Krishnakripaasagaram Bhagavad Gita Class Every Tuesday, Friday 8.30 PM IST Zoom online Live
"കൃഷ്ണകൃപാസാഗരം" ഭഗവദ്ഗീത ഓൺലൈൻ (zoom) ക്ലാസ് 52 ആം ദിവസം, 03/09/21 വെള്ളി ആഴ്ച.
ആറാം അദ്ധ്യായം (ധ്യാന യോഗം)
ശ്ലോകം 29-35
ശ്ലോകം 29
സർവഭൂതസ്ഥമാത്മാനം
സർവഭൂതാനി ചാത്മനി
ഈക്ഷതേ യോഗയുക്താത്മാ
സർവത്ര സമദർശനഃ
സര്വ്വ ഭൂതസ്ഥം= എല്ലാ ഭൂതങ്ങളിലും
ആത്മാനം = തന്നെ തന്നെയും
സര്വ്വ ഭൂതാനി ച ആത്മനി = തന്നില് മറ്റുള്ള എല്ലാ ഭൂതങ്ങളെയും
ഈക്ഷതെ = കാണുന്ന
യോഗയുക്താത്മാ = യോഗ സിദ്ധി കൈവരിച്ച ആള്
സര്വ്വത്ര = എല്ലായിടത്തും
സമദര്ശന= എല്ലാം ഒരുപോലെ ദര്ശിക്കുന്നു.
എല്ലാ ഭൂതങ്ങളിലും തന്നെത്തന്നെയും തന്നില് മറ്റുള്ള എല്ലാ ഭൂതങ്ങളെയും കാണുന്ന യോഗ സിദ്ധി കൈവരിച്ച ആള് (യോഗി) എല്ലായിടത്തും സമദര്ശനം കൈവരിക്കുന്നു.
ശ്ലോകം 30
യോ മാം പശ്യതി സർവത്ര
സർവം ച മയി പശ്യതി
തസ്യാഹം ന പ്രണശ്യാമി
സ ച മേ ന പ്രണശ്യതി
യ: = യാതോരുവന്
മാം = എന്നെ
പശ്യതി= കാണുന്നു
സര്വ്വത്ര = എല്ലായിടത്തും
സര്വ്വം = എല്ലാം
മയി = എന്നിലും
പശ്യതി= കാണുന്നു
തസ്യ = അവനു
അഹം = ഞാന്
ന പ്രണശ്യാമി= നഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല
സ: = അവൻ
മേ = എനിക്കും
ന പ്രണശ്യതി = നഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല.
യാതോരുവന് എന്നെ എല്ലായിടത്തും കാണുന്നുവോ, ഒപ്പം, എല്ലാം എന്നിലും കാണുന്നുവോ, അവനു ഞാന് ഒരിക്കലും നഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല. എനിക്ക് അവനും നഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല.
ശ്ലോകം 31
സർവഭൂതസ്ഥിതം യോ മാം
ഭജത്യേകത്വമാസ്ഥിതഃ
സർവഥാ വർത്തമാനോപി
സ യോഗീ മയി വർത്തതേ
യ : = യാതൊരാൾ
സർവ്വ ഭൂതസ്ഥിതം = സര്വ്വ ഭൂതങ്ങളിലും സ്ഥിതി ചെയ്യുന്ന
മാം = എന്നെ
ഭജതി = ഭജിക്കുന്നുവോ
ഏകത്വം = ഒന്നു തന്നെ എന്ന അറിവില്
ആസ്ഥിത: = സ്ഥിതി ചെയ്തുകൊണ്ടു
സര്വ്വഥാ = എല്ലാവിധത്തിലും
വര്തമാന: അപി = ഇടപെടുന്നവന് ആയാലും
സ: യോഗി= ആ യോഗി
മയി = എന്നില്
വര്ത്തതേ = സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നു
യാതൊരാൾ ആണോ സര്വ്വ ഭൂതങ്ങളിലും സ്ഥിതി ചെയ്യുന്ന എന്നെ ഒന്ന് തന്നെ എന്ന അറിവിൽ സ്ഥിതി ചെയ്തുകൊണ്ട് (ഒരേ ബ്രഹ്മം തന്നെ എന്ന് കണ്ടു ) ഭജിക്കുന്നത്, അങ്ങിനെയുള്ള യോഗി എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും വ്യാപരിക്കുന്നു എങ്കിലും അവന് എന്നിലാണ് വര്ത്തിക്കുന്നത്.
ശ്ലോകം 32
ആത്മൗപമ്യേന സർവത്ര
സമം പശ്യതി യോ ർജുന!
സുഖം വാ യദി വാ ദുഃഖം
സ യോഗീ പരമോ മതഃ
ആത്മൗപമ്യേന = ആത്മ സാദൃശ്യം കൊണ്ട്
സര്വത്ര= എല്ലായിടത്തും
സമം പശ്യതി = സമമായിട്ടു കണ്ടിട്ടു
അര്ജ്ജുന= ഹേ അര്ജ്ജുന,
യ: = യാതൊരുവന്
സുഖം വാ = സുഖമോ
യദി വാ ദുഃഖം = ദുഖമോ ആയാലും
സ യോഗി = ആ യോഗി
പരമ: = അതി ശ്രേഷ്ഠനാണ്
മത: = അഭിപ്രായം
ഹേ അര്ജ്ജുന, ഈ പ്രപഞ്ചത്തിലെ എല്ലാറ്റിലും ഒന്നൊഴിയാതെ, അത് സുഖം ആവട്ടെ, ദുഃഖം ആവട്ടെ അതിലൂടെ കടന്നു പോവുമ്പോള് ഒക്കെ ആത്മസദൃശ്യം കൊണ്ട് സമമായി ആരാണോ കാണുന്നത്, ആ യോഗി അതി ശ്രേഷ്ഠന് ആണ് എന്നതാണ് എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്.
ശ്ലോകം 33
അർജുന ഉവാച:
യോ യം യോഗസ്ത്വയാ പ്രോക്ത:
സാമ്യേന മധുസൂദന!
ഏതസ്യാഹം ന പശ്യാമി
ചഞ്ചലത്വാത്സ്ഥിതിം സ്ഥിരാം
യ: = ഈ
അയം യോഗ: = യാതൊരു യോഗമാണോ
ത്വയാ പ്രോക്ത: അങ്ങയാല് പറയപ്പെട്ടു
സാമ്യേന= സമ ബുദ്ധിയെ മുൻ നിർത്തിക്കൊണ്ടുള്ള
മധുസൂദന = ഹേ കൃഷ്ണ
ഏതസ്യാ= ഇതിന്റെ
അഹം ന പശ്യാമി = എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല
ചഞ്ചലത്വാത് = ചഞ്ചലമായ (മനസ്സിന്റെ)
സ്ഥിരാം = സ്ഥിരമായ
സ്ഥിതിം = സ്ഥിതിയെ
അർജുനൻ പറഞ്ഞു:
ഹേ കൃഷ്ണ,
സമ ബുദ്ധി കൈക്കൊണ്ട, അതിനെ മുന്നിര്ത്തിയുള്ള ഈ യോഗത്തെ അങ്ങയാല് പറയപ്പെട്ടു. എന്നാല് അങ്ങ് പറഞ്ഞ ഈ യോഗത്തിന്റെ ഇളകാത്ത സ്ഥിതിയെ മനസ്സിന്റെ ഇളക്കം കാരണം ഞാന് കാണുന്നില്ല.
ശ്ലോകം 34
ചഞ്ചലം ഹി മനഃ കൃഷ്ണ!
പ്രമാഥി ബലവാദ് ദൃഢം
തസ്യാഹം നിഗ്രഹം മന്യേ
വായോരിവ സുദുഷ്കരം
കൃഷ്ണ= അല്ലയോ കൃഷ്ണ
ഹി = എന്തുകൊണ്ടെന്നാല്, തീര്ച്ചയായും
മന: = മനസ്സ്
പ്രമാഥി = പ്രക്ഷുബ്ധവും ( ഇന്ദ്രിയങ്ങളെ മദിക്കുന്നത്)
ബലവദ്ദൃഢം = ബാലവത്തും ദൃഢവും ആണ്
അഹം = ഞാന്
മന്യേ = വിചാരിക്കുന്നു
തസ്യ = അതിന്റെ
നിഗ്രഹം = നിയന്ത്രണത്തെ
വായോ: ഇവ = വായുവിനെ എന്നപോലെ
സുദുഷ്കരം = ഏറ്റവും ദുഷ്കരം ആണ് എന്ന്
അല്ലയോ കൃഷ്ണ,
മനസ്സ് ചഞ്ചലം ആണ്, ഇളകിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നത് ആണ്. ഇന്ദ്രിയങ്ങളെ മദിക്കുന്നതും പ്രക്ഷുബ്ധമാക്കുന്നതും ബലവത്തേറിയതും ദൃഢവും ആണ്. അതിനെ നിയന്ത്രിക്കുക എന്നത് വായുവിനെ നിയന്ത്രിക്കുക എന്നതുപോലെ ദുഷ്കരമാണ് എന്ന് ഞാന് വിചാരിക്കുന്നു.
ശ്ലോകം 35
ശ്രീഭഗവാനുവാച:
അസംശയം മഹാബാഹോ!
മനോ ദുർന്നിഗ്രഹം ചലം
അഭ്യാസേന തു കൗന്തേയ!
വൈരാഗ്യേണ ച ഗൃഹ്യതേ
ശ്രീ ഭഗവാൻ പറഞ്ഞു:
മഹാ ബാഹു = ഹേ വില്ലാളി വീരനായ അര്ജ്ജുനാ
അസംശയം = അതില് യാതൊരു സംശയവും ഇല്ല.
മന:= മനസ്സ്
ദുർനിഗ്രഹം = നിയന്ത്രിക്കാന് പറ്റാത്തതും
ചലം = ചലിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതും ആണ്
കൌന്തേയ= ഹേ കുന്തീ പുത്രാ
അഭ്യാസേന = നിത്യ അഭ്യാസം കൊണ്ടും
വൈര്യാഗ്യെണ ച = വൈരാഗ്യം കൊണ്ടും , നിസ്സംഗത കൊണ്ടും
ഗൃഹ്യതെ = അതിനെ ജയിക്കപ്പെടുന്നു, നിയന്ത്രിക്കപ്പെടുന്നു
ഭഗവാന് പറയുന്നു.
ഹേ വില്ലാളി വീരനായ അര്ജ്ജുനാ, അതില് യാതൊരു സംശയവും ഇല്ല. മനസ്സ് നിയന്ത്രിക്കാന് പറ്റാത്തതും ചലിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതും ആണ്. ഹേ കുന്തീ പുത്രാ, നിത്യ അഭ്യാസം കൊണ്ടും നിസ്സംഗത കൊണ്ടും അതിനെ ജയിക്കപ്പെടുന്നു.
അനിത പ്രേംകുമാർ
“കൃഷ്ണകൃപാസാഗരം”
Негізгі бет Ойын-сауық #52 Bhagavad Gita Chapter 6 Shlokam 29-35 Malayalam
Пікірлер: 2