Kayıp zamanın izindesi muhteşem bir baş yapıttır. Bergsonu proust sayesinde tanımıştım. Çok sade öğretici ve faydalı bir anlatım oldu benim için. Teşekkürler.
@inciozkan1504
2 жыл бұрын
Evet müzik dinlemek ; ard arda notaların akışını dinlemek değildir, o akışın benim ruhumla hemhal olmasıdır..O notalarda bir hikayenin içinde olmamdır⚘️.Elbette solistin yorumu bu yolculuğu büyülü bir hale getirir.⚘️.Bunun için flarmoni orkestralarına, operet seslere BAYILIYORUM..⚘️ Adeta her an MAGİC.👍⚘️
@inciozkan1504
2 жыл бұрын
Ahmet Hamdi Tanpınar'ın 👍⚘️ Bergson' dan etkilendiğini bilmiyordum...Şahane bilgiler Teşekkürler ediyorum.⚘️👍🏊
@Redmoonceri
2 жыл бұрын
Agir konulari cok guzel ve basit anlatiyorsunuz hocam. Simdiye kadar leibniz ve bergsonu dinledim oncesine gore cok daha oturdu kafama. Tesekkurler
@ozanbilaloglu
4 жыл бұрын
Hocam derslerinizi ne kadar özlediğimi hatırladım yine. Bu sıralar yaptığım okumalar esnasında sezgicilik mevzusu aklıma düşmüştü ve sizin bu videonuz geldi. Çayı demleyip eşimi de mecbur bırakıyorum ve başlıyoruz dinlemeye. Ağzınıza sağlık. Devamını da bekliyoruz.
@helin9332
4 жыл бұрын
Guermantes Tarafı'nı okurken Proust'un Bergson felsefesinden etkilendiğini gördüm. Bu sebeple bu videoyu izledim. Gerçekten çok yararlı, Bergson'un felsefesinin kitapla ve Proust ile ne kadar resonate ettiğini görmemi sağlayan bir video oldu. Lütfen farklı konularda videolar yüklemeye devam edin. Teşekkürler.
@aydanatess
2 жыл бұрын
Her zaman öğrenciniz olarak yine buradayım 😊 hocam eksik etmeyin bizden
@gonulcolak3506
3 жыл бұрын
Şahane! Defalarca dinleyebilirim. 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
@Seyhann635
5 ай бұрын
Ağzınıza sağlık hocam sınavım var hiç bir şey anlamamıştım süper anlatmışsınız 😊 teşekkürler
@yusufe.5863
4 жыл бұрын
Kanalınızı yeni keşfettim. Birikiminizden bu şekilde faydalanabilmek, mutluluk verici. Emeğinize sağlık hocam..
@cagdasozgun5883
3 жыл бұрын
kişiden kişiye değişen müzik deneyimi bilimin konusu olabilir. Asıl mesele, bedenin içinde bilimsel olarak bulunan uyarım noktasının nasıl oluyor da kişiden kişiye farklı duygulanımlar gerçekleştirdiğidir. Ki bu fenomen, yine bilimin konusu olabilir.
@yumratupichin9665
3 ай бұрын
çok teşekkürler.
@MrBylo76
Жыл бұрын
son derece güzel bir anlatım..
@batuhanbozbay5820
4 жыл бұрын
Dışarıdan öğrenci kabul ediyorsunuzdur umarım, çünkü ilgiyle takip ediyorum. Esenlikler dilerim hocam :)
@thepieces6947
4 жыл бұрын
hocam lütfen devam edin, harikasınız ❤️
@sevgisevilenboran9832
4 жыл бұрын
Sizi dinlemeyi çok özlemişim hocam 😊
@___Smyy___
7 ай бұрын
🌿
@samaria785
4 жыл бұрын
Harika bir anlatım
@cevredostumont
3 жыл бұрын
hocam öncelikle teşekkürler, ağzınıza sağlık. derin ben'in fransızcasında ufak bir yazım hatası var sanırım. fransızca metinlerde "moi fondamental" olarak geçiyor.
@cetinturkyilmaz69
3 жыл бұрын
Tabii öyle. Ben "a", "e" karıştırması yapmışım. Yazım hatası.
@aysegulcetinkaya648
3 жыл бұрын
Teşekkür ederiz Hocam
@nedenolmasnsibelturker6376
4 жыл бұрын
Teşekürler çok iyi...
@inciozkan1504
2 жыл бұрын
M.Proust sevenler bilir, proust Bergson'dan çok etkilenir.Benim ise anlamakta zorlandığım fiozoflardan biri Bergson, daha çok araştırmalıyım çok..⚘️🏊
@aykutayatan624
4 жыл бұрын
Teşekkürler
@cagdasozgun5883
3 жыл бұрын
müzik zemin değil midir?
@inciozkan1504
2 жыл бұрын
Bergson'un matematilçi olması, zaman ve mekanı ve süreyi yorumlayışları anlaşılması zor..Gerideki herşey, geçmişteki şimdiler, gelecek; gelecekteki Şimdiler ise AN nedir, Şimdi midir?🤔🤫 Bilinç durumlarının akışı ; "SÜREDİR." diyor Bergson..Çok kafam karıştı, konuşulanlara tam hakim olamıyorum🙄
@hatay982
2 жыл бұрын
Ben de🤔
@elifkareni9623
2 жыл бұрын
merhaba hocam, Bergson'un Time and Free Will adlı çalışması Türkçeye çevrilmiş mi? ben özellikle bu ad altında bulamadım yardımcı olur musunuz? Çok teşekkür ederim bu değerli dersler için, sağ olun hocam.
@cetinturkyilmaz69
2 жыл бұрын
İngilizceye Time and Free Will başlığıyla çevrilen kitabın adı gerçekte (Fransızca orijinalinde) "Bilincin Dolaysız Verileri" başlığını taşıyor. Türkçeye çok erken bir dönemde "Şuurun Doğrudan Verileri" başlığıyla çevrildi. Aynı çevirinin yeni baskısı da mevcut. İyi günler.
@elifkareni9623
2 жыл бұрын
@@cetinturkyilmaz69 çok teşekkür ederim hocam, ben o başlığın kendimce çevirisini Zaman ve Özgür İstenç demiştim, çok utandım şimdi. Çok teşekkür ederim hocam, saygı sevgi ile
@cetinturkyilmaz69
2 жыл бұрын
@@elifkareni9623 Rica ederim. İngilizce başlık tam da sizin çevirdiğiniz gibi. Doğru çevirmişsiniz. Ama kitabın orijinal Fransızca başlığı böyle değil.
@elifkareni9623
2 жыл бұрын
@@cetinturkyilmaz69 anladım hocam, sağ olun tekrardan
Пікірлер: 33