🟡 Μακεδονικό τραγούδι της αγάπης από την Ιερισσό Χαλκιδικής, το οποίο συνήθιζαν να το τραγουδούν κατά κύριο λόγο την περίοδο της άνοιξης και του καλοκαιριού. Πρόκειται για έναν τοπικό επτάσημο (7/8) συρτό που απαντάται μονάχα στην Ιερισσό από όλη τη Χαλκιδική, αν και στιχουργικές του παραλλαγές βρίσκουμε σε ολόκληρο τον ελλαδικό χώρο.
➡️ Η μουσική παράδοση της Ιερισσού είναι κυριολεκτικά κάτι παραπάνω από πλούσια.
Σύμφωνα με την μουσικολόγο κα Αθηνά Κατσανεβάκη:
"Η πλοήγηση μέσα στα μουσικά δεδομένα και ακόμη περισσότερο στην χρήση και την λειτουργία τους στην τοπική κοινωνία της Ιερισσού μας αποκαλύπτει έναν πολιτισμό που φαίνεται να έχει μία δυνατή σχέση με μια παραδοσιακή μουσική βασισμένη στο Βυζάντιο. Ένα Βυζάντιο αστικό όπου οι βυζαντινοί ήχοι έχουν ζυμωθεί με μία μακραίωνη μελισματική παράδοση που είναι φανερή ακόμη και σε τραγούδια που θα τα ονόμαζαν οι ντόπιες γυναίκες «μοιρολόγια»" (Περιοδικό "Κύτταρο Ιερισσού", 2018).
-- Κλαρίνο: Μανώλης Παπαγεωργίου
-- Λαούτο: Γιάννης Κάκκαλος
-- Τραγούδι: Μεικτή χορωδία Δήμου Ιερισσού
-- Ηχογράφηση: 1968
Δίσκος: ΧΑΛΚΙΔΙΚΗ / ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΛΟΥΚΙΡΝΗ, ΝΑ Σ ΕΙΧΑ ΝΤΟΥ ΧΕΙΜΩΝΑ - ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΤΗΣ ΙΕΡΙΣΣΟΥ (3CD)
Συλλέκτης: Τάκης Σαμαράς για τον Ραδιοφωνικό Σταθμό Μακεδονίας, 1966
Έκδοση: Πολιτιστικός Σύλλογος Ιερισσού “Κλειγένης”
Οι στίχοι:
Άσπρου πουλά - άσπρου πουλά,
άσπρου πουλάκι [ρούσα µ’] κάθιτι,
άσπρου πουλάκι κάθιτι σι πράσινου κλαράκι,
άσπρου πουλάκι κάθιτι σι πράσινου κλαρά.
Κι τα φτιρούδια του τσιµπά κι την αγάπη λέγει:
- Αγάπη µου καλουκιρ’νή, να σ’ είχα ντου χειµώνα,
του καλουκαίρι για δρουσιά κι ντου χειµών’ για ζέστη
(κι του µισουκαλόκιρου για δρουσιρό αέρα
Κασσαντρινούδις όµουρφις, Πουλυγυρ’νές κουπέλις,
κι αυτές οι Ιερισσιώτισις είνι καψουκαρδούσις,
δίνουν παράδις κι φλουριά στου δόλιου του φκιασίδι*).
*φκιασίδι = προϊόν εξωραϊσμού, καλλυντικό
#Greek_folk_music #Macedonian_folk_song #Greek_Macedonia
Негізгі бет ΑΣΠΡΟ ΠΟΥΛΑΚΙ ΚΑΘΕΤΑΙ (Ιερισσός Χαλκιδικής) - Μακεδονικά τραγούδια
Пікірлер: 12