Прикольные шеврончики, мне ""каратель" понравился ))
@falstaffm6539
8 жыл бұрын
Оно конечно, в современном русском языке любая нашлепка, значек, этикетка, мулька, эмблема, патчик и т. д. особенно, если не дай бог оно на рукаве - будет "шевроном". Но если быть точным, шеврон это нашивка или изображение (на где угодно, хоть на жопе, а не только на рукаве ) в виде пересекающихся под острым или близким к нему углом линий. Классический пример эмблемы-шеврона это нашивки гефрайтера в Вермахте, нашивки капралов, сержантов в US Army или МС, ну и вообще классика жанра: эмблема компании "Chevron" США. Я не зануда, мне Веремеев в свое время так этим мозг вынес, что я теперь к слову ШЕВРОН отношусь странно. Нашел такие патчики у себя в городке. Стоят в 3-5 раз дороже чем на Али. Хотел себе патчик медика или красный крест, или "звезду жизни" заказать. Но ради одной нашлепки заморачиваться не стал. А кооперироваться не с кем. :(
Пікірлер: 2