Gostaria de fazer uma observação sobre a #30: Acho importante ressaltar que “ÇA VA?” (Como vai? / Tudo bem?) é informal, ou seja, só se usa com quem temos afinidade ou algo do tipo. Nesse caso, o melhor a se fazer é usar “Comment allez-vous?” em vez do outro. Há quem discorde, mas aí vai de cada um. Eu prefiro deixar o ÇA VA para os mais próximos. 😉
@Jonaschevalier
7 ай бұрын
Pode ser também ,tem mais a ver com a cultura também . Parabéns!
@latifamateus3665
22 күн бұрын
Ismael
@glolaurent8506
25 күн бұрын
Muito obrigado ! isso e muito bao. Je te remercie pour ta générosité et vive le merveilleux peuple brésilien. ♪ gosto muito da gente brasilera ♪
@fabiolaramos111
Жыл бұрын
Gostei muito 👏🏽👏🏽
@MariaGilmadeSouzalima-ft7cg
Ай бұрын
Amei dua aula,slem de não ter fundo musical
@Jonaschevalier
Ай бұрын
É verdade
@madalenasilulukimada
Ай бұрын
Adorei de mais 😊
@MariaGilmadeSouzalima-ft7cg
16 күн бұрын
Se for em relação a minha pessoa Muuuito obrigada,sou brasileira, também amo os franceses. Amo seus perfumes, queria muuuitos perfumes.
@roselino6143
Жыл бұрын
A propósito. Como diz professor ???
@Jonaschevalier
Жыл бұрын
(objectif ou le but) Por exemplo: Eu tenho um propósito = j'ai un but
@gabrielalmeidasantos2807
Жыл бұрын
Vou ficar vendo só esse videos em um mês até decorar dps vou pra outro fica vendo um monte de videos escreve do tirando prit da uma cofusa na mente
@Jonaschevalier
Жыл бұрын
Tá bom
@joelmagallo8906
Жыл бұрын
👏🏻💖
@arturbrito1308
Жыл бұрын
Genial
@cintiagomes5842
Жыл бұрын
❤❤❤
@maxenemorancy6488
Жыл бұрын
Malavilhoso
@mariamilagres5303
5 ай бұрын
eu gostei muito
@renatoferreira4939
Жыл бұрын
Oie, é assim mesmo? No video a pronúncia de Merci beaucoup, parece ser mais forte na primeira sílaba; MERci. como se fosse acentuado, mèrci. No entanto eu sempre ouvi essa pronúncia sendo mais forte na última sílaba, como em geral são a maioria das palavras em francês. Ou seja, eu penso que seria merCI beaucoup, e não MERci beaucoup. Thx for the video!
@Jonaschevalier
Жыл бұрын
Parece mas não é. Em francês a última sílaba é sempre mais forte mas
@Jonaschevalier
Жыл бұрын
Não pode confundir o som de R com sílaba mais forte . Nada ver
@renatoferreira4939
Жыл бұрын
@@Jonaschevalier Bom, tirou a minha dúvida. Obrigado pela explicação! 👍
@roselino6143
Жыл бұрын
Boa tarde e Obrigada professor .pelos vídeos.
@jacksonsantossilva6420
Жыл бұрын
@@renatoferreira4939 com essa grosseria 😂😂😂
@joanadarcnevesneves9430
Жыл бұрын
Né me quitte pás Mireille matjhoeu
@selmaxavier2306
2 ай бұрын
Mércia!
@meu-TUDO
Жыл бұрын
A 81 é negação? Você falou errado ou sou eu que não entendi? Desculpe
@Jonaschevalier
Жыл бұрын
81 não é negação. "é barato".
@renatoferreira4939
Жыл бұрын
Acho que é questão de liberdade de tradução. Dizer que não é caro, ou, dizer que é barato, pode ser considerado a mesma coisa. Ce n'est pas cher = Isso não é caro = Isso é barato = É barato. O importante é não se prender a uma única forma de traduzir, mas ter em mente o significado da frase!
@meu-TUDO
Жыл бұрын
@@renatoferreira4939 obrigada Renato!! Gostei da resposta, completa!!
Пікірлер: 31