한국어 높임말- 중요한 6 개의 높임말 어휘
Discover how to use honorifics effectively in Korean conversations. This guide explains the basic rules of verb conjugation and provides examples of common honorific expressions. Learn to choose the right level of formality based on the social context and your relationship with the other person.
09:15 내용 반복 (Repetition of dialogue)
#KoreanHonorifics #AprendiendoCoreano #KoreanConversation
(SCRIPT)
한국어의 높임말에 대해 알아보겠습니다.
일반적으로 높임말은 동사, 형용사의 끝부분을,
아요/ 어요로 바꿔서 사용합니다
Let’s learn about Korean honorifics.
Generally, honorifics are created by changing the endings of verbs and adjectives to "-아요/ -어요."
가다 → 가요 (to go)
먹다 → 먹어요 (to eat)
앉다 → 앉아요 (to sit)
그리고, ‘아요/ 어요’보다 더 정중한 표현은,
'세요/ 으세요'를 붙여 사용합니다.
Additionally, for a more polite form than "-아요/ -어요," we use "-세요/ -으세요."
가다 → 가세요 (to go)
오다 → 오세요 (to come)
앉다 → 앉으세요 (to sit)
예를 들어, '가다'의 반말은 '가', 높임말은 '가요'
그보다 더 정중한 표현은 '가세요'입니다.
For example, the informal form of "가다" is "가," the polite form is "가요," and a more formal expression is "가세요.“
'가다'의 '가'와 같은 반말은, 어린 아이나, 가족, 가까운 사이, 친구와
대화할 때 사용합니다.
We use casual speech, like saying "가" in "가다", when speaking with young children, family, close friends, or people we're on familiar terms with.
그리고 '아요/ 어요' 형태가 일반적으로 가장 많이 사용됩니다
The '아요/ 어요' endings are the most frequently used forms.
‘세요/으세요’는
나이가 많은 분이나, 고객들, 직장 상사에게 사용합니다.
We use "-세요/ -으세요" when addressing older people, customers in business settings, or workplace superiors.
대화를 들어보세요.
Let’s listen to a conversation:
어디 가? (어디 가니?) / 학원에 가요.
어디 가요?/ 친구 만나러 가요
어디 가세요? / 은행에 가
오늘은 원래의 단어와 완전히 다른 단어를 높임말로 사용하는 경우를 알아보겠습니다
Today, we will also look at cases where completely different words are used for the highest level of politeness.
예를 들어, ‘먹어요’보다, 더 정중한 표현은 ‘드세요’입니다.
For example, a more polite expression than "먹어요" is "드세요."
먹어 - 먹어요 - 드세요
순으로 높임의 정도가 높아집니다.
As the forms progress, the level of respect increases.
‘먹어’는 반말,
‘먹어요’는 일반적인 높임말,
‘드세요’는 더 정중한 높임말이 되는 것입니다
“먹어” is informal,
“먹어요” is a general polite expression,
“드세요” is the most respectful.
대화를 들어보세요
Let’s listen to a conversation:
딸기 먹어! / 엄마, 고마워요
빵 먹어요/ 고마워요
커피 드세요! /고맙다!
'있다'의 경우를 보겠습니다.
대화를 할 때, '있다'의 일반적인 높임말은 '있어요'입니다
‘있어요’보다 더 정중한 표현은 ‘계세요’입니다
Now, let’s look at "있다."
The polite form of "있다" is "있어요," and a more polite expression is "계세요."
있어 - 있어요 - 계세요
순으로 높임의 정도가 높아집니다.
As the forms progress, the level of respect increases.
대화를 들어보세요
Let’s listen to a conversation:
어디에 있어? (어디에 있니?) / 집에 가고 있어요
어디에 있어요?/ 지하철 안에 있어요
할머니! 어디에 계세요?/ 지금, 친구들하고 커피숍에 있어
"Where are you?" / "I'm on my way home."
"Where are you?" / "I'm on the subway."
"Grandma! where are you?" / "I'm at a café with my friends.“
'자다'를 알아보겠습니다.
‘자다’의 일반적인 높임말은 '자요'입니다
‘자요’보다 더 정중한 표현은 ‘주무세요’입니다
Next, let’s look at "자다."
The polite form of "자다" is "자요," and a more polite expression is "주무세요.“
자 - 자요 - 주무세요
순으로 높임의 정도가 높아집니다.
As the forms progress, the level of respect increases.
대화를 들어보세요
Let’s listen to a conversation:
잘 자! / 안녕히 주무세요,
잘 자요! / 잘 자요!
안녕히 주무세요 / 너도 잘 자~
'말하다'를 알아보겠습니다
Now, let’s look at "말하다.“
말하다의 일반적인 높임말은 '말해요'입니다
The polite form of "말하다" is "말해요,“
‘말해요’보다 더 정중한 표현은 ‘말씀하세요’입니다
and a more polite expression is "말씀하세요.“
말해 - 말해요- 말씀하세요
순으로 높임의 정도가 높아집니다.
As the forms progress, the level of respect increases.
대화를 들어보세요
Let’s listen to a conversation:
할 말이 있어/ 어서 말해
할 말이 있어요 / 어서 말해요
할 말이 있다/ 어서 말씀하세요
'만나다'를 알아보겠습니다
'만나다'의 일반적인 높임말은, '만나요'입니다
만나요’보다 더 정중한 표현은 ‘봬요’입니다
Next, let’s look at "만나다."
The polite form of "만나다" is "만나요," and a more polite expression is "봬요."
만나 - 만나요 - 봬요
순으로 높임의 정도가 높아집니다.
As the forms progress, the level of respect increases.
대화를 들어보세요
Let’s listen to a conversation:
내일 만나/ 그래, 내일 만나자!
내일 만나요/ 내일 만나요
잘 가! 내일 보자! / 안녕히 가세요! 내일 봬요!
'죽다'에 관해 알아보겠습니다
Lastly, let’s talk about "죽다.“
'죽음'에 관해 이야기할 때,
When discussing death,
죽은 ‘대상’에 대해, 더 큰 예의를 갖춰 말할 때는
'죽었어', '죽었어요'보다, '돌아가셨어', '돌아가셨어요‘라는 말을 씁니다
to show more respect for the deceased, we use "돌아가셨어" or "돌아가셨어요" instead of "죽었어" or "죽었어요.“
나이가 많은 분들에게 사용합니다.
This is used when talking about older individuals.
대화를 들어보세요
왜 울어? / 강아지가 죽었어
왜 울어? (왜 우니?)/ 강아지가 죽었어요
할아버지가 돌아가셨어요
"Why are you crying?" / "My dog died."
"Why are you crying?" / "My dog died."
"My grandfather passed away."
오늘은 '높임말'에 대해 알아봤습니다
Today, we learned about honorifics.
오늘의 대화를 다시 한번 들어보세요.
Let’s listen to the conversations again.
Негізгі бет 24년, 10월 5, The Use of Honorifics in Korean - 6 Essential Vocabulary Words/ 한국어에서 높임말의 사용
Пікірлер