Esto es una joya de información altamente importante para la comunidad académica y la sociedad interesada en la historia de nuestro país.
@jorgeluisportalesgutarra5798
2 жыл бұрын
UN LUJO DE PROGRAMA !!!! una joya única y como única, lamentablemente escasa !!!
@patcor9551
2 жыл бұрын
21/05/22 Interesante exposición. Gracias. Saludos desde Argentina. 🤗 💫
@javierlope733
6 жыл бұрын
muy interesante....estoy confundido y frustrado...soy una mezcla de toda las razas. siempre pensé que el quechua era el único idioma de los incas.....waoooooo había sometimiento del uno al otro para imponer su cultura, una culture moría y otro nacia. ahora hablo español poco o nada de quechua nada de aymara o puquina . mis padres hablaban quechua y un poco de español. habeces de niño preguntaba a mi padre sobre el pasado y escuchaba su anécdotas acerca de sus abuelos que andaban en carabanas con caballos, burros, y mulas, es decir eran arrieros pero todos hablaban quechua. mi padre decía que llego a Lima de visita como arriero; el decía que aprendió a hablar español porque le mandaron a la escuela asta tercer ano de primaria alla por los anos 30 del siglo pasado. el hablaba conmigo en español y con my abuela ellos charlaban en quechua, habeces rein a carcajadas y otras veces my abuela lloraba. yo nunca entendí porque se reían y lloraban durante la charla. mi padre murió hace dos anos a los 98 anos y con el se murió la biblioteca de mi ayllu.... siento mucha nostalgia!!!!!!!
@Ilichburger
4 жыл бұрын
Asi es, no hay tal cosa como una "pureza", sino que somos mezclas. Y es nuestro deber rescatar la diversidad de la que nacimos!
@kamureveggino498
3 жыл бұрын
A mí me pasa lo mismo, mi familia habla aymara, y nosotros los nietos ya no lo hablamos, les hemos reclamado mucho a nuestros padres por no habernos enseñado, lamentablemente ellos nos dicen que no pensaron por ignorancia, que fuera necesario, y ahora es muy triste que mucha de nuestra identidad se vaya poco a poco perdiendo
@musicaparadormir5450
2 жыл бұрын
@@kamureveggino498 Nunca es tarde para aprender y seria bueno que lo documentes, es tu responsabilidad no tan solo contigo, si no para todos nosotros...
@1010juanita
Жыл бұрын
Que idioma hablas? Que es awoooooooo sonido de lobos? Porque los que no saben contaminan también el español,.
@jesusmunive6102
4 жыл бұрын
EMOCIONANTE. Gracias al Dr. Cerrón y a la Dra. Alfonsina que lo entrevista.
@turaquiri
4 жыл бұрын
EN BOLIVIA HAY UN CERRO QUE SE LLAMA CUSCO, AL ESTE DEL SALAR DE UYUNI, AL ESTE DEL VOLCAN TUNUPA
@jem.rocha_
3 жыл бұрын
Sorprendente 😱 … tendré que ir a hacer turismo por Bolivia 🇧🇴😉
@gianrodrig
3 жыл бұрын
Estos hermosos datos, me han dado en el pecho y han creado un nudo en la garganta que solo hace sentir ese mal gusto, del haber aprendido "una historia" distinta a la que realmente fue... Soy afortunado de tener mi apellido materno en puquina (Yupanqui). Gracias por el video, lo disfrute...
@williamzevallos1012
4 жыл бұрын
En Cajamarca se hablaba las lenguas Cullie y Guzmango o Den, entre otras.
@luan.hutz.21
8 жыл бұрын
lo que dice que qosqo se refiere a una ave . es cierto lo confirmo porque yo hablo aimara y no venga con su ombligo del mundo enseñemos la historia correctamente
@calicamerondias1648
5 жыл бұрын
Lewis Ramirez disculpa de que parte eres ??? yo tambien soy aymara de peru puno
@jtdente
5 жыл бұрын
El que lo interpretó como ombligo del mundo fué Garcilaso de la Vega. Al parecer la palabra cuzco o qosqo vendría del puquina y no del aymara.
@campanadorada
5 жыл бұрын
Tampoco sera quechua
@dragonendx2237
5 жыл бұрын
Muy preparada la señora para la entrevista ,ojalá haya más personas así .cerrón grande
@roycesaredu
3 жыл бұрын
Así es Alfonsina Barrionuevos es una autoridad en la materia
@dprietovial
Жыл бұрын
Sumamente interesante, muchas gracias, felicitaciones desde Chile.
@VICTORBARREDA
4 жыл бұрын
Algunas noches pasaba mis mas hermosos momentos escuchando lanvoz de mi tio Luis Barreda Murillo las cosas que pasaron en el Cusco y ahora esta entrevista me recuerda esas hermosas noches y lo que el me contaba del aimara saludos y linda entrevista
@adolfocondorimamani4070
2 жыл бұрын
Realmente una biblioteca tan rica información para los andinos en la región Puno hablaron 4 idiomas Puquina, Uro, Aimara y quechua felicitaciones al Dr Rodolfo Cerron
@juancastro8715
8 жыл бұрын
Una lengua extinta (o muerta con escasos vestigios) podría ser revivida desde sus prácticas culturales actuales (costumbres, folclore, etc)? Es un desafío para la nueva lingüística.
@CHIRAPA80
7 жыл бұрын
Juan Castro El quechua es un idioma muy bueno, cuya gramática es bastante similar a las grandes y avanzadas gramáticas y/o idiomas del mundo como: la gramática griega, inglesa, rusa y japones....y, en cuanto al idioma/gramática aimara aun des conozco...
@noemiarauco6845
3 жыл бұрын
Si es verdad, todo es cosa de los pueblos
@giannellareyes8199
3 жыл бұрын
Del puquina se tienen escasos registros...por lo que revivir ella sería prácticamente imposible.😪
@juankamen7932
8 ай бұрын
No se explica bien cómo el y aymara llegó a difundirse hasta el Norte de Argentina y Atacama
@campanadorada
5 жыл бұрын
No hay duda comprare ese libro y tratare de conseguir los libros de Alfredo Torero 👏👏👏
@miguelalbertotamanidesouza7783
2 жыл бұрын
En la sierra,de chiclayo,Trujillo y piura aun se practica dialectos que no tienen nada que ver con el quechua,o aimara,por asuntos de secreto familiar, para no sentirse descubiertos, hay mucho que hacer al respecto
@senorpan1914
Жыл бұрын
/fuerte impotencia
@1010juanita
Жыл бұрын
Si alguien con intención o sin intención hizo alguna discrepancia, hoy debería ser la unión de la seres humanos, hermanándonos en vez de ser un separar por errores y desconocimiento, hoy más que nunca debemos unirnos y no desparramar el o los idiomas, porque viene una era muy fuerte de discriminación al estilo de los años de la conquista de nuestras naciones, prepararnos y mantenernos en los dos idiomas o más de la que haya, los “ refinados “ de hoy llamándonos, en forma peyorativa, porque somos adoradores de la tierra y trabajadores sobre la tierra.
@miguelyncadurand1602
3 жыл бұрын
Muy interesante! Excelente! El Puquina idioma de los Tiahuanaco, el Aimara de los Nazcas y Wari, el Quechua que ya se hablaba en gran parte de los Andes.
@kikeperezquispe
2 жыл бұрын
El Puquina de los Pucaras y de estos Recién a los Tiahuanaco
@hcmalulo4194
Жыл бұрын
Escuché que los Paracas hablaban pukina. Dónde será su origen?
@WilsonSucari
5 жыл бұрын
Esta charla es una joya.
@michaelcordova1803
4 жыл бұрын
Excelente video informativo. Gracias Dr Cerrón por sus estudios.
Este Señor es el mejor lingüísta que he visto hasta ahora
@negocioslatinos5170
4 жыл бұрын
Abrazos Latinos desde São Paulo Brasil
@amarolarevista4974
20 күн бұрын
GARCILASO NUNCA ESCRIBIO ACERCA DE UN IDIOMA SECRETO EL PUKINA, lo que escribe varias veces en los Comentarios Reales es que es una lengua PARTICULAR nunca dice secreto, además hasta la llegada de Toledo había pueblos que hablaban pukina, cómo podría ser secreto algo que era común en muchos pueblos. Hay cierta dosis anti garcilasiano en la postura del Dr. Cerrón.
@fabiangutierrezaroni5033
4 жыл бұрын
Cuando llegan los españoles la mayoría de hablantes del puquina son bilingües (8:10-8:30)
@calicamerondias1648
5 жыл бұрын
mi ego aymara maldicion jajajaja debo de asimilarlo el aymara no tiene origen altiplanico??? pero me supongo que el puquina tampoco debe ser origen altiplanica porque la cultura siempre va influenciada
@kikeperezquispe
5 жыл бұрын
se dice que el puquina tiene origen arawak amazónico ,.pero es una teoría debíl aun . el registro puquina oficial . fue entre la costa y altiplano de sur del perú
@misterioenelagua3955
5 жыл бұрын
@@kikeperezquispe talvez de la selva boliviana, como el vestigio de la ciudad de los anillos q se le relaciona con la Atlántida, claro es una teoría pero interesante.
@kikeperezquispe
5 жыл бұрын
@@misterioenelagua3955 si pero sería contradecir la biblia , para la biblia que es testimonio de Dios, la Atlántida no existe y cuento de hombres , así que son simples tonteras creer en una Atlántida y encima en bolivia ni hablar. . Bueno agradezco tu interés Saludos
@jtdente
5 жыл бұрын
Si el puquina fué el idioma que usó la cultura tiahuanaco debe ser muy antigua y sería muy difícil saber de donde vino.
@kikeperezquispe
5 жыл бұрын
@@jtdente antes que tiahuanaco, el idioma puquina lo utilizaron la cultura Pucará y Qaluyo que eran un Tiahuanaco Temprano .
Ojotitas....por favor traduce por favor...con la finalidad de que tu lengua crezca......gracias....
@gregorioayamamaniyanqui4370
2 жыл бұрын
Allinmi, kallpacharinakusumpuni !!!
@ruyaal
Жыл бұрын
@@SantiagoGarciaHuanuco Si quieres que crezca mejor aprende el idioma.
@ruyaal
Жыл бұрын
@@SantiagoGarciaHuanuco ¿Cuando dejaste tus ojotas, Huanuco?
@juanarosacrisologo3085
2 ай бұрын
Poliglotas de nacimiento, ahora entiendo a mi madre de Bambamarca, con unas pronunciaciones extrañas para mí, tanta riqueza lingüística y saberes perdidos en el tiempo y olvidada por la historia del Perú. Gracias sr. historiador de verdad 🇵🇪❤️💖
@RicardoAntonioHinostrozaMoreno
5 жыл бұрын
¡Muy interesante! Grande Rodolfo C.
@txaulvilanova4169
5 жыл бұрын
8 mil vistos y EEG 500 000 vistos, aggg y despues se quejan porque tenemos mamanis, becerriles, keikos, agggg
@marcedo16hg89
5 жыл бұрын
Deja esas comparaciones a una lado por Dios , que haces creyendo en las vistas , tu solo mira lo que creas util para ti , deja al resto en paz , un ejemplo la cancion de Bohemian Rhapsody es horrrible pero tiene hartas vistas por quedar bien ante la critica ,
@annatalyelnamaberrous4939
2 жыл бұрын
Qué comentario tan ignorante.
@CarmensalomeLuque
5 ай бұрын
Ignorante
@josefree8790
3 жыл бұрын
Que bueno la investigacion del profesor, y si alguna vez escuche a mis abuelos ablar alguna palabra oun canto extrañó de seguro er pukina que bueno es nuestros idiomas jallalla jilata kullaca
@cesarhuapaya7625
2 жыл бұрын
Recién en noviembre de 2021 aprecio lo que, gracias a doña Alfonsina Barrionuevo en sus "Huellas del Tiempo", manifiesta Rodolfo Cerrón Palomino. Una maravilla; muy necesario difundir estos conocimientos producto de un prolongado y arduo trabajo.
@nelsonhuaytalla359
4 ай бұрын
En Ica existen muchos lugares con nombres quechua ejm: parquna que significa regar chacras sembrios, ahora es Parcona, Waqachina que significa lugar donde se derraman lagrimas, donde se llora hoy es Huacachina; Pisqu que es pajaro pequeño, avecilla hoy es Pisco; el mismo Ika que significa una rajadura una abra de donde brota agua hoy es Ica, asi hay muchisimos terminos quechuas en toda la costa lo apoyaria sin duda que el origen del quechua es la costa norte, pues desde que Cusco en esos tiempos dificil que se haya difundido hasta esas zonas. Es mi humilde opinion.
@brunohelmutreintschvillarr8586
3 ай бұрын
¿Como eran los alfabetos aimaras y quechuas del incario? Tenía entendido de que no habían dejado nada escrito. Actualmente el aimara y el quechua, se escriben en alfabeto español.
@rufioflores9899
4 жыл бұрын
Yo lo corroboró con este gran maestro porque cuando tuve de uso razón hay personas hablaban muy diferente que aymara y quechua inclusive tengo en mente dos palabras de Pukina y sé como se formó lago TITICACA. Un día lo pregunte a mi abuelita como se formó el lago y ella me contó como ocurrió eso.....
@ioseftikov3836
4 жыл бұрын
Sechin, Caral, Moches, Chimus y Nazcas como otras culturas menores de la Costa Sudamericana son producto de los Sabios Migrantes Civilizadores Kishwas norteños y Aymaras sureños. Expresados en sus milenarios Yatiris, Amautas, dinastias familiares de los Huamanies, Quispes, Huaracas, Willkas, Mamanies, Aymas, Condoris, Urcos, etc de los Tiwanakotas( 12,000 a.e.) que ya domesticaron la papa en la cuenca del Titikaka con la metropoli del Taypikala (centro de la piedra), luego continuado por los Kishwas(5,500 a.e.) con la domesticacion del Maíz durante la travesia de la cuenca de la Amazonía del que surgieron en esa ruta de las vertientes del amazonas los Pukaras, Kanas, Canchis, Kañaris, Chachapoyas,Waris y Chavines. La Confederación Inka o Ingas del Tawantinsuyo es una de tantas aspiraciones de los pueblos sudamericanos, refundado en miles conflictos internos varias veces que aun quedan pendientes actualmente expresados en varias leyendas de nuestros pueblos andinos y amazonicos. Esta Aspiracion se ha manifestado con Simón Bolivar en la Gran Confederación de grandes Civilizaciones de los Arawak-Kishwas Norteños y Aymaras del Sureños que son los hermanos mayores de otras culturas de nuestra América Latina.
@renangustavoromeropacheco3678
Ай бұрын
Bolívar era un zambo culeado envidioso por no tener un origen netamente americano. Los nativos venezolanos eran muy pocos y estaban en la edad de piedra.
@josedomingosucasairechahua4315
2 жыл бұрын
Igual que muchos me he puesto nostálgico por el pasado y que soy una mezcla de muchas razas ... Bonita entrevista
@jehurodriguez1026
4 жыл бұрын
Tmr tenemos que buscar como sea revivir el puquina...y tenemos que exigir a nuestra gente(peruanos) que se debe hablar las 3 lenguas de nuestro acnestros el quechua el aimara y el puquina...y tambien deberiamos aprender alguna lengua autoctona de la selva...para no perder esa rica cultura que tenemos...el puquina el quechua y el aimara son nuestro heredados por lso antiguos peruanos deberiamos de saber esos lenguajes....ojala se pueda recuperar el puquina
@balletdanzabolivia8617
3 жыл бұрын
Pukina no era peruano era tihuanacota hoy Bolivia
@jehurodriguez1026
3 жыл бұрын
@@balletdanzabolivia8617 Pukina es peruano...el uro es boliviano...
@jehurodriguez1026
3 жыл бұрын
@@balletdanzabolivia8617 EL PUKINA LO HABLABA LOS DE LA CULTURA PUKARA EN PUNO...LUEGO SE EXTENDIO HACIA EL SUR...LO HABLARON LOS CUSQUEÑOS Y LLEGO HASTA BOLIVIA...IGUAL QUE EL AYMARA QUE LO HABLABAN LOS WARI...Y SE EXPANDUO HACIA EL SUR Y USTEDES LOS BOLIVIANOS PIENSAN QUE EL AYMARA ES SUYO Y ES UNA GRAN MENTIRA....LA CULTURA CHIRIPA QUE SI ES BOLIVIANA TAMBIEN HABLABAN PUKINA PORQUE ELLSO LLEGARON A COINCIDIR CON LO PUKARA LUEGO VIENEN LOS TIAHUANCO...AHORA SI ENTIENDES TODO ESPERO QUE SI...
@bureauveritasdelperus.a.870
3 жыл бұрын
No es ni peruano ni boliviano, es del tahiantisuyo, del tiawanaku, y tampoco sin descendiente Inca. Pues el inca es una casta qur que no se mezcla con el pueblo, los incas estam representados en 4 paises, alli estan sus subditos, en el. Norte se debe aprender el muchik o el culle, no el quechua nibel aymara, quizás el tallan
@camiloluj6500
11 ай бұрын
@@balletdanzabolivia8617 hay choriviano enfermo .... No te preocupes algún día vamos. Ameter preso a Evo Morales ...
@ghumerqspe2553
5 жыл бұрын
Me gustaría ejemplos de los antiguos idiomas de peru. Nombro más de 8 idiomas.
@johelmq1152
6 жыл бұрын
Todo para aprobar TA xd
@jhosepo.m.8230
6 жыл бұрын
jajajajajajaja riqueros de mrda xD
@juandediossalvadoraguirre1934
6 жыл бұрын
#HailRiqueros
@jorgejesusvergelmayorga8579
6 жыл бұрын
Ptm 50 minutos, celimina
@aputampuwiraqocha7075
3 жыл бұрын
El inka Pachakuteq manda a confeccinar ese poema en aymara porque los Qanchi y lo K'ana eran aymaras, es una honra hacia ellos
@vincenzogonzini4227
2 жыл бұрын
Molto interessante 👏
@HolaLol-yf9nn
8 жыл бұрын
muy bueno doctor siga adelante espero leer sus libros
@abraham3901
2 жыл бұрын
formidable entrevista, gracias.
@pajarocesar
5 жыл бұрын
Un lujo de charla, con Cerrón Palomino no hay pierde ;)
@RUBENYAVIQUISPE
9 ай бұрын
CUSCU es aymara quiere decir grasoso, aceitoso
@crisologocondoripe1207
4 жыл бұрын
Muy bien aprendi mucho
@projetquechua
4 жыл бұрын
"...El error de creer que los Incas hablaban el idioma secreto [Pukina]. Es común leer que los Inca “hablaban el idioma secreto”. Esta hipótesis es un mal entendido.Todo empieza con los cronistas como Garcilazo de la Vega, Bernabé Cobo y Martín de Murúa que de alguna manera mencionan que “los Incas hablaban el idioma secreto”. Y bajo esto, lo que hace Cerrón Palomino es lanzar una hipótesis de que aquel idioma secreto de los Inca era el Pukina.Desde la Casa de Habsburgo en 1575 decretaron que las lenguas oficiales del reino del Perú fueran tres: el Quechua, el Aymara y el Pukina. Lenguas que debían ser aprendidas sobre todo por los sacerdotes españoles con fines evangelizadores.Según documentos del siglo XVI y XVII, el pukina habría sido originario y masivo en el sur del país [Perú], por el norte hasta Arequipa y por el oriente con Puno y parte de Bolivia [incluido el lago Titicaca] y por el sur, hasta Iquique, Chile, haciendo de este idioma el más hablado después del Quechua y Aymara. Sin embargo, este idioma Pukina fue absorbido por el qechua y el aymara, dejando algunas plabras sueltas que encontramos en estos dos idiomas sobrevivientes.Ahora bien, la pregunta es: si el Pukina era la tercera lengua más hablada del Tawantinsuyu, ¿porqué habría de considerarla “lengua secreta y particular de los Incas”? Este argumento de que el Pukina “era lengua secreta” es erróneo, pues, como acabamos de ver, se dice y se contradice a sí mismo: por un lado dicen, que era secreto, hablado solo por los Incas y la elite como los orejones; y por el otro lado, era el tercer idioma más hablado del Tawantinsuyu. Pues un idioma que no es hablado [“secreto”] por una población, de ninguna manera puede ser decretado dentro de los tres idiomas oficiales más hablados del Tawantinsuyu.Los Incas no hablaban solo el Quechua, sino también el Aymara, Pukina, etc. Como todo gobernante los Incas fueron educados para dominar distintos idiomas. tal como el cronista jesuita anónimo [Blas Valera] señala cuando dice “los Inca halablan muchos idiomas para comunicarse con los naturales del reino y provincial del perú”.Pero entonces nuestra pregunta es ¿Qué idioma madre hablaban los Inca sino era el Pukina?Según Lumbreras, señala que el idioma Inca [Qhapaq Inca Simi] era un nivel de idioma o lengua elevado de los Incas y que era hablado de forma poética, como los cantares. En las crónicas de Betanzos se encuentra el idioma Quechua poético más elevado y desarrollado transcrito desde el Kichwa/Quechua de la hija de Wayna Qhapaq.Lo cierto es que los Incas no hablaban otro idioma que no sea el mismo Qhapaq Runa Shimi [el quechua avanzado o sofisticado]; el Qhapaq Simi era el quechua con un nivel más desarrollado que incluia palabras tecnicas y que solo se entendia entre los gobernantes y la nobleza, puesto que los Qhapaq eran personas de un enorme desarrollo intelectual y de conocimientos elevados, lo que en jerga se conoce como “los más cultos”. [los Sapa Inca]. El quechua tiene más de 2,000 años de existencia, al parecer, dio su primera expansión desde el Chinchan Suyu, región norte del Tawantinsuyu de lo que es hoy Ecuador-Colombia, y posteriormente se afianzaría en Caral. No hay manera de admitir que el idioma de los Incas no haya sido otro que el Kichwa [quechua, en la escritura castellana]. Desde su raíz lingüística, salen partículas como Ka, Wa, Qu, Ch, In, Ti, Ha...etc. Y toda éstas partículas hablan de la estructura del leguaje KI-Ch-Wa, refiriendo distintas esquemas y estructuras del pensamiento andino..."
@ioseftikov3836
4 жыл бұрын
Sechin, Caral, Moches, Chimus y Nazcas como otras culturas menores de la Costa Sudamericana son producto de los Sabios Migrantes Civilizadores Kishwas norteños y Aymaras sureños. Expresados en sus milenarios Yatiris, Amautas, dinastias familiares de los Huamanies, Quispes, Huaracas, Willkas, Mamanies, Aymas, Condoris, Urcos, etc de los Tiwanakotas( 12,000 a.e.) que ya domesticaron la papa en la cuenca del Titikaka con la metropoli del Taypikala (centro de la piedra), luego continuado por los Kishwas(5,500 a.e.) con la domesticacion del Maíz durante la travesia de la cuenca de la Amazonía del que surgieron en esa ruta de las vertientes del amazonas los Pukaras, Kanas, Canchis, Kañaris, Chachapoyas,Waris y Chavines. La Confederación Inka o Ingas del Tawantinsuyo es una de tantas aspiraciones de los pueblos sudamericanos, refundado en miles conflictos internos varias veces que aun quedan pendientes actualmente expresados en varias leyendas de nuestros pueblos andinos y amazonicos. Esta Aspiracion se ha manifestado con Simón Bolivar en la Gran Confederación de grandes Civilizaciones de los Arawak-Kishwas Norteños y Aymaras del Sureños que son los hermanos mayores de otras culturas de nuestra América Latina.
@spartanweed8820
Жыл бұрын
El espía del inca me trajo hasta este video… interesante
@nellyllantoy4862
4 жыл бұрын
Una clase magistral del Dr Cerrón Palomino y mi reconocimiento a la Dra Alfonsina Barrionuevo ! gracias!
@glenpinto5641
3 жыл бұрын
Excelente disertación. Muchas gracias doctor y Alfonsina.
@xagitario
6 жыл бұрын
34:05 Creo que se refiere al documental o semi documental : "Vuelve Sebastiana", dirigida por Jorge Ruiz, de 1953
@joseantoniomoon7139
2 жыл бұрын
Magistral entrevista .
@urpimamani4157
Жыл бұрын
¡Que maravilla!
@elgranyllapa
3 жыл бұрын
QAUKA = TRANQUILIDAD ,
@o0haliono0
5 жыл бұрын
cual es el himno que creo pachacutec tras su victoria , donde lo encuentro
@tochtli098
5 жыл бұрын
Quizás después de una semana hayas encontrado el texto del himno. Sea como sea, me gustaría contestar a tu pregunta porque pienso que podría ser interesante para los otros que investigan estas temáticas relativas a la lingüística. El profesor Cerrón-Palomino está hablando del cantar de Inca Yupanqui compuesto para celebrar la victoria de Pachacuti contra el pueblo Sora. Como él mismo explica en el video, fue transmitido por Betanzos, y su traducción nos la da Alfredo Torero. Se trata de un himno muy pequeño, apenas 8 líneas. En _Las lenguas de los Incas: el puquina, el aymara y el quechua_ el profesor tiene un capítulo dedicado a dicho cantar (pp. 19-53) donde analiza detenidamente el texto del himno y ofrece algunas noticias acerca de la etimología de los términos más importantes. Si no puedes encontrar ese libro del profesor, hay también un artículo en línea en formato PDF: _El cantar de Inca Yupanqui y la lengua secreta de los incas_ . Puedes buscarlo en google. Básicamente es un resumen de lo que el profesor escribe en el capítulo de su libro.
@Ecotaller01
Ай бұрын
Muchas gracias.
@balletdanzabolivia8617
3 жыл бұрын
URUS CHIPAYA CULTURA BOLIVIANA 🇧🇴
@Antonioperu.tk30
3 жыл бұрын
La cultura URU llega hasta el altiplano Peruano informate
@Mario-zv4rw
Жыл бұрын
@@Antonioperu.tk30existen 3 etnias urus dos estan en Bolivia y la más antigua es la Uruchipaya
@wilbercarrascofabian6977
6 ай бұрын
😊pero la influencia del aymara que es de origen peruano, el URU aún se habla
@wilbercarrascofabian6977
6 ай бұрын
El boliviano jamás entiende lo que escucha o Lee , altiplano en el lago Titicaca,ahora son aymaras de origen Peruano.
@javierchoque9864
4 ай бұрын
@@wilbercarrascofabian6977😅sea Peruano.boliviano...chileno argentino . Colombiano .ecuatoriano.. Todos somos hermanos y pertenecemos al imperio del Tahuantinsuyo...
@AngelX01
6 жыл бұрын
espero que haberme tirado una hora aca sirva para el parcial xD
@cahuidelucho7578
5 жыл бұрын
AnYordAn X01 que estás estudiando bro
@cartomen
5 жыл бұрын
Los chipayas se hallan en Bolivia. Valga la aclaración.
@kikeperezquispe
5 жыл бұрын
es una variación de la Lengua Uro de Perú puno .
@ivanmanolo7273
5 жыл бұрын
Los Urus del lago Titicaca fueron trasladados del territorio URU URU, Oruro Bolivia, por disposición de los INQAS
@jehularealidad6277
4 жыл бұрын
Los chipayas habitaban en todo el altiplano de sur América, es decir el altiplano de Puno el occidente de bolivia el noreste de chile y el noroeste de Argentina
@balletdanzabolivia8617
3 жыл бұрын
@@kikeperezquispe QUE IGNORANTE ESTE BESTIA
@balletdanzabolivia8617
3 жыл бұрын
@@jehularealidad6277 FALSO SOLO ESTABAN EN URU CHIPAYA BOLIVIA
@mauroquispe3866
5 жыл бұрын
Los españoles fueron muy "pragmaticos" sobre todo con el PUQUINA, lengua sagrada de la nobleza Inca, que venía de Tiahuanaco y la hablaban los sacerdotes Incas, depositarios del conocimiento milenario, entonces para que " evangelizarlos" si el propósito de Toledo era extinguirlos, por que primero decreto su prohibición y después se retractó nombrandola entre las tres lenguas oficiales para l evangelización.
@campanadorada
5 жыл бұрын
Por eso el quechua del cusco no es puro esta tan mezclado con el puquina como el castellano, hoy en día practicamente el quechua esta muy mezclado con el castellano y en algunas parte con aymara y castellano, entonces cuál dialecto aprender? Sera el que mas te guste, yo prefiero se pronuncian el quechua en ancash, como cuando dicen sumaj o shumaj, bella en castellano suena mas fuerte, espero aprenderlo pronto 😛
@CeciliaPalma27
4 жыл бұрын
Los Incas hablaban El Cundi.
@ioseftikov3836
4 жыл бұрын
@@campanadorada el quechua cusqueño es mal pronunciado por los habitantes aymaras del Cusco o ''Ajamama'', por aymaras de ayacucho, hasta huancayo. Donde no pronuncian bien la palabra ''corazón'' ''CHUNGO'' que lo mal dicen glotalizado SONQO. Que si lo pronuncia bien los kishwas desde JAUJA, LOS HABITANTES HUANUQUEÑOS, ANCASHINOS HASTA CAÑAR, SARAGURO ECUADOR como ''Shungo''. En cusco existe una calle QESHWA del barrio de los norteños KISHWAS llama CARMENKA O BARRIO SANTA ANA. Y de los Aymaras una calle QOLLA CALLE del Barrio aymara de SAN BLAS. Que bajan a la metropoli del Cusco o al Koricancha.
@jhosepo.m.8230
6 жыл бұрын
TODO SEA POR APROBAR CON RIQUEROS ;V
@harryelemperador3879
6 жыл бұрын
cuanto he aprendido.....!!!
@vanessajustocarazas2195
3 жыл бұрын
x2
@javierparedes7462
4 жыл бұрын
Es bonito hablar quechua Runa Simi si hablas Idioma Quechua es fácil hablar Ingles aquí les dejo el link para que puedan ver el blogspot @t
@holverchecyahuancahuire1919
Жыл бұрын
Orgulloso y muy contento con la entrevista al doctor Cerròn Palomino
@auroraluciaarriolabadaracc1859
5 жыл бұрын
Debe a ver personas que saben Puquina!,,,, y si dan recompenza en buscar ese Idioma
@carmencastrocalderon9683
4 жыл бұрын
Qué hermoso es Perú un país multi lingüística.
@jehurodriguez1026
4 жыл бұрын
Csm si el estado deberia invertir en eso...es mas hasta lo podriamos aplciar en otro ambitos....se imaginan en el futbol insultar al otro en puquina 🤣🤣🤣 obvio no van a sbaer que deicmos porque mo conoceran nunca nuestra lengua ancestral...seria paja 🤣🤣🤣🤣
@projetquechua
3 жыл бұрын
"...El error de creer que los Incas hablaban el idioma secreto [Pukina]. Es común leer que los Inca “hablaban el idioma secreto”. Esta hipótesis es un mal entendido.Todo empieza con los cronistas como Garcilazo de la Vega, Bernabé Cobo y Martín de Murúa que de alguna manera mencionan que “los Incas hablaban el idioma secreto”. Y bajo esto, lo que hace Cerrón Palomino es lanzar una hipótesis de que aquel idioma secreto de los Inca era el Pukina.Desde la Casa de Habsburgo en 1575 decretaron que las lenguas oficiales del reino del Perú fueran tres: el Quechua, el Aymara y el Pukina. Lenguas que debían ser aprendidas sobre todo por los sacerdotes españoles con fines evangelizadores.Según documentos del siglo XVI y XVII, el pukina habría sido originario y masivo en el sur del país [Perú], por el norte hasta Arequipa y por el oriente con Puno y parte de Bolivia [incluido el lago Titicaca] y por el sur, hasta Iquique, Chile, haciendo de este idioma el más hablado después del Quechua y Aymara. Sin embargo, este idioma Pukina fue absorbido por el qechua y el aymara, dejando algunas plabras sueltas que encontramos en estos dos idiomas sobrevivientes.Ahora bien, la pregunta es: si el Pukina era la tercera lengua más hablada del Tawantinsuyu, ¿porqué habría de considerarla “lengua secreta y particular de los Incas”? Este argumento de que el Pukina “era lengua secreta” es erróneo, pues, como acabamos de ver, se dice y se contradice a sí mismo: por un lado dicen, que era secreto, hablado solo por los Incas y la elite como los orejones; y por el otro lado, era el tercer idioma más hablado del Tawantinsuyu. Pues un idioma que no es hablado [“secreto”] por una población, de ninguna manera puede ser decretado dentro de los tres idiomas oficiales más hablados del Tawantinsuyu.Los Incas no hablaban solo el Quechua, sino también el Aymara, Pukina, etc. Como todo gobernante los Incas fueron educados para dominar distintos idiomas. tal como el cronista jesuita anónimo [Blas Valera] señala cuando dice “los Inca halablan muchos idiomas para comunicarse con los naturales del reino y provincial del perú”.Pero entonces nuestra pregunta es ¿Qué idioma madre hablaban los Inca sino era el Pukina?Según Lumbreras, señala que el idioma Inca [Qhapaq Inca Simi] era un nivel de idioma o lengua elevado de los Incas y que era hablado de forma poética, como los cantares. En las crónicas de Betanzos se encuentra el idioma Quechua poético más elevado y desarrollado transcrito desde el Kichwa/Quechua de la hija de Wayna Qhapaq.Lo cierto es que los Incas no hablaban otro idioma que no sea el mismo Qhapaq Runa Shimi [el quechua avanzado o sofisticado]; el Qhapaq Simi era el quechua con un nivel más desarrollado que incluia palabras tecnicas y que solo se entendia entre los gobernantes y la nobleza, puesto que los Qhapaq eran personas de un enorme desarrollo intelectual y de conocimientos elevados, lo que en jerga se conoce como “los más cultos”. [los Sapa Inca]. El quechua tiene más de 2,000 años de existencia, al parecer, dio su primera expansión desde el Chinchan Suyu, región norte del Tawantinsuyu de lo que es hoy Ecuador-Colombia, y posteriormente se afianzaría en Caral. No hay manera de admitir que el idioma de los Incas no haya sido otro que el Kichwa [quechua, en la escritura castellana]. Desde su raíz lingüística, salen partículas como Ka, Wa, Qu, Ch, In, Ti, Ha...etc. Y toda éstas partículas hablan de la estructura del leguaje KI-Ch-Wa, refiriendo distintas esquemas y estructuras del pensamiento andino..."
@fabiangutierrezaroni5033
4 жыл бұрын
En la costa norte a la llegada de los españoles se hablaba Quechua , luego se dejará de hablar (11:20-12:15)
@deyvititotito2100
4 жыл бұрын
Maestro
@jehularealidad6277
4 жыл бұрын
UN GRAN MAESTRO
@elser4296
3 жыл бұрын
No sabia que Chavín estaba relacionado con Tiahuanaco.
@yorzitofloressanmiguel7641
Жыл бұрын
Los tiahuanaco siempre fueron una cultura agropastoril, más, recién cuando aparece Chavin y su fuerte influencia como cultura matriz (hasta ese entonces no se sabía de Caral) en todo el sur peruano y adoptado por los tiahuanaco, Por eso el mismo Dios que en el 1000 dc aparece en tiahuanaco aparece más de 2000 años antes en Chavin. 😊😊
@dimirraulmejiacarreteros3552
7 ай бұрын
Chavin nace de la costa peruana...nacen de los garagay del distrito de San Martin de Porres, luego domina casi todos los andes norteños peruanos e influye en pukara y wari y estos sobretodo pukara influye en tiawanako..
@williamzevallos1012
4 жыл бұрын
Se cree que en Calacoa y Carumas algunos ancianos hablan puquina.
@andresavelino8523
3 жыл бұрын
Publique ,ud. Dr.el nombre de todas estás obras.
@ivanmanolo7273
5 жыл бұрын
Los Urus del lago Titicaca, fueron trasladados desde el territorio URU URU hoy ORURO BOLIVIA por disposición de los INQAS. Conclusión: gracias a los españoles, el idioma qechua se habla desde Colombia a Argentina y no al imperio INQA. EXCELENTE PROFESOR LOS AYMARAS FUERON OPRESORES DE OTROS INDÍGENAS.
@jorgejesusvergelmayorga8579
6 жыл бұрын
50 minutos... Y el examen es en 2 horas 💀🔫
@aputampuwiraqocha7075
3 жыл бұрын
A mí me daría examen de esto
@vilmacontreras6363
2 жыл бұрын
Profesor ha escrito algún libro
@carlag2364
5 жыл бұрын
Yo sabía que el pukina era el idioma de los tiwanacotas
@carloscormilluni3613
5 жыл бұрын
es de los pucara y lupaca ...tiawanacu no esta explicado aun
@gabrielolivas9482
4 жыл бұрын
De la cultura Pukará viene el pukina
@balletdanzabolivia8617
3 жыл бұрын
@@carloscormilluni3613 QUE IGNORANCIA
@Antonioperu.tk30
3 жыл бұрын
@@balletdanzabolivia8617 cual es la ignorancia
@Mario-zv4rw
Жыл бұрын
@@gabrielolivas9482No, los pukara no dejaron escritura como sabes que hablaban pukina?, Los pukinas son los descendientes Tiwanakotas registrada en las crónicas españolas, sin estas crónicas no sabríamos la existencia de la lengua pukina
@martincarhuas7633
3 жыл бұрын
muy interesante, vi toda la entrevista completa
@joseluissanchezrosas9826
3 жыл бұрын
ASU NO SABIA QUE EL AIMARA ERS LA LENGUA OFISIAL
@inticcolqque6146
3 жыл бұрын
Empecemos a hablar los idiomas nativos ,así no desaparecerá...por favor este documental que sea hablado en un dialecto.....?
@ruyaal
Жыл бұрын
No son dialectos, son idiomas.
@ioseftikov3836
3 жыл бұрын
Saludos aca un poquito para aportar según mi parecer sobre nuestros orígenes... CUSCO o QOSQO (cuyo nombre antiguo era AJ'HAMAMA denominado asi por ser el origen de la mejor CHICHA de J'Hora o Wiñapo de Maiz para las labores de nuestras grandes MINKAS y fiestas acompañados por exquistas melodias, como todavia los vemos actualmente representados por nuestros alegres e infaltables Musicos en los típicos Orquestines Cusqueños. Nuestra Llaqta antigua ''Ajhamama'' es el Qosqo o Cusco llamada asi actualmente desde que se forma el Estado Confederado Tawantinsuyano Kishwa-Aymara. Remontandonos, Sechin, Caral, Moches, Chimus y Nazcas como otras culturas menores de la Costa Sudamericana son producto de los Sabios Migrantes Civilizadores Kishwas Amazónicos y Aymaras del Titikaka. Expresados en sus milenarios Yatiris, Amautas, dinastias familiares de los Huamanies, Quispes, Huaracas, Willkas, Mamanies, Aymas, Condoris, Urcos, etc de los Tiwanakotas( 12,000 a.e.) que ya domesticaron la papa en la cuenca del Titikaka con la metropoli del Taypikala (centro de la piedra), luego continuado por los Kishwas(5,500 a.e.) con la domesticacion del Maíz durante la travesia de la cuenca de la Amazonía del que surgieron en esa ruta de las vertientes del amazonas los Pukaras, Kanas, Canchis, Kañaris, Chachapoyas,Waris y Chavines. La Confederación Inka o Ingas del Tawantinsuyo es una de tantas aspiraciones de los pueblos sudamericanos, refundado en miles conflictos internos varias veces que aun quedan pendientes actualmente expresados en varias leyendas de nuestros pueblos andinos y amazonicos. Esta Aspiracion se ha manifestado con Simón Bolivar en la Gran Confederación de grandes Civilizaciones de los Arawak-Kishwas Norteños y Aymaras del Sureños que son los hermanos mayores de otras culturas de nuestra América Latina. Como se dice la palabra ''corazón'' en el Norte y Sur, SHUNGO o SONQO. He ahi la cuestión, hay mas riqueza lingüística en el Kishwa Amazónico norteño que el quechua aymarizado sureño sobre todo en prefijos, sufijos, sustantivos, la toponimia y nombres de apellidos como los Quispes, Guaman, Huaman, Huaracas, Urcos, etc muy arraigados desde el Cusco hasta Ecuador, Cañar, Saraguro y Pastos en Colombia. EL quechua cusqueño esta distorsionado por el exceso de sufijos Aymaras al castellano. Los nativos habitantes Aymaras del Cusco o ''AJAMAMA'' (nombre antiguo Aymara conocido asi por los Waris de ayacucho, los Huancas de huancayo hasta Tiwanaqotas de Bolivia, Chile y Argentina. Donde variablemente no se pronuncian bien la palabra kishwa ''Corazón'' ''CHUNGO'' que lo mal dicen glotalizado como ''SONQO''. Que si lo pronuncia bien los kishwas desde y habitantes nativos de JAUJA, HUANUQUEÑOS, ANCASHINOS HASTA CAÑAR, SARAGURO ECUADOR como ''Shungo''. En Cusco existe una Via principal de los Amazónicos Kishwas hacia la Metrópoli Cusqueña denominada calle ''QESHWA'' que termina a dos cuadras de la Iglesia San Pedro y Mercado Central y empieza esta calle desde del Barrio guerrero de los KAÑARIS KISHWAS llamado CHANAPATA, CARMENKA O ACTUALMENTE BARRIO DE SANTA ANA que esta al costado del Pukara o Fortaleza del Saqsayhaman separado por el rio Saphy. Y tenemos otra via de los Aymaras denominada ''QOLLA CALLE'' iniciada desde el Barrio Aymara del TOQOKACHI, hoy conocido como SAN BLAS o ALTO LOS INKAS, barrio de salineras, artesanos y ceramicos que bajan por esta via también a la metropoli del Cusco directamente por Limacpampa (Rimacpampa) al Templo Sacerdotal del Koricancha. Tal parece que nuestros antepasados anteponiende a esa confabulación y Conspiración Divisionista Subversiva Invasora del Crimen Organizado del Vaticano gobernado por el entonces Papa Romano Alejandro VI de la familia de los BORGIA O BORJAS quienes representaban a las familias más corruptas y sanguinarias de Europea. Asi nuestros mayores Inkas o Ingas pese al esfuerzo de resistencia frente a las tecnologias, tretas, engaños, traiciones y politicas militares europeas, se tuvieron en la necesidad de salvaguardar a sus familiares menores y mujeres representativas ocultandolos en las Cuencas y vertientes del Rio Amazonas esparcidos sus poblaciones en sus afluyentes de los rios Apurimac, Wilkamayu(Vilcanota y Urumbamba), Marañon, Mantaro, Huallaga, y Napo en Norte Amazonico ecuatoriano. Y ahi se encuentran los herederos originarios de nuestros antepasados que crearon esa Sabia Basta Confederación Tawantinsuyana Kishwa-Aymara desde el Rio Ancasmayo de San Juan de Pastos Colombia hasta el rio Mapocho de Santiago de Chile. Estamos agradecidos por compartir nuestras tradiciones de nuestros queridos ancestros. Muchos Saludos y abrazos a todos nuestros hermanos, wambrakunas, wayquikunas, Panaykunas, Jilatanakas, Kullakanakas de nuestra Nación Peruana. .... .
@rubencamargo6941
3 жыл бұрын
Tiene canal de Facebook
@julianmendoza7368
2 жыл бұрын
UD.tiene mucha información debería publicar sus textos.
@denischoquehuancar.89
4 жыл бұрын
Cerron Palomino tiene una vision y una posicion propia ,es Huancaino ... no sabe quechua no sabe aymara y tampoco puquina invito ver otra version de el investigador Rusbel Mollo y Sergio huanca una version de gente del sur del Peru . veran una vision mucho mas autentica y sustenta de personas descendientes directos sabiendo que Puquina Aymara y quechua los vestigios mas fuertes son del sur del Peru. .
@danilonajarro2199
4 жыл бұрын
Algún link hermano
@ioseftikov3836
4 жыл бұрын
Saludos ... CUSCO o QOSQO (cuyo nombre antiguo era AJ'HAMAMA denominado asi por ser el origen de la mejor CHICHA de J'Hora o Wiñapo de Maiz para las labores de nuestras grandes MINKAS y fiestas acompañados por exquistas melodias, como todavia los vemos actualmente representados por nuestros alegres e infaltables Musicos en los típicos Orquestines Cusqueños. Nuestra Llaqta antigua ''Ajhamama'' es el Qosqo o Cusco llamada asi actualmente desde que se forma el Estado Confederado Tawantinsuyano Kishwa-Aymara. Remontandonos, Sechin, Caral, Moches, Chimus y Nazcas como otras culturas menores de la Costa Sudamericana son producto de los Sabios Migrantes Civilizadores Kishwas Amazónicos y Aymaras del Titikaka. Expresados en sus milenarios Yatiris, Amautas, dinastias familiares de los Huamanies, Quispes, Huaracas, Willkas, Mamanies, Aymas, Condoris, Urcos, etc de los Tiwanakotas( 12,000 a.e.) que ya domesticaron la papa en la cuenca del Titikaka con la metropoli del Taypikala (centro de la piedra), luego continuado por los Kishwas(5,500 a.e.) con la domesticacion del Maíz durante la travesia de la cuenca de la Amazonía del que surgieron en esa ruta de las vertientes del amazonas los Pukaras, Kanas, Canchis, Kañaris, Chachapoyas,Waris y Chavines. La Confederación Inka o Ingas del Tawantinsuyo es una de tantas aspiraciones de los pueblos sudamericanos, refundado en miles conflictos internos varias veces que aun quedan pendientes actualmente expresados en varias leyendas de nuestros pueblos andinos y amazonicos. Esta Aspiracion se ha manifestado con Simón Bolivar en la Gran Confederación de grandes Civilizaciones de los Arawak-Kishwas Norteños y Aymaras del Sureños que son los hermanos mayores de otras culturas de nuestra América Latina. ...///... Como se dice la palabra ''corazón'' en el Norte y Sur, SHUNGO o SONQO. He ahi la cuestión, hay mas riqueza lingüística en el Kishwa Amazónico norteño que el quechua aymarizado sureño sobre todo en prefijos, sufijos, sustantivos, la toponimia y nombres de apellidos como los Quispes, Guaman, Huaman, Huaracas, Urcos, etc muy arraigados desde el Cusco hasta Ecuador, Cañar, Saraguro y Pastos en Colombia. EL quechua cusqueño esta distorsionado por el exceso de sufijos Aymaras al castellano. Los nativos habitantes Aymaras del Cusco o ''AJAMAMA'' (nombre antiguo Aymara conocido asi por los Waris de ayacucho, los Huancas de huancayo hasta Tiwanaqotas de Bolivia, Chile y Argentina. Donde variablemente no se pronuncian bien la palabra kishwa ''Corazón'' ''CHUNGO'' que lo mal dicen glotalizado como ''SONQO''. Que si lo pronuncia bien los kishwas desde y habitantes nativos de JAUJA, HUANUQUEÑOS, ANCASHINOS HASTA CAÑAR, SARAGURO ECUADOR como ''Shungo''. ....////.... En Cusco existe una Via principal de los Amazónicos Kishwas hacia la Metrópoli Cusqueña denominada calle ''QESHWA'' que termina a dos cuadras de la Iglesia San Pedro y Mercado Central y empieza esta calle desde del Barrio guerrero de los KAÑARIS KISHWAS llamado CHANAPATA, CARMENKA O ACTUALMENTE BARRIO DE SANTA ANA que esta al costado del Pukara o Fortaleza del Saqsayhaman separado por el rio Saphy. Y tenemos otra via de los Aymaras denominada ''QOLLA CALLE'' iniciada desde el Barrio Aymara del TOQOKACHI, hoy conocido como SAN BLAS o ALTO LOS INKAS, barrio de salineras, artesanos y ceramicos que bajan por esta via también a la metropoli del Cusco directamente por Limacpampa (Rimacpampa) al Templo Sacerdotal del Koricancha. Tal parece que nuestros antepasados anteponiende a esa confabulación y Conspiración Divisionista Subversiva Invasora del Crimen Organizado del Vaticano gobernado por el entonces Papa Romano Alejandro VI de la familia de los BORGIA O BORJAS quienes representaban a las familias más corruptas y sanguinarias de Europea. Asi nuestros mayores Inkas o Ingas pese al esfuerzo de resistencia frente a las tecnologias, tretas, engaños, traiciones y politicas militares europeas, se tuvieron en la necesidad de salvaguardar a sus familiares menores y mujeres representativas ocultandolos en las Cuencas y vertientes del Rio Amazonas esparcidos sus poblaciones en sus afluyentes de los rios Apurimac, Wilkamayu(Vilcanota y Urumbamba), Marañon, Mantaro, Huallaga, y Napo en Norte Amazonico ecuatoriano. Y ahi se encuentran los herederos originarios de nuestros antepasados que crearon esa Sabia Basta Confederación Tawantinsuyana Kishwa-Aymara desde el Rio Ancasmayo de San Juan de Pastos Colombia hasta el rio Mapocho de Santiago de Chile. Estamos agradecidos por compartir nuestras tradiciones de nuestros queridos ancestros. Muchos Saludos y abrazos a todos nuestros hermanos, wambrakunas, wayquikunas, Panaykunas, Jilatanakas, Kullakanakas de nuestra Nación Peruana. .... .
@Artur69-1
3 жыл бұрын
@@ioseftikov3836 👏👏👏👏👍
@niltonfc1388
2 жыл бұрын
Son justo ellos, los que hacen caricaturas y cero investigación académica
@ojotavera
8 ай бұрын
El profesor ha enseñado gramática quechua y aimara durante 30 años (:
@wilfredoluis2411
3 жыл бұрын
Realmente interesante ¡¡
@norbertogrimaurevoline4803
3 жыл бұрын
Gracias señor Palomino
@carmenluque9047
5 жыл бұрын
Sorprendente toda esta explicación. Osea que el aymara es 100% peruano, cada cosa. La historia es tan distinta a lo que nos han enseñado.
@marcosa.a.8022
4 жыл бұрын
Y el pisco es 100% chileno
@camiloluj6500
11 ай бұрын
@@marcosa.a.8022 en tu sueño será
@ojotavera
8 ай бұрын
Del actual territorio peruano* Ñas fronteras nacionales son muy posteriores
@CarmensalomeLuque
5 ай бұрын
Acaso existían fronteras????
@Artur69-1
3 жыл бұрын
Wow!!! 👏👏👏👏
@marthacallohuancaquito5429
3 жыл бұрын
los unicos q saben la verdad, ya no estan,asi q todo lo que ahora se escribe, no es totalmente creible.
@qentrepreneurship9987
4 жыл бұрын
Runasimichapi rimay allqo-uywakuna kunanp'unchaypi Aymaraarusa lurasiñani Hey little dumms let's to talk Andean Languages.
@carloscormilluni3613
5 жыл бұрын
tiahuanco nada que ver ahi se equivocan.....es la cultura pucara y lupaca es donde sale los hermanos Ayar...
@inesflores9379
3 жыл бұрын
todo rs bueno.pero háq açtúaŕ todos unidos a.b.p.chi.q hablamos qchua y aymara
@luisurquiza427
3 жыл бұрын
Si el puquina era la lengua secreta - como es posible que fuera secreta cuando en la region donde se hablaba puquina entenderian lo que el Inca ya los orejones hablaban ???- Si estaba prohibido al comun de los indios aprender la lengua secreta- en la region de Puno se hablaba puquina-Gretaarcilazo de la Vega entonces deberia haber reconociido entonces al puquina como la lengua secLa lengua secreta es otra que no se conoce- hasta hoy en dia
@inesflores9379
3 жыл бұрын
señores yo acabo de escuchar q en peru se habla aymara soy de bolivia
Пікірлер: 213