Die Semmeringbahn überwindet eine, für damalige Verhältnisse unwahrscheinliche Höhendifferenz von 457 m, der höchste Punkt liegt auf 896 m. Die Strecke umfasst rund 41 km, 16 Viadukte (davon mehrere zweistöckig), 15 Tunnels und 100 gemauerte Bogenbrücken beziehungsweise Eisenbahnbrücken. Auf den Einsatz von Stahl und Eisen wurde vom Erbauer vollkommen verzichtet. 1998 wurde die Semmeringbahn vom UNESCO-Welterbe-Komitee zum Weltkulturerbe erklärt, mit der Begründung, dass sie „eine herausragende technische Lösung eines großen physikalischen Problems in der Konstruktion früherer Eisenbahnen repräsentiere“. Zum Gedenken an das Genie der Baukunst des Carl Ritter von Ghega steht ein Denkmal am Bahnhof Semmering. Dieses ist gleichzeitig auch Ausgangspunkt des Bahnwanderweges.
The Semmering Railway overcomes an altitude difference of 457 m that is unlikely at the time, the highest point is at 896 m. The route covers about 41 km, 16 viaducts (including several two-storey), 15 tunnels and 100 brick arch bridges or railway bridges. The builder completely dispensed with the use of steel and iron. In 1998, the Semmering Railway was declared a World Heritage Site by the UNESCO World Heritage Committee on the grounds that it represented "an outstanding technical solution to a major physical problem in the construction of former railways". To commemorate the genius of the architecture of Carl Ritter von Ghega, there is a monument at Semmering station. This is also the starting point of the Bahnwanderweg.
Негізгі бет 20 Jahre UNESCO WELTKULTURERBE SEMMERINGBAHN
Пікірлер: 3