Aber "schweinetraurig" dass ich keine Antwort auf ihre Frage nach dem Muster habe. 😊
@ultimativerHexer
4 ай бұрын
Aber sowohl schweinegeil als auch saugeil, jetzt darüber nachzudenken!
@thomasp.5057
6 ай бұрын
Diese zweisprachige Variante hat mir sehr gut gefallen. Mehr davon!
@UssiTheGrouch
Ай бұрын
Your German has IMPROOOOVED, girl! Flawless grammar and a flattened accent. I'm impressed!!
@KESKINPLAK
6 ай бұрын
Where have you been...
@mirkoklein4561
6 ай бұрын
Habe nie darüber nachgedacht, aber "schweine..." scheint mir etwas negativer konnotiert als "sau..." kommt vielleicht nicht immer ganz hin, aber doch häufig. Das würde aber auch irgendwie Sinn ergeben: Schweine- bezieht sich ja auf die ganze Spezies und Schweine sind nach alter biblischer Vorstellung unreine Tiere. Diese Vorstellung ist im jüdisch-christlichen Abendland in der Sprache zu merken. Sauen (Muttertiere) sind aber schon seit langer Zeit im christlichen Kulturraum auch kostbare Nutztiere. So sind die "sau-" Wörter tendenziell etwas positiver als die "schweine-" Wörter. - sauschnell - saustark - sauviel - sauwarm (aber nicht "schweinewarm", "schweineviele" etc.) hingegen: - Schweinekalt - Schweinkram - Schweinerei (Sauerei gibt es zwar auch, klingt für mich aber nicht so schlimm, wie Schweinerei)
@Peter_Cetera
6 ай бұрын
Es hört sich so schön an, wenn Du deutsch redest 🙂
@TheTopspin3
6 ай бұрын
As a German this video is mind-blowing. 😮
@MinChen87
6 ай бұрын
Das Video hat ja schon fast etwas philosophisches. 😅Und als Muttersprachlerin denkt man über sowas gar nicht nach. Aber wenn es dann Mal aus der Perspektive einer Person mit anderer Muttersprache beleuchtet wird, dann wirft das echt Fragen auf. 😂
@claudiarech5476
6 ай бұрын
Ich habe schon lange nicht mehr so gelacht😂 best comedian ever 😅😅😅😅😊😊😊😊😊😅😅😅😅😅
@Senter253
6 ай бұрын
Dana du bist eine tolle Frau! 🧡🧡 Total nett und süss! 🧡
@minervamcgonagall3911
6 ай бұрын
Schweineschwer habe ich noch nie gehört. Sauschwer kann man sowohl mit very heavy und very difficult übersetzen.
@Anson_AKB
6 ай бұрын
ja, "schw" ist sowieso etwas schwer auszusprechen, und zwei "w" oder "schw" in einem Wort sind sauschwer :-) mal davon abgesehen, daß "schweine..." zwei Silben hat, also doppelt so viele wie "sau...". Allgemein kenne ich "schweine..." für kaum ein wort, aber "sau..." für recht viele.
@uweseemann8571
6 ай бұрын
Das Gegenteil von „sauschwer“ ist „kinderleicht“. Und wer cool ist, sagt nur „easy!“. Wie im Comic, ohne den ganzen Satz zu verwenden.
@NormanF62
6 ай бұрын
Why do I keep thinking of demon possessed swine? The NT idiom was the first thing that popped to mind for me!
@arminreichhardt5152
6 ай бұрын
Saugut ! ☺
@Hans_R._Wahl
6 ай бұрын
Ja.😊
@stefangigritzpotschn4092
6 ай бұрын
The Thing with sauschwer is, That "schwer"(heavy) is often colloquially used as a synonym for "schwierig"(difficult). So wether someone means extremely heavy or extremely difficult, will vastly Depend on the Context if we talk about Spoken language. If we consider written language, "sauschwer" can only refer to mass/weight and "sauschwierig" can only refer to difficulty, because in "Hochsprache "schwer" can only describe the weight of an object, while "schwierig" can only describe the difficulty of a process. The same principle can be used on leicht(weight) and einfach(difficulty)
@kleinermaulwurf8530
6 ай бұрын
Great to see you back on this old-fashioned platform, Dana! The problem with "schweinewarm", in my opinion, starts with "sauwarm" already. Sure, you can say "sauwarm", but it is rather uncommon - at least where I live. So I would say that the "warm" condition doesn't go well with either hog or pig. "schweineschwer" is pretty uncommon, but it would rather fit the "very heavy" dimension. "sauschwer" may possibly refer to either heavy or difficult. [Caution! Language purism alert: Using the word "schwer" as "difficult" might earn you discontent from some German linguistic purists who will insist that the 'correct' word for "difficult" was "schwierig", not "schwer". As always with linguistic purists, be grateful for them expressing their (limited) view on language to you, and otherwise ignore their teachings! ;-)] The term "saustark" may refer to either "(physically) strong" or "awesome". I think the socio-linguistic perspective is relevant here: Since society does not rank physical strength as highly as it was the case in the past, the meaning of "saustark" (also the word "stark" itself) is shifting somewhat towards "awesome". Watching a pro wrestling match, where one performer lifts the other up on his shoulder, you might still say "This guy is saustark!", meaning "He is very strong." But outside of performing pure physical feats, "This guy is saustark!" may also mean "He is a very good performer." Or you might say "This is saustark" (meaning "The match is very entertaining.")
@folkehoffmann1198
6 ай бұрын
Aber was man sagen würde, ist "schweineheiß" und "sauheiß".
@kommissariobrunetti6817
6 ай бұрын
Du hast ein gutes Gefühl für das was man sagt. Ich würde mich an deiner Stelle daran halten.
@Feyamius
6 ай бұрын
Normally you would say sauwarm, schweinewarm sounds weird if you say it in a normal voice. But if you really want to emphasize how fricking warm it is, you can suddenly say "Es ist wirklich SCHWEI-NE-WARM heute!" again.
@MsBlumenfrau
6 ай бұрын
OMG ich hatte ein gutes Lachen heute früh gebrauchen können. Ich bin in Aschaffenburg/Schweinheim auf die Welt gekommen. Ich bin seit 50jahren in der US. Spreche kein Deutsch hier, es felt mir schwer auf deutsch zu schreiben. Trotzdem, deine Videos sind ausgezeichnet, muss man wirklich daran denken wie die deutsche Sprache so ulkig ist.
@dirkgoeske2461
6 ай бұрын
Dafür das Du kein deutsch in den USA sprichst ist es erstaunlich gut. Viele Grüße von der Ostsee in mein Lieblingsland.
@mrscary3105
6 ай бұрын
Told you on FB I will watch it... will not understand, but you always have my support.
@th.a
6 ай бұрын
I would say the 'sau...' is very common to intensify or boost an expression. It can be used in most if not all cases. However, 'schweine...' only works and is used in rare cases.
@th.a
6 ай бұрын
By the way there is no rule when to uses 'sau...' or 'schweine...'. It's like the articles. As a native speaker you know when a combination of words sounds strange or odd. Instead of 'sau...'' or 'schweine...' you can also use 'verdammt....'
@Herdatec
6 ай бұрын
Sau is not really Hog, it is sow. But often used as a Hypernymy for pigs in general. You only need one boar on your farm, but can use many sows.
@NormanF62
6 ай бұрын
Its feminine in German and when used with intensifiers, the meaning is negative. Seldom used in polite company, unless you want to be rude! 😊
@tillneumann406
6 ай бұрын
I agree. As a German, I probably wouldn't know...except for having spent an exchange year with a family who owned an Illinois pig farm. Hog and pig were used interchangeably (for the German Schwein), while female pigs were sows. They kept seven or eight "functioning" boars (from about four hundred) while the remainder were turned into barrows.
@Abubakar15627
2 ай бұрын
hi ma'am, my name is Abubakar I'm from Nigeria,I have been watching your videos since, but this is my first comment, God bless you ma'am, from your student Abubakar.
@ArtinSinger
6 ай бұрын
Je mehr man darüber nachdenkt, desto bescheuerter kommt einem die deutsche Sprache vor 😅😂 Ich merke das auch täglich, wenn ich versuche, meinen ausländischen Kollegen etwas zu erklären 😄
@5aibot82
6 ай бұрын
Funfact: Es gibt sauber und auch "SauBär"
@Andreas_42
6 ай бұрын
Mitte der 90er hat meine Heimatstadt eine Werbekampagne gegen Littering durchgeführt, unter dem Motto: "Der Saubär macht sauber". Das Wappentier meiner Stadt ist der Bär, das Maskottchen der Werbekampagne war eine Comicversion des Stadtwappens, bei dem der Kopf des Bären gegen einen Schweinekopf ersetzt wurde. Was einen lokalen Künstler dazu gebracht hat einen Comic mit einer Bärsau zu zeichen, mit dem Kopf eines Bären und dem Körper eines Schweins, und der Beschreibung: "Die Bärsau, der genetische Müll des Saubärs." 😂
@sarunasmarkevicius4925
6 ай бұрын
Es gibt noch " Schweinehund"= pigdog😅 Ich liebe wie du sprichst, egal ob deutsch oder amerikanisch
@Hans_R._Wahl
6 ай бұрын
Vor allem den inneren.
@rolandscherer1574
6 ай бұрын
Nach meinem Verständnis: Warm kann weder mit sau- noch mit schweine- gesteigert werden, weil warm eine mittlere Temperatur ist. Heiß dagegen mit sauheiß, schwül mit sauschwül, kalt mit saukalt oder schweinekalt (oder arschkalt). Schweine sind schnell, aber Sauen sind schneller, deshalb gibt es nur sauschnell. Es gibt in einigen Gegenden sogar das Verb "sauen" für sauschnell laufen, sonderbarerweise ist der "Schweinsgalopp" nicht besonders schnell, und es gibt keinen "Saugalopp". Das Gegenteil von sauschwer im Sinne von "difficult" ist pipieinfach. Schwarzenegger war saustark, aber nicht schweinestark. Teuer kann mit schweine- und mit sau- gesteigert werden. Der Gegensatz von sauber ist "Hier sieht es aus wie in einem Schweinestall!" Oder: "Was ist denn das für ein Saustall hier!" Die Steigerung von nass ist tropfnass oder "Nass bis auf die Knochen" (bei einem Menschen). Ach ja, es gibt saugeile Musik, von schweinegeiler hab ich noch nie was gehört. Eine Logik gibt es bei der Frage nach sau- und schweine- an keiner Stelle, das eine klingt gut, das andere nicht (für deutsche Ohren, ist aber je nach Gebiet verschieden).
@user-fb7bi7mv2s
6 ай бұрын
Hi Dana! 👋😊 Benutze besser nur das Wort „sau“-,,,, Das Wort „schweine-… sagt man oft nicht. Bei kalt sagt man saukalt und schweinekalt. Bei warm sagt man sauwarm. Schweinewarm habe ich noch nie gehört. Sauschwer kann man sagen, schweineschwer habe ich noch nie gehört. Das Wort „super“ passt immer, wenn man nicht sicher ist, ob man „sau“ oder „schweine“ sagen soll. Dir einen tollen Tag! Ich liebe Deinen Kanal! ♥️
@torstenhagenstrom801
6 ай бұрын
Im Deutschen gibt es tatsächlich zwei Worte für heavy und difficult. Heavy = schwer, difficult = schwierig. Häufig werden die Begriffe aber leider umgangssprachlich nicht unterschieden. Eine Mathe-Aufgabe ist zwar schwierig, aber nicht schwer, da sie nichts wiegt. 500 kg für einen Menschen hochzuheben ist eine schwierige Aufgabe, weil das Gewicht zu schwer ist.
@androlsaibot
6 ай бұрын
Leider sind Wörter nicht immer eindeutig definiert und Wörter mit mehreren Bedeutungen gibt es nicht nur in der Umgangssprache. Es gibt definitiv schwere Aufgaben. Im Englischen gibt es dazu noch das Wort hard, das kann hart bedeuten, aber auch schwer/schwierig.
@medir-acao
5 ай бұрын
großartig!
@Why-D
6 ай бұрын
Schweinemäßig starkes Video und saugutes Deutsch! Sauschnell is very fast. We more often use "sau..." than "schweine...". Um "schwer" zu spezifizieren, ist es besser "schwer" (heavy) und "schwierig" (difficult) zu nutzen.
@johanneshalberstadt3663
6 ай бұрын
Hi Dana! Ich glaube nicht, dass es ein Muster oder eine Regel gibt. Nur Kombinationen die mehr oder weniger gebräuchlich sind Und ich denke, dass es für die meisten der Fragen in dem Video keine klar Antwort gibt, ob es "richtig" oder falsch ist. Zumal es hier sowieso um informelle Sprache geht und dort ja auch ständig neue Begriffe geprägt und alte verworfen werden. Es word immer von Kontext abhängen und der Person, die Du fragst. Grundsätzlich würde man aber immer verstehen, dass mit dem Vorsatz "sau-..." oder "schweine-...eine enthusiastische Verstärkung gemeint ist. Manche hören sich vielleicht für einen Muttersprachler ungewöhnllch an
@MrGeorge1896
6 ай бұрын
Muss schon sagen, saustarkes Video. 😀
@ZockerBudeVR
6 ай бұрын
you reminds me how tricky our german language is haha! sau heavy das Video :D but you have good thoughts about things can be in another language!
@KatiCalicoCat77
6 ай бұрын
Du bist soo mega süss❤😂 Schweine warm? 😆Mega ulkig..und wie du dir mühe gibst und der Gesichtsausdruck dazu😅🥰herrlich..Da kannste Mal sehen,Deutsche Sprache Schwere Sprache..liebe Grüße 🌹💖
@jasonsubhan8479
2 ай бұрын
How is Stefan? I like the videos that you make with him.
@smu4242
6 ай бұрын
I think you can say both "schweine-" and "sau-" with pretty much any word. I don't know of any rule. Some variations are just more common than others, probably because they roll of the tongue more nicely. For me, the fact the both work with "teuer" is a testiment to how often Germans talk about money :D Btw you can also use them as a prefix for a noun, as in "das ist hier aber eine Sauhitze". It works with "Schweinehitze" as well.
@tschaytschay4555
6 ай бұрын
Ich weiß auch nicht, ob es da einen regionalen Unterschied gibt. Ich selbst komme aus Süddeutschland, speziell dem schwäbischen Bereich (BW und Bayern) und ich habe zumindest schon gehört, dass "sau ..." typisch für den Dialekt sei. Würde mich also mal interessieren, ob das für Leute aus Mittel- und Norddeutschland auch so gängig ist. Hier "unten" kann man jedenfalls vor so ziemlich alles ein "sau" setzen. Gibt zwar gängige Ausdrücke und weniger gängige, aber man würde immer verstehen, was gemeint ist. Dass dann meist "sau" und nicht "schwein" benutzt wird, liegt vielleicht auch am Dialekt, zumindest ist im schwäbischen das Schwein meist die Sau.
@incrediblerc8818
6 ай бұрын
Benutzen wir im NRW auch...
@nebucamv5524
6 ай бұрын
In MV ist es genauso wie bei euch in BW.
@beatrixpastoors1104
6 ай бұрын
Ich kenne nur wenige Wörter, die sau als verstärkendes Präfix für ein Adjektiv nutzen: negativ: saukalt, sauschwer, sauteuer positiv: saucool, saugeil Schwein als Präfix kenne ich nur bei schweinekalt statt saukalt. Ich vermute, dass es nur sehr wenige solcher Adjektive gibt. Deshalb lässt sich da kaum eine Regel draus ableiten. Sauschwer kann natürlich beides sein: Eine sauschwere Aufgabe und auch ein sauschwerer Karton.
@Hans_R._Wahl
6 ай бұрын
Es ist eine sauschwere Aufgabe, den sauschweren Karton bei dem schweinekalten Wetter die Treppe hochzutragen. Es lebe die Viehzucht!🥳
@jrgptr935
6 ай бұрын
Schweinegeil ist in meinem passiven Wortschatz (was für ein sauschönes Wort!) durchaus vorhanden, wenn ichs mir auch verkneifen würde, es wie üblich zur Beschreibung des Äußeren einer Frau zu verwenden, gehörte es denn zu meinem aktiven.
@sesshutoyo241
6 ай бұрын
Hej, vielleicht hat es etwas damit zu tun, dass die Verstärkung "schweine" zwei Silben hat (z.B. schwei-ne/-schwer, man sagt ja nicht schwein-schwer). Somit hört sich meist sau-stark, sau-schwer, sau-schnell "richtiger" an. Ich vermute daher das die Form der Verstärkung etwas mit der Betonung zu tun hat. Cooler Beitrag! Darüber habe ich mir auch noch nie Gedanken gemacht. Vielen Dank
@s.l.1549
6 ай бұрын
Ich würde sau schwer im Sinne von very difficult und very heavy sagen, aber nicht schweineschwer. Ich glaube man vermeidet schweineschwer wegen der Alliteration "schw". Vielleicht liegt es auch an der regionalen Sprache in Bayern, dass "sau" häufiger verwendet wird.
@hgro4952
6 ай бұрын
"sau" tends to be more in the meaning of 'extremely' or 'very'. 'schweine-' additionaly includes a little bit of 'annoying', 'offensive'
@AlMgSiCu1
5 ай бұрын
It is pretty easy. Everything with "sau..." is only being used in a very informal language with very close friends. Words with "schwein..." are still very informal but can be used also when talking to people who are not very close friends. Using formal language, avoid both.
@kenzieduckmoo
6 ай бұрын
i think german probably works like english where you can smash random words and prefixes/suffixes together and still be understood, but it might not be "proper". Im sure Cunningham's law still exists in German though, so if you do it and its wrong, someone will tell ya :)
@19Nell82
6 ай бұрын
Saunass habe ich bis dato nur als echten Kraftausdruck gehört und auch nur wenn jemand seeeehr sauer war deswegen ;-)
@zoom_h2625
6 ай бұрын
Du bist Sau gut❤ Das wäre dann Ein Sauwetter.
@klausrobertful
6 ай бұрын
Ich denke ein vorangestelltes 'sau' verwendet man häufiger als 'schweine' (z.B. sauschwer statt schweineschwer), einfach weil es kürzer und einfacher auszusprechen ist. Dagegen ist 'schweine' z.B. im Sinne von Flüchen das stärkere Wort und wird aus diesem Grund manchmal lieber verwendet. Schweinekalt setzt eine (noch) stärkere Betonung als saukalt. Weshalb man normalerweise eher nicht schweinewarm (oder schweineheiß) sagt, kann ich aber auch nicht erklären...
@AndreasHagel-q4q
6 ай бұрын
Hallo, das ist interessant, was dir in der deutschen Sprache auffällt. Also mit "sau" kannst du eigentlich alles verstärken. Sausauber geht also auch, obwohl man in dem Fall eher "saumässig sauber" sagen würde. "Schweine" zur Verstärkung ist tatsächlich viel seltener. Ich habe über den Einsatz von "Schweine..." zur Verstärkung von Adjektiven nachgedacht, erkenne aber kein Muster und keine Regel. "Schweinewarm" geht zB gar nicht. Why? I don't know... Schweinekalt ist z.B ziemlich geläufig. Seeeehr gut erkannt: "Saugut" ist viel mehr als nur sehr gut, awesome ist richtig! Yeaaah!!!!
@schnaeutz4546
6 ай бұрын
Ich benutze allenfalls "sauteuer" sonst nichs. Aber ich weiß, dass andere das anders sehen. Aber komischerweise kann man "sau" und "schweine" nicht vor jedes andere Adjektiv setzen.
@jrgptr935
6 ай бұрын
Aber vor ziemlich viele. Genau wie schweinsich - obacht, das ist was vollkommen anderes als schweinisch! Ein Unterschied wie zwischen fiebrig und fiebrisch.
@19Nell82
6 ай бұрын
Schweinewarm oder -heiß habe ich tatsächlich noch nicht gehört. Eher Schweinehitze, aber hier hingegen nicht Sauhitze. Ich denke mir manches ist einfach so weil es anders eigenartig klingt.
@markrichardson21
6 ай бұрын
The difference might be found in the tricky part that "schwein" (similar to "hunde-") will be associated with the typical attributes of pigs within culture, while "sau" (as a prefix) fits to almost everything. Schwein is also often seen as an abbreviation of "schweinemäßig" so pig-like. So on the safe side you are with sau, Schwein is extremely tricky and potentially regionally differently applied to adjectives.
@wora1111
6 ай бұрын
Das entspricht auch meinem Sprachgefühl
@joelgoestohollywood
6 ай бұрын
will there be more new content? :)
@Jule-dj1cu
6 ай бұрын
Hallo Dana 🤗 Sehr interessantes Video. Da hab ich mir noch nie Gedanken drüber gemacht. Von den Wörtern, die du genannt hast, benutze ich eigentlich nur „schweineteuer“ und „sauteuer“. Wenn es sehr kalt ist, verwende ich das Wort „arschkalt“ 😅
@joergnitschke5641
6 ай бұрын
Ich kenne sauschwer tatsächlich hauptsächlich im Zuammenhang mit Schwierigkeit, nicht im Bezug auf Gewicht. Sausauber ... nope ... gibts nicht ... und das obwohl Schweine/Säue ja sehr reinlich sind
@Unnerfrange
6 ай бұрын
Schweineteuer hört man aber eher selten. Sauteuer ist dann eher der übliche Sprachgebrauch. Zumindest im südlichen Teil unseres Landes.
@tobiasm5164
6 ай бұрын
Cool dass du deutsch sprichst 😊 "schweine" kann man bei viel weniger Adjektiven benutzen wie "sau". Es gibt ja auch "staubtrocken", aber nicht "staubschnell" 😂 OK, Schweine verwenden wir universeller als Staub in der Sprache... Es ist dann aber umgangssprachlich und in Texten oder förmlich verwendet man dafür "außerordentlich", "mega", "wirklich", "extrem", "brutal" oder "übertrieben". Draußen im Regen wurde ich sau nass -> Sagt man so Deine Wohnung ist ja sau sauber -> Da würde ich auch umgangssprachlich eher "mega sauber" verwenden
@Andreas.Weller
6 ай бұрын
"Sau" und "sauber" geht nicht so zusammen, eher "Sau" und "dreckig". 😉 Hängt wohl mit der Lebensweise der Tiere zusammen.
@kilsestoffel3690
6 ай бұрын
Staubtrocken bezieht sich darauf, dass etwas so trocken ist, dass der Staub nicht durch Feuchtigkeit festhält. Im Vergleich "handtuchtrocken", etwas wurde mit einem Handtuch abgewischt, hat aber noch ein wenig Rest-Feuchtigkeit. Oder etwas ist so trocken, dass es zu Staub zerfällt. Oder man bezieht sich auf den Säuregehalt von Wein. Dieser ist "trocken", wenn der Säureanteil hoch ist und "staubtrocken" ist die Übertreibung dazu
@Anson_AKB
6 ай бұрын
@@Andreas.Weller Ja, und es hängt wohl auch immer davon ab, wie gut man etwas aussprechen kann ... "schweine..." hat zwei silben und "sau..." nur eine. Außerdem ist "sausau ber" irgendwie zuviel sau auf einem haufen :-) "schw" spricht sich übrigens auch alleine schon schlechter aus, und wäre das erst recht in vielen anderen Kombinationen.
@jrgptr935
6 ай бұрын
@@Andreas.WellerNicht mit der Lebensweise der Tiere, sondern mit der Haltung durch den Menschen hat das allenfalls zu tun.
@MaxMustermann-o5d
6 ай бұрын
Das Wort sau ist das ältere Wort für Schwein Und liegt auch besser in den regionalen Dialekten Bei uns sagt man auch zum Schwein Surge
@jrgptr935
6 ай бұрын
Sau ist nicht eine ältere Form von Schwein, sondern bezeichnet - synonym gebraucht man "Bache" - das weibliche Schwein, während das männliche bekanntlich Eber genannt wird.
@LigH_de
6 ай бұрын
Manche Leute sind auch total versaut (dirty-minded), aber niemand ist verschweint.
@MinChen87
6 ай бұрын
Wenn man aber etwas versautes sagt, dann kann es auch etwas schweinisches sein.
@tttaround
6 ай бұрын
Schwein gehabt.
@jrgptr935
6 ай бұрын
@@MinChen87Nicht jedoch schweinsich, wie man bei uns oft sagt.
@claudiarech5476
6 ай бұрын
Selten so gelacht 😅😅😅😅😅
@mar_rod
6 ай бұрын
Das ist in der Tat eine gute Beobachtung. 😊 So wirklich bewusst war mir nicht, wie seltsam es eigentlich ist, dass wir sau- und schweine- als verstärkende Vorsilbe benutzen. Das sind alles gute Fragen. Wir müssten da mal in uns gehen. Ob es ein Muster gibt ist mir selbst nicht klar. 😊
@MythosHB
6 ай бұрын
Saulustiges Video. Aber ich glaube kein Schwein weiß, warum das so saumäßig verwirrend ist 😁
@Hans_R._Wahl
6 ай бұрын
😂
@jensschroder8214
6 ай бұрын
saukalt = sehr kalt. Sau kalt = die Sau ist Tod. hundemüde = sehr müde. Hunde müde = der Hund ist müde
@ultimativerHexer
4 ай бұрын
Sauschwer: Die Prüfung war sauschwer (difficult). Der Koffer ist sauschwer (heavy). schweineschwer? Hab ich noch nie gehört! Die Prüfung kann auch sauleicht sein 😘 Saustark kann awesome bedeuten, aber auch stark im Sinne von Muskelkraft. Obwohl ich da eher saumäßig stark sagen würde: Er kann den sauschweren Koffer heben, weil er staumäßig stark ist.
@simonewoodwell7354
6 ай бұрын
Have been studying German for 2 years and I understood all the words without subtitles. Unfortunately I had no clue about what point you were making. I would like someone to explain how some very common such as So ein pech means what bad luck. There are many others none of which I can think of or remember
@TheScarvig
6 ай бұрын
what a misfortune fits a bit better
@jrgptr935
6 ай бұрын
"sau..." (oder wie man häufiger hört "schweinsich") bedeutet ja hier lediglich "sehr" - ein Zusammenhang mit dem Schwein als Glücksbringer ("Schwein gehabt!") ist schwer feststellbar, jedenfalls für mich.
@not7205
6 ай бұрын
Maybe it is german efficiency. "Sau" as a prefix is just shorter and therefore more used in the natural language context, BUT also "Scheine" is the plural of pig, therefore the more used version would be "schweinisch" as a comparison... like "sau-gut" oder "schweinisch-gut". It is again a problem with compound words and with regional dialects or learned/heard in youth. In fact it is a bit of a feeling for the language, so you could easily say "sau-lecker" interchangable with "schweine-lecker" or "schweinisch-lecker" but not e.x. "sau-schnell" (good) with "schweine-schnell" (bad) or "schweinisch-schnell" (also bad). Mostly it is context related for what you expect: the "sau" is running away from the "eber"(husband) very quickly but as "schweine" means all pigs (m/f) it does not make sence... just some thoughts for you
@jamesirbensonmum3514
6 ай бұрын
I would say "Schweine-" and "Sau-" is completely interchangeable. Sometimes one version ("sau-") is more common than the other, but since it's "Umgangssprache" anyway, it doesn't really matter. "Saustark" can also mean "very strong", if someone is highly impressed by how awesomely strong another person is.
@PhasenReise
6 ай бұрын
3:15 schwer vs. schwierig - alles andere ist Dialekt ;)
@jensschroder8214
6 ай бұрын
das Sauwetter, sauteuer, saukalt, schweinewarm, sauheiß, sauschnell, sauschwer, saustark ... ich würde die Adjektive zusammen schreiben, weil die Bedeutung nicht "die Sau" ist, sondern das Wort verstärkt. Aber es ist mehr aus dem Sprachgebrauch, als aus der Schriftsprache.
@jrgptr935
6 ай бұрын
Zusammenschreiben: ja. Zum zweiten Gedanken: es ist mühsamer zu schreiben, als zu sprechen, da greift man gern zum kürzeren Wort, wenn man weiß, daß der Leser weiß, was man sagen will.
@horstneumohr678
6 ай бұрын
Ich muss wieder einmal feststellen, da ich längere Zeit kein Video mehr von dir gesehen habe, dass du einfach meine Lieblingsamerikanerin bist. Der unterschiedliche Gebrauch - im Zusammenhang einer sprachlichen Verstärkung - ist mir bereits in meiner Kindheit aufgefallen. Bei uns, in einer bayerischen Region, in der fast alle Dialekt sprachen, gab es einen gewissen Unterschied hinsichtlich der beiden Wörter. Für gewöhnlich verwendeten wir nur "sau-", um etwas zu verstärken, "schweine-" klang für uns zu harmlos. Das war ja hochdeutsch und damit nicht emotional genug, sowohl im positiven wie im negativen Sinne. Später, als das Hochdeutsche sich zunehmend auch in unserer Gegend ausbreitete, wurden in den meisten Fällen beide Ausdrücke verwendet, jedoch durchaus differenziert, meist im Sinne von gut (schweine-) und sehr gut (sau-), bzw. schlecht und sehr schlecht. Wie hätte denn auch früher der Unmut so mancher Bayern bezüglich der Berliner ausgedrückt werden können, wenn man jene norddeutsche Spezies nicht als "Saupreißn" bezeichnet hätte. "Schweinepreiß" gäbe den Unmut der Bayern nicht annähern wider. Schließlich haben die "Saupreißn" uns früher des Öfteren recht abfällig behandelt und außerdem das Königreich Bayern mit List und Tücke in das damals preußisch dominierte Deutschland hineingezogen. Ich habe es Kind noch erlebt, dass viele Berliner uns durchaus von oben herab ansahen. Heute ist das natürlich ganz anders. Heute können wir über die Berliner Saupreißn nur müde lächeln. Während zu Beginn der Bundesrepublik Deutschland, Bayern als Agrarland über viele Jahre etwa 3,5 Milliarden Euro aus dem Länderfinanzausgleichstopf erhalten hatte, sind seit der "industriellen Revolution" in Bayern, als dem nunmehr reichsten Bundesland, in den letzten Jahrzehnten etwa 150 Milliarden in den Finanzausgleichstopf gezahlt worden. Sinnigerweise sind das etwa so viel, wie Berlin vom Bund bisher bekommen hat! D. h. Bayern finanziert also inzwischen gewissermaßen unsere hoch verschuldete Bundeshauptstadt. Deswegen, wenn die Bayern heute Saupreißn sagen, dann klingt das für uns ganz anders als früher. "Schweinepreußen" wäre auch hier unangebracht. Heute ist es eher liebevoll und fast schon mitfühlend. "Schweinepreußen" wäre auch hier unangebracht. Es gibt inzwischen sogar eine liebevolle Steigerung der ganzen Angelegenheit. Wenn ein Bayer sein Verhältnis zu den Berlinern besonders nett ausdrücken will, lässt er sich sogar zu der Formulierung "Saupreiß, japanischer" hinreißen. Und eins ist sicher - ich habe noch nie einen Bayern kennengelernt, der Japaner nicht mochte.
@freddybaumgartner3096
5 ай бұрын
Saukomisches video 😄👍
@RS-cb8wo
4 ай бұрын
Schweinewarm und schweineschwer, schweinestark, schweineviel und schweinewenig sowie sausauber sagt man eigentlich nicht, aber sauwarm, saustark und sauschwer ist gängig... BTW, that video is really sau-amazing!!! 😀
@grysufeuermelder9602
6 ай бұрын
There is no objective pattern when to use "sau-" or "schweine-". That can even vary from region to region in Germany. Don't get confused or shy when using this prefixes. Your "Sprachgefühl" is already really good. If you want to say, that it's to wet to go outside just use "Sauwetter" or "Schweinewetter" to express your discomfort. Both terms are equally possible and used. Weiter so 👍👍
@matthewluck9077
6 ай бұрын
i
@thomaswilkinson3241
6 ай бұрын
Schweinekälte ist da wohl passender aber Schweinehitze ist mir da nicht bekannt.
@MrNeelix57
6 ай бұрын
Man nutzt mehr Sau- als Schweine-. Schweine wird mehr für Essen Schweinebraten, -schnitzel usw. benutzt.
@Naontaes
6 ай бұрын
Difficut should be translated by schwierig.
@ArtinSinger
6 ай бұрын
Sau nass sagen wir hier am Bodensee definitiv!
@TheScarvig
6 ай бұрын
das zweite "s" ist wichtig und ich denke auch dass die "sau-" verstärkung nicht an das wort gehängt wird wenn man es ausschreiben würde(sollte man nicht tun, da das eher was für umgangssprache ist....) also: sau-nass sau-kalt sau-warm sau-Wetter mit oder ohne bindestrich, aber auf jedenfall getrennt.
@volkerjacobs1183
6 ай бұрын
Dana, ich denke, du hast recht, was deine Beispiele mit den Vorsilben "sau" und "schweine" angeht. Man nutzt die Vorsilbe "schweine" nicht in deinen genannten Beispielen, aber die Vorsilbe "sau". Ich denke, eine Regel gibt es wohl nicht. Eine Ergänzung zu deiner scherzhaften Erwähnung des Wortes "sauber": Im Deutschen gibt es die Redensart "Du bist ein Saubär".
@jrgptr935
6 ай бұрын
Der Saubär ist entfernt verwandt mit dem Schweinehund, dem Schluckspecht, dem Schweinigel, dem Bierhahn und der Schnapsdrossel.
@ChristineEngelhardt-b8t
6 ай бұрын
Schweine kalt/ warm gibt es nicht 😂 es wird Sau gesagt da es eine sogenannte Abkürzung bedeutet für staumäßig Kälte/ oder Wärme ist.....Sau ist ist Abkürzung für staumäßig 😊
@mattesrocket
6 ай бұрын
das Muster ist einfach: sau geht immer, schweine... nur bei wenigen Wortenkombinationen, die man lernen muss. Schweine... sagt man auch so oder so seltener, ist vielleicht sogar minimal veraltet, oder es (das schweine...) ist schon fast eher was für Leute die meinen, etwas nur noch einen kleinen Ticken spezieller ausdrücken zu wollen, weil demgegenüber ist sau... einfach normal in der Umgangssprache. Ich würde sagen, wer "schweine... " benutzt ist vielleicht(!) eher nicht so cool und locker... bzw. "schweine..." ist einfach ernster gemeint. Betont auch mehr das gemeine oder blöde an der Situation, "sau..." ist neutraler, einfach nur wie sehr & Umgangssprache. Wenn ich sage, das Brot ist schweineteuer, dann bin ich echt verärgert. Wenn ich sage "das Brot ist sauteuer" heißt das einfach nur sehr, ob ich verärgert oder überrascht oder neutral oder sarkastisch bin, geht bei sau weniger hervor.
@MichaelBurggraf-gm8vl
6 ай бұрын
"Schwein" is a general term for pig. "Sau" and "Bache" are the terms for a female pig. "Eber" is a male pig. If wild pigs or boars are feeling disturbed of threatened they can get aggressive and dangerous, even more so female pigs with children, piglets or "Ferkel". One of the reasons they can get dangerous is that they can get pretty fast. Hence being fast as a pig means being really fast: "sauschnell". Boars are also quite strong, hence being strong as a boar is "saustark". With time passing "sau-" has become a general prefix of emphasis and describing a stronger version of an attribute. Particularly in areas where Swabian-Alemannic dialects are spoken people would hardly say "schweineschnell" - it sounds clumsy. "Schwein" is a more abstract word or term than "Sau". We wouldn't say "schweinewarm" for two reasons: - "sau-" ist quicker and by that more expressive - "warm" is a moderate degree of the opposite of cold; tending to exaggerate a bit sometimes we'd rather say "das Wetter ist sauheiß" (we have very hot weather) even though it would be just a bit warmer than expected or usual for the season. I'm quite sure that dialects are playing a role here. Using "sau-" for more emphasis is even more common in some German speaking parts of Switzerland than here in Swabia. "Öppis isch suuglatt/souglatt" (etwas ist sauglatt) means something is very interesting/funny/creative/surprising/slippery.
@Schwuuuuup
6 ай бұрын
Von meinem persönlichen Gefühl würde ich sagen "sau" ist die Standard Variante. "schweine" ist nicht unbedingt falsch aber unüblicher. Man kann sich ja im Deutschen durch zusammensetzen von Wörtern srine eigenen neuen Wörter bauen. Insofern sei kreativ und nimm ruhig "schweine" - aber es klingt dann halt gewollt lustiger und du willst sicher nicht sagen "es ist schweinetraurig, dass dein Mann gestorben ist" Ich assoziiere mit "sau..." auch eher negative sachen: sauteuer, saublöd, sauschade... Aber ironisch wird das natürlich gerne mal verdreht, so wie man im Englischen auch sagt "thats sick" wenn etwas toll ist
@Hans_R._Wahl
6 ай бұрын
Man kann das sicherlich alles sagen - ob man es sollte ist die Frage.😃 Sauna ist übrigens ein Lehnwort aus dem Finnischen und hat mit deutschen Schweinereien nichts zu tun.🙂 Danke für das schöne Video!
@jrgptr935
6 ай бұрын
Saunah
@marubina
6 ай бұрын
sauteuer und schweineteuer ja - kommt von "saumäßig" teuer (so hat man das früher gesagt) saukalt ja - von "saumäßig" kalt sauwarm eher nicht, weil wenn es sooo warm ist, dann ist es sauheiß schweinewarm nein sauschnell ja von "saumäßig" schnell schweineschnell nein "saumäßig" schwer = sehr schwer (heavy und difficult) - abgekürzt sauschwer sauleicht gilt nur für leicht im Sinne von not difficult, ansonsten eher "federleicht", wenn das Gewicht gemeint ist saustark ja im Sinne von toll (awesome), aber auch strong sauviel ist "saumäßig" viel, sauwenig geht auch, ist aber selten saunass kann man schon sagen, wenn man in einen Regenguss kam z.B., aber eher ist man "saumäßig" nass geworden sausauber nein, saudreckig ja, im Sinne von "saumäßig" schmutzig saugutes Video und saulustig dazu!
@Pegnitztal
6 ай бұрын
Ich nutze eigentlich nur die Zusammensetzungen mit Sau, vielleicht noch schweinekalt.
@habicht6
6 ай бұрын
wir haben BOCK auf neue Videos.... sauviel Bock
@franz1102
6 ай бұрын
Sauwarm und Sauschwer ist weit mehr verbreitet als dasselbe mit "Schwein", also die "Sau" ist üblicher als das "Schwein" in dieser Art von Bedeutung.
@berndkrebs8079
6 ай бұрын
Saumaessig 😁
@anniebe4992
Ай бұрын
Hast du schon deinen Wahlschein für die Wahl in den USA beantragt? und erinnere deine US-Fellows auch, die in Deutschland leben
@foamheart
6 ай бұрын
Okay, first of all everything with sau- oder schweine- is very colloquial, in particular sau-(something). Never ever use it in business letters! :-). Compounds with sau- seem more common than words with schweine-. I have heard (and used) "schweinekalt" and "schweineteuer" but that's it more or less. On the other hand there is "saukalt", "sauteuer", "sauschwer", "sauviele" and of course "saugut", "saugeil" and "saublöd", to just name a few.
@axelbaumann8182
6 ай бұрын
Scheiße kann man auch zur Verstärkung von Adjektiven verwenden. Scheißeteuer, scheißeschnell usw. Scheiße geht immer😅
@jrgptr935
6 ай бұрын
Wenn keiner Scheiße sagt, ist es nicht deutsch. (Autsch!)
@MellaMalta
6 ай бұрын
Sehr witzig
@19Nell82
6 ай бұрын
Saueinfach ist zwar nicht sehr häufig, aber möglich. Baby oder Babyleicht wäre ein häufigerer Ausdruck. Schweineeinfach oder Schweineleicht kenne ich nicht.
@patrickm3981
6 ай бұрын
Ich nehme an welche Variante wie häufig verwendet wird hängt auch von der Gegend ab. Da werden sicher auch die verschiedenen Dialekte eine Rolle spielen. Ich glaube ich habe den Ausdruck "babyleicht" noch nie verwendet, da der mir nicht sofort einfallen würde. Stattdessen würde ich wenn, dann wohl "sau einfach" oder "sau leicht" verwenden. Das entspricht nämlich dem, was man in meinem Dialekt sagen würde.
@jrgptr935
6 ай бұрын
Da gibt es ja das schöne Wort "katzenleicht" für nicht-schwierig.
@19Nell82
6 ай бұрын
In einem Gespräch mit einem Vorgesetzten oder mit jemandem, den du mit guten Manieren beeindrucken möchtest, würde ich lieber keinen der Begriffe aus diesem Video verwenden! :)
@PIMP89ii
6 ай бұрын
Sie ist so süß. Sau geht immer sauschwer saukalt sauwarm sauleicht saueinfach saublöd saustark saucool ;) Lass "Schwein" einfach weg um Adjektive zu verstärken ganz einfach ;)
@sabineschumann4832
6 ай бұрын
Sehr interessant, mal darüber nachzudenken. Als Muttersprachler nimmt man solche Sachen meist gar nicht wahr. Interessant finde ich auch, dass wir stets Rindfleisch, doch niemals Kuhfleisch sagen. Dafür sagen wir Kuhmilch, doch niemals Rindmilch. Durch diese Logik bin ich selbst als Deutsche noch nicht durchgestiegen 😅
@Andreas.Weller
6 ай бұрын
"Sauschwer" und "sauleicht" kann man sagen, ja mit der Vorsilbe "sau-" kannst du so ziemlich alles kombinieren. Mit dem Schweine- Präfix eher nicht. Die Wortkombinationen sind eher ungewöhnlich. Ich denke, das hat auch mit der Anzahl der Silben zu tun, dass einem das nicht so leicht über die Lippen kommt. "Schweineschwer" hört sich für mich schon sehr gekünstelt an, aber so ganz falsch finde ich es auch nicht. 🤔
@Mangalitza72
6 ай бұрын
Sauwarm habe ich noch nicht gehört. Warm ist ja nicht das Gegenteil von kalt, sondern von kühl. Also "sauheiß" geht. "Schweineheiß" geht auch. Sau wäre eher slang und schwein eher Hochdeutsch.
@ZER03542
6 ай бұрын
Also meine Meinung: Sau = saumäßig warm/ kalt/ schnell/ schwer hat sich durchgesetzt um zu verstärken. Schweine...kalt auch weil es lustig ist. Aber schweinewarm und schweineschwer ist nicht lustig und wird nicht benutzt 😂😂
@19Nell82
6 ай бұрын
Lol nein schweinestark gibt es wohl nicht. Auch saustark oder stark als Ausdruck von etwas was man besonders gut findet ist sehr lange schon nicht mehr "in". Heute würde man wohl eher mega verwenden.
@rubberduckization
6 ай бұрын
"Schweineleicht" oder "Sauleicht" kenne ich als Deutscher nicht. - Eher "Kinderleicht"
Пікірлер: 234