彼がとった意味で訳してみました I'm jealous of the rain あなたの肌に落ちる That falls upon your skin 雨が羨ましい It's closer than my hands have been かつて肩に置いた手より近くで降る Oh, I'm jealous of the rain ああ、雨が羨ましい (✳︎)Cause I wished you the best of この世界が与えられる限りの All this world could give 幸せを君に願った And I told you when you left me 君がこの世を去る前に君に言ったね There's nothing to forgive 何も気にすることはないと But I always thought you'd come でもいつも思うんだ、君が戻ってきて back, tell me all you found was 天国はいいところじゃなかったよと Heartbreak and misery 言ってくれることを It's hard for me to say, I'm jealous of the way 辛くて言いにくいけど、よかったよ You're happy without me 君は僕なしでも天国で幸せそうだから ((✳︎)を繰り返し)
I'm Jealous of the rain that falls upon your skin 君の肌に落ちる雨が羨ましいよ It's closer than my hands have been 私の手が最近いる場所よりそばにいるから I'm jealous of the rain 雨が羨ましいよ I wished you the best of All this world could give この世界があげれる最高のものを君に望んだよ And I told you when you left me There's nothing to forgive そして君が俺を置いて行く時に、何も謝る必要はないと言ったよね But I always thought you'd come back, けど俺はいつか君が戻ってきて tell me all you found was Heartbreak and misery 私が見つけたのは、悲惨なことだらけと言うと思ったよ It's hard for me to say, I'm jealous of the way 伝えるのは難しい、正直羨ましいよ You're happy without me 僕がいなくても幸せなのが I wished you the best of All this world could give この世界があげれる最高のものを君に望んだよ And I told you when you left me There's nothing to forgive そして君が俺を置いて行く時に、何も謝る必要はないと言ったよね But I always thought you'd come back, けど俺はいつか君が戻ってきて tell me all you found was Heartbreak and misery 私が見つけたのは、悲惨なことだらけと言うと思ったよ It's hard for me to say, I'm jealous of the way 伝えるのは難しい、正直羨ましいよ You're happy without me 僕がいなくても幸せなのが It's hard for me to say, I'm jealous of the way 伝えるのは難しい、正直羨ましいよ You're happy without me 僕がいなくても幸せなのが You're happy without me 僕がいなくても幸せなのが
First of all.Thanks to the creators of the song.But Josh Daniel singing the perfect interpretation of the original author,s work .Very perfect.Thank you again Josh Danial.
Пікірлер: 760