РУ👇//In Israeli culture, the Israeli army plays an important role. Almost all Israeli men and women serve in the army, usually between the ages of 18 and 22.
As a result, the army has a significant influence on the Hebrew language spoken in Israel.
What verbs do we use when we talk about military service? And what acronyms and slang words have made their way from the army into civilian life?
📄To get access to the full transcript please consider becoming a member on KoFi or Patreon (They are the same. KoFi is better for me)
💡KoFi: ko-fi.com/hebrewtime/tiers
💡Patreon: / hebrewtime
В израильской культуре израильская армия играет важную роль. Почти все израильские мужчины и женщины служат в армии, как правило, в возрасте от 18 до 22 лет.
В результате армия оказывает значительное влияние на иврит, на котором говорят в Израиле.
Какие глаголы мы используем, когда говорим о службе в армии? Какие аббревиатуры и сленговые слова пришли из армии в гражданскую жизнь?
📄Чтобы получить доступ к полному тексту эпизода, пожалуйста, рассмотрите возможность стать подписчиком на KoFi или Patreon (Они одинаковы в смысле материалов. KoFi лучше для меня).
💡KoFi: ko-fi.com/hebrewtime/tiers
💡Patreon: / hebrewtime
✉️ Email me: hi.hebrewtime@gmail.com
☕ Support the podcast with a cup of coffee (not a subscription) - поддержите подкаст чашечкой кофе (не подписка) вот тут: kofi.com/hebrewtime
Негізгі бет [58] Hebrew in the Army - עברית בצבא
Пікірлер: 4