Mas que conteúdo muito maravilhoso! Tão bonito, ver tua animação falando! 🥲 Gostei muito da estrutura do livro, da organização por faixas! ☝️
@MariaEduardaMichael
Жыл бұрын
UM GRANDE SUCESSO
@neysamuel6071
Жыл бұрын
Excelente análise! Parabéns demais!! Tomei muito cuidado pra não acabar com esse livro em menos de uma semana, pois apesar de ser um calhamaço, é muito envolvente e inspirador. Com certeza é uma daquelas obras que reverberam na alma por muito tempo, não é fácil se desprender... E você também foi certeira ao afirmar que trata-se de uma montanha russa de emoções - muito bem escrito e que nos faz viajar entre sorrisos, lágrimas, tensões e gargalhadas.
@MariaEduardaMichael
Жыл бұрын
Simmmm, eu to justamente economizando hahahaha lendo pouco por semana pra durar mais!
@marcosjunior9421
Жыл бұрын
Muito bom!!
@joserenatoclemente8600
Жыл бұрын
Parabens Eduarda pelo video muito bom sua analise
@joserenatoclemente8600
Жыл бұрын
A primeira musica que escutei do U2 foi Where the Streets Have No Name, essa musica mudou minha vida, na epoca estava na escola e pensava comigo como uma banda pode fazer um musica tão boa como aquela, que faz agente arrepiar quando ouço até hoje, foi apartir dai que comprei todos os vinis do U2 e fui acompanhando a carreira deles. É a banda da minha vida !!! Você não sabe a alegria que me deu quando descobri seu canal, uma pessoa tão jovem curtir U2 na sua essência . Parabéns!!!!!
@kkvasconcelos
Жыл бұрын
Estou na metade do livro, achando muito melhor que eu esperava.
@MariaEduardaMichael
Жыл бұрын
Verdade, também estou :)
@talispinho3753
Жыл бұрын
Uauu, nao sabia que havia saído esse livro. ja quero ler.
@nataliasufiatti8778
Жыл бұрын
Estava esperando por essa análise! Muito boa. 💜
@MariaEduardaMichael
Жыл бұрын
ahhh que bom que gostou
@vilmacoutinho87
Жыл бұрын
Ansiosa pra ouvir as músicas repaginadas do novo álbum ❤
@MariaEduardaMichael
Жыл бұрын
verdade, também estou ^^
@marciosouza5515
Жыл бұрын
Conseguiram estragar quase todas.
@lindssayrayssa6441
Жыл бұрын
Será que eles vêm esse ano pro Brasil?! Queria muito ir num show deles... sonho ❤️ Parabéns pelo vídeo!!
@MariaEduardaMichael
Жыл бұрын
Acho que esse ano não, mas espero que no próximo sim ^^
@joaopaulosilva7120
Жыл бұрын
O Larry está com vários problemas de saúde, ele deu uma entrevista falando "se a banda for sair em uma tour, não será comigo". Duvido mto que sairá, eu duvido mto tb que (se) for sair um álbum novas de inéditas, será este ano.
@lindssayrayssa6441
Жыл бұрын
@@MariaEduardaMichael esperemos!!! 👏🙌🙌
@lindssayrayssa6441
Жыл бұрын
@@joaopaulosilva7120 eita 😯 mandemos energia boa pra ele melhorar! 🙌
@joaopaulosilva7120
Жыл бұрын
Oi tudo bem??? Vc está lendo a versão inglês ou a versão em português do livro? Estou querendo comprar e estou vendo algumas críticas quanto a versão em português, por vários erros de tradução. Estou pensando seriamente em comprar a versão em inglês mesmo. Ps: Escutei Pride na versão que estará no novo album " Songs of Surrender", Meu Deus, que tristeza. Totalmente desnecessária, parece que o U2 quer ver se cola com a molecadinha que curte Coldplays e afins. Eu queria poder não ter ouvido, uma tristeza só, que ficasse só no livro, agora estragar um hino igual a Pride é uma tristeza só.
@MariaEduardaMichael
Жыл бұрын
Estou lendo em português mesmo. Até agora não vi nenhum problema, inclusive tem algumas notas de rodapé mostrando alguns pontos originais :) Sobre Pride, eu não gosto muito da original hahaha mas te entendo e estou com um certo receio das "novas versões" das que eu gosto :D
@joaopaulosilva7120
Жыл бұрын
@@MariaEduardaMichael Então, estava conversando com um amigo que tem o livro em português e em inglês, ele apontou diversos erros de tradução, tem frases que ficam até sem sentido. Por exemplo, "Waterloo Road é uma espécie de subúrbio para a intelligentsia, com todos os outros endereços ostentando um escritor ou editor. No original em inglês, every other não significa "todos os outros" e sim "um sim, outro não". Outro exemplo, "(...) uma música que chamamos de 'One Tree Hill', depois do lugar com vista para Auckland onde passamos...". After foi traduzida como depois mas o correto seria " a partir de". Every other day fpi traduzido como "todos os outros dias" quando o correto seria "em dias alternados". Eu optei pela versão em inglês mesmo, comprei um ebook e já estou lendo. Eu espero que não, mas se Pride for a direção que as outras músicas irão tomar no novo disco, é mta decepção. U2 não precisava disso.
@brunoa.l..s3472
9 ай бұрын
Sobre a Pride, pois é cara... O Bono tem uma visão de que suas versões atuais são mais maduras e que refletem a experiência que a banda adquiriu ao longo de décadas, mas eu discordo muito dessa visão dele. O Bono já revelou sentir vergonha de algumas das suas composições antigas e que só se tornou um cantor de verdade nos últimos anos. Vai entender... kkkkk. Eles estão estragando hinos com essas novas versões, então espero que continuem tocando as originais. The Fly eu GOSTEI! Mas as outras todas ficaram piores do que as originais
Пікірлер: 24