kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@TheJoesWorld
2 жыл бұрын
He didn't realize he was wrong (можно без THAT) ✌🏾🐻
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/x31rspeBs5ullYI English words
@Qazaqshasoilender
Жыл бұрын
Учитель который заменит любого учителя по английскому🎉👍
@Pontiji
Жыл бұрын
А почему не использовано слово "заграбастать" для ассоциаций с "to grab"?)
@disrespectful7862
10 ай бұрын
14:49 - truth А вот с этого момента поподробней... Как правильно "чруфсс" или "чрусс", не слышу❔
@narmin4680
2 жыл бұрын
Классный канал👍🏻
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@lardon1k
2 жыл бұрын
Спасибо мужик!
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@СергейПрудников-ц5у
2 жыл бұрын
как всегда ждем следующего выпуска, а за этот спасибо
@Andy_V.
2 жыл бұрын
Это точно для начинающих?
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@marinamagun8806
2 жыл бұрын
Спасибо!) Очень классная подача в этом духе, интересно и запоминается хорошо)
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/x31rspeBs5ullYI English words.
@karinaavakyan5079
2 жыл бұрын
Спасибо вам огромное за вашу работу !!! Я правда самоучка 😂но вы реально мне помогаете !!! Спасибо 🙏🏻
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/znearqidb6OGppg English words!!
@greeeantea7204
2 жыл бұрын
Example: Do you need a master's degree for it? I working with my students via internet I remember, that I already had a deal with marketing My uncle is retired When I notice a criminal , I grabbed my purse, and ran Him try to realize the tru To tell the truth , I dont like a garlic.
@fightime
2 жыл бұрын
Классно, мне нравятся ваши уроки , выпускайте больше новых видео )
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/x31rspeBs5ullYI английские слова
@ДжоПендаль
2 жыл бұрын
if you grab something, you take it or pick it up suddenly and roughly - если что-то хватаешь, то берешь или берешь резко и грубо. Почему не перевели это в видео! Куда летите вперед!? Костя тоже так делает. Половину не переводят. Студенты никому не нужны. Мы то мол знаем а на вас плевать.
@jargalsutta428
2 жыл бұрын
Спасибо!
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@kit425
Жыл бұрын
А можно вместо ran away условно get out?
@maya.7057
9 ай бұрын
Что вам больше нужно по смыслу. "Run away" - убегать - We ran away (Мы убежали) "Get out " - выбраться (откуда-то); убираться - We finally got out of the cave. (Мы, наконец, выбрались из пещеры) - Get out of here! (Убирайся отсюда!)
@greeeantea7204
2 жыл бұрын
Не знала " Clients, deal, degree, and officer, goal" Очень интересные слова! Спасибо за урок^^
@danydoronin8615
2 жыл бұрын
16:15 в мультфильме он говорит "Огонь истины"
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/znearqidb6OGppg English words!!
@ДжорджРодсен
2 жыл бұрын
У ведущего мимика и интонации Навального😉
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@ИванМалейко-з1л
2 жыл бұрын
Что с разборами английского на слух….? Все? Канал умер?
kzitem.info/news/bejne/x31rspeBs5ullYI английские слова
@jolyhope2443
2 жыл бұрын
Есть какая-то разница в словах true и truth?
@zoda_05
2 жыл бұрын
true - это прилагательное "истинный", "правдивый" truth - это существительное "истина"
@jolyhope2443
2 жыл бұрын
@@zoda_05 спасибо
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@Pilum1000
2 жыл бұрын
Слово "убл-к", оно действительно - переводится наиточнейше как ba-rd ? или есть более подходящие варианты, более точные ? Ибо по моему английский b. недостаточно жёстко.
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@MichelleBarrister
2 жыл бұрын
The fire of truth я бы перевёл как Светоч Истины
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@СергейМихайлович-о2р
2 жыл бұрын
А где Бринн?
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/x31rspeBs5ullYI English words.
@zeffirka234
2 жыл бұрын
Я для себя : 7:42
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/x31rspeBs5ullYI английские слова
@AlexCrum-c5h
2 жыл бұрын
Я не пойму, к чему эти лишние телодвижения, если grab буквально так или иначе этимологично слову грабить, то есть схватить что-то очень быстро А вот грабли стоят чуть дальше, так как происходят от слова загребать, так же как и слово гребсти
@earledge
2 жыл бұрын
В видео пример для тех кому нужно полегче.
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@СергейГромов-п7л
2 жыл бұрын
Круто
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/x31rspeBs5ullYI English words.
@аннамихайлец-ф3й
2 жыл бұрын
Спасибо, очень познавательно
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@аннамихайлец-ф3й
2 жыл бұрын
@@Stas-pj9cx Благодарю. Нужен уровень повыше, но повторить тоже не мешает)
@divarpik
2 жыл бұрын
Спасибо большое за труд. Хотелось бы еще формат, когда телефон в кармане и идешь домой в наушниках и повторяешь.
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@EnglexSchool
2 жыл бұрын
У нас есть подкаст: englex.mave.digital/ 😉
@ВячеславМалышенко-и2ъ
2 жыл бұрын
Приветствую, хотел бы поинтересоваться, в примере Hi didn't realize that he was wrong, почему мы не используем Past Perfect, ведь он был не прав до того как узнал об этом?
@zz675oor
2 жыл бұрын
Зависит от контекста. Можно сказать, he haven't realized yet that he was wrong - он пока еще не понял, что он ошибся. Perfect - это какой-то особый момент в жизни, а simple past просто факт из прошлого. Например, I didn't read this book. - Я не читал эту книгу. ну и все, просто факт. I haven't red this book. - Пока не наступил тот момнет, когда я читал эту книгу. 🙂
@ВячеславМалышенко-и2ъ
2 жыл бұрын
@@zz675oor ясно, благодарю за разъяснение
@Stas-pj9cx
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lqiYmZODrHmTd6w английские слова
@СергейЧерепанов
2 жыл бұрын
Я видел что 1 слово про которое здесь объясняют пишут иногда по другому. Release как я понял есть американский вариант есть британский вариант английского о каком варианте как пишется я не помню Наверное через S это британский вариант. А через букву Z американский вариант.
@Роман262
2 жыл бұрын
release это выпускать. по-русски говорят рилизнуть
@СергейЧерепанов
2 жыл бұрын
@@Роман262 1 раз слышу такое слово как вы написали что так по русски пишут.
@СергейЧерепанов
2 жыл бұрын
@@Роман262 ну, я понял, релиз - это в смысле выпуск, например, какого-нибудь музыкального альбома.
Пікірлер: 104