Music from: • Video
Lyrics from: • 《願榮光歸香港》初版 《Glory to ...
Transliteration from: / 1
Translation was made by me with the help of members of r/translator
"Glory to Hong Kong" is a march with versions in both Cantonese and English which was composed and written by a musician under the pseudonym "Thomas dgx yhl", with the contribution of a group of Hongkonger netizens from online forum LIHKG during the 2019-20 Hong Kong protests. It has been widely adopted as the anthem of these protests, with some even regarding it as the "national anthem of Hong Kong".
▬▬▬▬▬ LYRICS ▬▬▬▬▬
何以 這土地 淚再流
何以 令眾人 亦憤恨
昂首 拒默沉 吶喊聲 響透
盼自由 歸於 這裡
何以 這恐懼 抹不走
何以 為信念 從沒退後
何解 血在流 但邁進聲 響透
建自由 光輝 香港
在 晚星 墜落 徬徨 午夜
迷霧裡 最遠處 吹 來 號 角 聲
"捍自由 來齊集這裡 來全力抗對
勇氣 智慧 也 永不滅"
黎明來到 要光復 這香港
同行兒女 為正義 時代革命
祈求 民主 與自由 萬世都 不朽
我願 榮光 歸香港
Негізгі бет Музыка Anthem of the Hong Kong protests - "Glory to Hong Kong"
Пікірлер: 1,2 М.