Külön érdekes ezt a videót magyar-angol tanár szakosként nézni, mert a legtöbbre van valamilyen magyarázat (történelmi, stb.), viszont teljesen jogos, hogy "átlag" nyelvhasználók fogják a fejüket ezek miatt, mert tényleg összességében semmi értelme nincs a nyelvünknek, de nem is kell neki, egyiknek sincs, és nincs ezzel semmi baj, pont ezért imádom ennyire😆
@katymajani
9 ай бұрын
és csodálkozunk, hogy itt tart a nyelvünk, mikor ilyen "magyartanárok" készülődnek továbbra is...
@grakolozis4154
9 ай бұрын
@@katymajani Bro az angolszász iskolákban kiejtés versenyeket tartanak, a kínaiak is meg vannak egy bonyolult írásredszerrel, a francia írásmódra (és számoláslogikára) fáj ránézni, meg amúgy is minek kell nem a szavaknak? Oké van nekünk egy ly meg dupla betűk, de ez nem túl extra szerintem, mégis miért kellene emiatt szégyenkeznünk?
@katymajani
9 ай бұрын
@@grakolozis4154igen. és inkább a kérdés az: van-e tökéletes abc? A németben is kontextustól függ, hogy az "s"-t sz-nek vagy s-nek mondod. A sima "s" hangot meg 3 betűvel írják le: sch. A "ß" náluk is csak a hagyomány miatt van meg még, amúgy egyre inkább a "ss" vette át a helyét. A legékesebb példa erre a "daß -> dass". Azt is ki lehet vesézni meg szerintem az összes abc-t. A miénk ilyen, én így szeretem amúgy. Én amúgy meg nem a mostanit modernizálnám, hanem inkább visszamennék az alapokhoz, amíg bele nem piszkáltak hivatali úton, és azt fejleszteném egy olyan szintre, ami meg tud felelni a mai korban is.
@botondhegedus5130
9 ай бұрын
@@katymajani Nem vagyok biztos benne, hogy ki ellen, vagy mi ellen szól a kommented, de ha én váltottam ki belőled ezt a reakciót, akkor nagyon sajnálom, bár nem tudom, mivel. Csak megemlítettem, mint egy egyetemista, aki pont ezekről tanul épp, hogy valóban legtöbbször nincs objektíve "értelme" a nyelveknek, de pont ezért imádom mindkét szakomat, mert hiába bonyolult sokszor, mégis minden nap egyre jobban imádom a magyar nyelvet (az angolt nem különben).😅
@user-zk2gl7gm3f
8 ай бұрын
Elég szégyen tanárként hogy ez a véleményed.
@agostonbalint7988
4 ай бұрын
Zseniális felvetés, isteni tartalom. Figyelmedbe ajánlanám a 13 hónapos naptár ötletét, amiben minden hónap pontosan 28 nap, hétfővel kezdődik és vasárnap van vége. Szerintem tetszene neked ha ilyen dolgokon gondolkodsz :D
@amimozink2018
3 ай бұрын
Ez nekem is tetszene... Csak az a baj vele, hogy ha a világ többi része nem így gondolkodik, akkor kizárjuk magunkat. Az "úymagar" (nem tudok bajuszt rajzolni a g-re) is problémás, mert az új betűk nagy része még az UNICODE rendszerben sincs benne... :D
@gabor6259
3 ай бұрын
365 nem osztható 13-mal, de 364 igen. Meg lehetne úgy oldani, hogy az év utolsó hetében 2 szombat legyen. És a szökőnapot is át kéne tenni az év végére. Egy másik megoldás a 14 darab 26 napos hónap 1 extra nappal, vagy a 11 darab 33 napos hónap 2 extra nappal.
@agostonbalint7988
3 ай бұрын
@@gabor6259igen, 28*12 az 364 erre az volt az egyik megoldás hogy az év végén van egy “szünet”. A szünet nem egy nap, nincs dátuma nincs neve a hétben csak egy szünet, mint a színházban két felvonás között. 4 évente meg a szökőév miatt 2 szünet van
@attilaosztopanyi9468
4 ай бұрын
Ez legyen a legnagyobb problémad életedben.
@dddenes
4 ай бұрын
Ha nem hiszel a hagyomány elvében, csak nézz rá az angolra: a kiejtéshez képest volt értelme a ma fennamradt írásmódnak, de spelling versenyeket rendeznek az iskolákban, mert a bemagoláson kívül esélyed sincs eltalálni mit hogy írnak. Lásd: busy. Hány szóban ejted még az u-t i-nek? Amikor először láttad ezt a szót, te hogy ejtetted ki? Naugye. :D
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
Magyar - és egyébként angolul nem beszélő - nézőink kedvéért a *_spelling_* jelentése betűzés. Tehát betűzés-versenyeket rendeznek. Már csak azt nem értem, h miért nem lehetett eleve így írni a kommentben. Ettől függetlenül, ment a Like (akarom mondani, a lájk).
@cseresznye2021
4 ай бұрын
a Busy szóban az u mióta i? azt eddig ugy tudtam hogy á
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
@@cseresznye2021 ...akkor rosszul tudtad
@cseresznye2021
4 ай бұрын
@@lazlohunpelso megnéztem a fordítót hogyan ejti ki nem akarok semmi rosszat csak gyanús hogy eddig soha sem találkoztam olyan szóval hogy "bizi" szóval még néztem kimondattam és a fordító egyikünknek sem ad igazat 😂😂😂 A helyes válasz a "Bézi" 😂😂 én is megdöbbentem nem erre számítottam 😂😂😂
@gergopahollo
2 ай бұрын
@@cseresznye2021a fordító mondjuk pont téved, ezek szerint
@laszloleventekis8551
9 ай бұрын
Szinte semmiben nem értek egyet veled, de marha jól szórakoztam. Látszik, hogy nem a Bölcsészettudományok felől érkeztél :D
@egygondolkodoember
9 ай бұрын
Ezt részletesebben is kifejthetnéd, ha már így leírtad.
@laszloleventekis8551
9 ай бұрын
@@egygondolkodoember az óhaj, hogy minden dolog legyen praktikus, ésszerű és "áramvonalas" általában egy réáliák világából érkező ember gondolkodásában dominálnak ennyire.
@egygondolkodoember
9 ай бұрын
@@laszloleventekis8551 Ez így van, de nem ez a fejlődés lényege? Vagy arra célzol, hogy bölcsészként ellenzed a fejlődést?
@sssaaa4876
8 ай бұрын
@@laszloleventekis8551Igen mivel például az a rengeteg iskolai óra és energia azzal megy el, hogy a gyerekek megtanulják átlátni az írásrendszert, ami amúgy általában nem is sikerül nekik, ahelyett érvelni tanulhatnának nyelvtan órán és jobban kifejezni magukat. Szerintem ez sokkal fontosabb lenne és hasznosabb is, minthogy azt tanulni, hány szótagtól és mikor kell kötőjel...
@sallagjanos7288
4 ай бұрын
@@sssaaa4876tehát szerinted a kínaiak hülyék, hogy olyan abc-t használnak amit, és hogyha ezt leegyszerűsítenék akkor még inkább mindenki elé törnének minden szempontból? Mert szerintem nem...
@paulkovax8542
9 ай бұрын
A magyar nyelv szavai több csoportba is oszthatók. Az alapszókészlet szavai olyan lexémák, fontos szavak a mindennapi használatban össznépi jellegűek: a társadalom minden tagja ismeri, régóta tagjai a szókészletnek, nagy a szócsaládjuk (sok származékát tudjuk létrehozni) stb. De ott van az ún. kiegészítő szókészlet is, ezek ha úgy tetszik "kevésbé fontosak", a társadalom többsége lehet, hogy nem is használja, csak bizonyos csoportok tagjai, ezek csak rövid ideje tagjai a szókészletnek, általában ritkán alkotnak szócsaládot, vagy nagyon keveset. Nem mindegy tehát, hogy egy betű milyen szóban szerepel, a kiterjesztett ábécé extra betűi rendre az utóbbi halmaz szavaiban fordulnak elő. A "régi nevek" amelyeket említettél pedig valójában idegen eredetű nevek, ugyanakkor persze szavak, amelyeket használunk a magyarban, de attól még nem vehetjük egy kalap alá őket az alapszókészlet szavaival. És bocs, de az, hogy a j és a ly egy hangot jelöl az csak a mai standard magyarban van, létezik még olyan nyelvjárás, ahol fennáll a különbség. Sajnos a természetes nyelvek tényleg nem "logikusak", a nyelvművelésnek pedig nyilván van haszna.
@tvt2428
9 ай бұрын
Szeged környékén még Szögedet mondanak (ë) de ez nem jelenti h meg kell őrizni az írott nyelvben
@tvt2428
9 ай бұрын
de igazad van, természetes nyelvek sose logikusak...
@Eaniean
4 ай бұрын
@@tvt2428- Hol a labda? - Mögötted. - Isten bizony nem öttem mög!
@laszlokeri5184
8 ай бұрын
Ez a videó a baromság. :D Legközelebb készülj fel arra a témára amit kritizálsz. :)
@user-jg7qx7bj1f
9 ай бұрын
Ezt a kis jelzést (^) amúgy "mekcseny"-nek hívjuk itt Szlovákiában.
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
Köszi az infót! Szeretek új dolgokat tanulni. 👍
@mariaparej6066
3 ай бұрын
fordítva írtad, mert nem egy kis tető, hanem inkább egy kis “v” betű; a mekcseny meg magyarul lágyítójel
@RockTheBocchi684
3 ай бұрын
témábavágóbb lett volna, hogy a szlovákok ly-ja lényegében az y
4 ай бұрын
Öt és fél perc után meguntam, hogy egy ABC-ről szóló videóban még azzal sem vagy tisztában, hogy mi a különbség "betű" és a "hang" között.
@Wombat99999
9 ай бұрын
Azariah szép magyar szó. Alakitsuk hozzá az ABC-t
@shark473
9 ай бұрын
Tényleg ez az egy, 5 másodpercig felvillanó példa maradt meg a 18 perces videóból, ami kommentelésre készítette, és nem pedig bármely másik?
@sajtosferi
9 ай бұрын
@@shark473 szívemből szóltál,pedig én is szeretem azariját
@shark473
9 ай бұрын
@@sajtosferi Én nem szeretem. Meghallgattam pár számát, de egyszerűen nem tetszik, nem az én világom. Ettől függetlenül nem látom, miért ezt kapta fel a kommentelő, nem a j vs ly vitát.
@endrekarai
5 ай бұрын
Ráadásul még leírni sem tudja, így teljesen értelmetlen a szó elemzése, így a következtetés is. 😅😂
@thrin7991
4 ай бұрын
@@shark473 A sok száz hozzászólásból komolyan ez az egy hozzá szólás késztetett válaszolásra a többi helyett? Igen neked ez keltette fel a figyelmedet neki pedig az. A nyelvészethez nem konyító videós srácnak pedig a nyelvészet keltette fel a figyelmét még ha nem is ért hozzá, és úgy döntött hogy hatalmas meglátásokat tesz.
@fsc8800
9 ай бұрын
Azt hiszem a technoscope csatorna csinált már hasonló vidit, és mindkettőtöké remek lett😁 Lehetnétek ti az új nyelvújítók😁(ha valaki nem látta, ajánlom azt is)
@bencehun93
9 ай бұрын
Fantasztikus vidi, rég röhögtem ennyit!
@oliverkirschner7203
8 ай бұрын
Amúgy a „ch” betűkapcsolatról nem beszéltél, pedig benne van néhány szavunkban, és valamiért mégsincs benne az ábécénkben. Ha meg bár beszéltél a többjegyű betűkről, és hogy milyen hosszúvá teszik a szavakat, azok semmik a némethez képest. Ott van az „sch” meg a „tsch”, amik egyetlen hangot jelölnek, és indokalatlanul hosszúvá teszik a szavakat. Nem beszélve a dupla mássalhangzókról, ráadásul ott nincs is hosszú mássalhangzó, csak megrövidítik az előtte levő magánhangzókat. Amúgy meg van még olyan nyelvjárás, ahol az „ly” még külön hang, máshol meg l-t ejtenek nem j-t, így részben emiatt se lehet eltörölni. Bár ennyi erővel jelölhetnénk írásban a a zárt e hangot is (ë), ráadásul az több nyelvjárásban is van. Az y-t pedig könnyen meg lehet tanulni, hogy az nálunk nem magánhangzó, hanem amolyan lágyságjel. A románban egyébként i-vel jelölik a lágyítást, és sokszor nem lehet tudni, hogy most azt ki kell-e ejteni, vagy csak lágyít. A hacsek (ˇ) bevezetése amúgy nem lenne rossz ötlet, csak hogy férne el a billentyűzeten, ráadásul csomóan azt is lehagynák, akárcsak a többi ékezetet. Meg szerintem jó így az ábécénk ahogy van még a hibáival együtt is, és még mindig logikusabb, mint az angol, francia vagy német. A magyar mellett egyébként az albán ábécében vannak még furcsaságok, ott ugyanis az x a „dz” hang, az xh a dzs és a q a „ty” hang
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
És mi van a mexikói ABC-vel, ill. kiejtéssel? Mehikó? Az x-et h-nak ejtik, és a j-t is (pl. Juan = Huan) - ez logikus? Amúgy 24 beszélt nyelv, ill. nyelvjárás létezik Mexikóban, amiből a spanyol csak az egyik: ezen ledöbbentem...
@yeti0616
9 ай бұрын
14 év nyelvtanóra frusztrációját idézted fel bennem, és imádom, hogy megoldottad a végére, szerintem sokkal könnyebb lenne megtanulni olvadni is, ha logikusan lenne felépítve a magyar nyelvtan. Én tüntiznék is érte! Hajrá! Hagyomány elve baszki 🤦♂️
@endrekarai
9 ай бұрын
Tüntizzél 😂😂😂🤡🤡🤡🤡
@yeti0616
9 ай бұрын
@@endrekarai azt prób!ltam kifejezni, hogy vérre nem mennék érte 😄🤷♂️
@thrin7991
4 ай бұрын
Valószínűleg 14 évig szenvedtél volna egy másik ország nyelvtan óráin is mert egyszerűen hülye vagy a témában, nem azért mert a magyar nyelvet kellett tanulnod, ahogy mások matematikán szenvednek mert ahhoz nincs semmi érzékük.
@bendi7102
4 ай бұрын
Imádtam mikor magyarázták, hogy van a "kígyó betű": "S" és a "kígyó hang betű": :Sz"😂
@Juilette1234
9 ай бұрын
A magyar koronán a kereszt olyan ferdén szép. Ezért lesz a zsámbéki templom is pont olyan, mint volt egyszer valaha :)
@martinbsnyi
3 ай бұрын
Bánsági Dávid üdvözöl
@Juilette1234
3 ай бұрын
Puszilom!!
@davidbalog1014
8 ай бұрын
A legtöbb nép nyelve hagyomány szerint olyan, amilyen. A magyar nyelvtan hordoz magában a mai napig rég kihalt elemeket. A Q betű egyébként régi magyar nyelvben igen használatos volt, olyan különbség volt a K és Q között mint a J és Ly között. De ekkor még nem Q-val jelölték.
@berci792146
8 ай бұрын
Tehát nem volt benne q betű.
@davidbalog1014
8 ай бұрын
@@berci792146 gyakorlatilag tényleg nem. De mivel a magyar ABC ugye a hangokat/rész hangokat írja le gyakorlatilag, emiatt létezett.
@szisza18
8 ай бұрын
Angol feliratot a népnek és a külföldi barátoknak 🤚🏻🤚🏻🤚🏻🤚🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@szurkee
8 ай бұрын
Az Y gyakorlatilag egy lágyjel, ami a hozzácsatolt betűt lágyítja el. Nyilván kivétel a GY, ami egyébként a D hangból kepződik... És valójában van sorrend az A és Á között. Nézz meg egy szótárat (fizikait) ;)
@sssaaa4876
8 ай бұрын
Végre van aki észreveszi a gy hang hibáját rajtam kívül Amúgy meg sajnos a 2015-ös módosítás óta az a,á egyenértékűek, kivéve ha pont azokon múlik a sorrend
@leventedajbukat9087
4 ай бұрын
Amúgy ezért lenne logikus ha az y lenne az új j mert úgy a valamilyen mássalhangzó plusz ipszilon betűk pont olyanok lennének mint amikor egy mássalhangzó után j van és ezért az ipszilonos változatát mondjuk
@szurkee
4 ай бұрын
@@leventedajbukat9087 Az y jelenleg a nyelvünkben egyfajta lágyjelként van jelen.
@tovarishchfeixiao
4 ай бұрын
Régen a GY-t eredetileg inkább egy eljésített g-nek ejtettük több száz évvel ezelőtt. Csak ugye a nyelvek fejlődnek és ezzel a kiejtés is változik itt-ott, szóval esztétikai okokból meg hagyományból maradt meg gy-nek és nem dy-nek.
@jazminmikoly2191
2 ай бұрын
Amit zenét be váktál imádommmmm
@-.Robert.-
3 ай бұрын
Szerintem nem megváltoztatni kell a nyelvet, hanem rendesen megtanulni. 🙂 De a felvetés ettől még érdekes.
@bakadam
8 ай бұрын
máris szabadalmaztatom az új magyar billentyűzetet a bajszosbetűkkel!
@heroldhumor112
8 ай бұрын
Viccnek jó volt...:D
@no.theciloobest9868
8 ай бұрын
Nagyon spórolni akarsz de két ékezetet használsz egy helyett 🤣
@patriciaorgyan6279
Ай бұрын
Kalapács te vagy a legjobb videos
@antalbonfini9318
4 ай бұрын
Vannak dolgok, amiknek a megértéséhez meg kell érni. Ezeket fiatal korban - a hozzáértők, tanáraink elvárása alapján - csak meg kell tanulni, később kapnak értelmet. Így van ez a magyar nyelvvel is. Szóval, hagyd csak békén azt az ABC-t. Hidd el, jól van az úgy! Majd később megkapod a magyarázatot a miértekre. :)
@zoltanserfozo7454
8 ай бұрын
Ilyen az, amikor valaki szakmunkással akar nyelvész lenni.
@csahoscsuhas3344
8 ай бұрын
A magyar nyelvben a kiejtett és a leírt között nincs nagy különbség. Fikázni minden nyelvet lehet. Idegen szavakat magyarul leírni. Ezzel meg kell erőszakolni a nyelvünket.
@KLevital-x7v
9 ай бұрын
A visszatérő videódban panaszoltad, hogy hiányzott a szakmaiság és nem mertél segítséget kérni. Na ehhez a videóhoz felkereshettél volna valakit a területen, mert nem volt a legszakmaibb. Voltak jó meglátásaid, amiket nyelvészek is meg szoktak vitatni természetesen, hiszen ez a szakterületük. Ne gondold, hogy az akadémiai professzorok hatalomban lévő emberek, akik saját szájízük szerint rendezik a helyesírást. Még ha nem is ez volt a célod és voltak jó meglátásaid, továbbra is féligazságokat hangoztatsz a laikus meglátásaid szerint egy kis Wikipediával kiegészítve. Én csinálnék egy második részt is ahol kikérném egy szakmabeli véleményét mindenképpen
@sssaaa4876
8 ай бұрын
Nem tudok nem egyet érteni Én is laikusként észre tudtam venni olyan megnyilvánulásait, amibe bele lehetne kötni, de szerintem nehéz ebben szakmai véleményt kikérni, mert egészen kevesen beszélnek róla. Én is egy beszédhez készültem ebből a témából és nagyon kevés forrást találtam...
@mihalykorodi2943
8 ай бұрын
A bajuszos mássalhangzók csak extra (x-el!) vicces betétként szolgálnak valószínűleg, de egyébként teljesen jogos és kivételesen jövőbemutató az összes felvetése, javaslata. Továbbá, ha már íğ beleköts, mégiš konkrétan meyik úyítáši megoldášát véled sakmaiatlannak? Az uğaniš eğserűen nem elég, hoğ ő nem eğ ñelvésprofessor. Yómagam már évek óta gondolkozom iyešmiken, éš eddig ez volt a legyobb, amivel valaha találkoztam.
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
a "leg szakmaibb" az hogy jött ki? edit: csak nem azért írtad külön az igekötőt (amit AZ IGÉVEL MINDIG EGYBEÍRUNK), mert amikor kimondod, akkor a 'leg' után beiktatsz egy villanásnyi szünetet??
@KLevital-x7v
4 ай бұрын
@@lazlohunpelso Általában figyelek a helyesírásomra. Igen, én is hallottam az igekötő ige előtti helyzetének szabályáról. Ettől függetlenül nem lesz kevésbé igaz, amit mondtam. Példa.: "Magyarország legnagyobb fojója a Duna" Igen, j-vel írtam a folyót. De ettől nem lesz hamis az állítás. Neked bánthatja a szemed, de az a te egyéni problémád. (Biztos vertek gyerekkorodban, vagy csak nincs egy normális hobbid a kötekedésen kívül) Viszont egy esztétikai hiba a szöveg grammatikájában nem hatalmaz fel személyeskedésre.
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
@@KLevital-x7v Semmi gáz a tartalommal... de, tudod, az ember alkot egy véleményt, levon bizonyos következtetéseket az alapján, pl. hogy milyen a közlő helyesírása... IQ-szint stb. Szóval sztem érdemes rá odafigyelni... és nem ér átminősíteni esztétikainak a helyesírási hibát! Kemény beteg vagy... hol volt itt személyeskedés részemről?! Személyeskedést épp most követtél el, te! Úgyhogy reagálnék: Se nem vertek - belbudai, 3. generációs értelmiségi családban ez nem annyira szokás... ez nem külPest vagy vidék - hobbim is van... a sokadik sportkocsira, meg speedmotorra is rá lehet unni, hidd el, különösen, ha saját versenypályád még nincs... mostanában inkább osztom azt a sok kiképezhetetlen prolit, akit itt látok, mert qrvára tele a f@szom a 4. kétharmaddal, amit ez a sok agymosott paraszt és proli összehozott. Amúgy a 2022-es országgyűlési választásokon csak a Rózsadombon és a még elitebb Szabadság-hegyen nem győzött a FIDESZ, aminek oka, hogy országos szinten itt a legmagasabb az átlag-IQ. "És ha eltűnnek a kommunisták, jönnek majd a félművelt sunyi parasztok..." (Márai Sándor) Hát itt vannak, és ellepték a Budai Várat, a Rózsadombot és a Szabadság-hegyet a lopott pénzből...
@kovacsszilvia1492
4 ай бұрын
És ha az "edző" benne van a 14 "dz" betűs szóban, az "edz" simán miért nincs? Csórót kihagyták, vagy nem jutott eszükbe? xd
@Krizz_god
9 ай бұрын
Még mindig örülök hogy vissza tértél De btw A qpdb ugyan az a 4 betű
@WolfRock89
4 ай бұрын
Én 35 vagyok már, de hajlandó lennék megtanulni ezt az ABC-t, ha a többség támogatná. Nekem kifejezetten tetszik. Amúgy a mássalhangzóknál hiányoltam a DZS-t én is, de aztán megoldódott a végén. Ráadásul ez jóval megkönnyítené az idegen nyelvek tanulását is, mert több lenne a hasonlóság az anyanyelvvel.
@_SunBro
9 ай бұрын
Ez az új kedvenc videóm valaha, zseniális.
@gergelymika5619
9 ай бұрын
Élő példa a magyar nyelv elkorcsosulására, elangolosodására. Régebben ezt úgy mondták hogy a “valaha volt legjobb…” nem úgy hogy “a legjobb … valaha”.
@Pomaz_Mapper
9 ай бұрын
Amúgy az ly-t is j-vel írjuk. Mert úgy írjuk helyesen hogy ej
@bazsa19980612
9 ай бұрын
Algoritmus támogató kommentet akartam írni csupán, viszont aztán rájöttem, hogy lenne ezekben a változásokban logika, LEGALÁBBIS én szívesen felszítanám a Jottisták és ipszilonisták közti nézeteltérést. Szóval ja, az LY -> Y és DZS -> J evolúciót még érdekesnek is tartanám.
@davidfarkas8919
9 ай бұрын
Kicsit tényleg furcsán nézett ki a szöveg a végén leírva látni, de szerintem nagyon hamar meglehetne szokni. Bár nekem az is eléglenne, ha nem lenne j meg ly.
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
megszokni - igekötős ige; 'meg lehetne szokni' - ezt így írjuk helyesen eléglenne = elég lenne Az első mondat első fele meg full magyartalan... rossz videó alatt kommenteltél ezzel a "tudással".
@Lementer
3 ай бұрын
Hangosan felnevettem több alkalommal is.
@zsombee1991
4 ай бұрын
Hát hogy ez mekkora faszság :DD Kivéve az S-Sz jelölés különbsége, azt tényleg kizárólag mi használjuk így, rejtély hogy miért. Egyébként az Y-al jelölt dupla betűk pont azért jók, mert egyértelműen látszik hogy az egy külön betűt jelent, mert a magyarban önmagában nincs Y.
@hasznospercek30
8 ай бұрын
Hűha😮😮😮😮Feliratkoztam!!❤
@lacimaci368
4 ай бұрын
Igen! Bárki csinálhat videót. Még ez a Kalap Ács is.
@konyveksorban
3 ай бұрын
én szeretem, ami most van, de nagyon tetszik ez a haladó gondolkodás :) végtére is a nyelvi reformokat ilyen vonalak mentén indították el. :)
@affordablecareactof
13 күн бұрын
őszinte mentális fogyatékosság
@user-tg1fd6hg1m
8 ай бұрын
TE VAGY EGY NAGY KATYVASZ BARÁTOM.....
@gabor6259
8 ай бұрын
A magánhangzóreformmal még eggyet is tudok érteni (igen, eGGYet, hosszú gy-vel, ahogy ejtjük), mert így elegánsabb a rendszer. Vannak nyelvjárások, ahol van hosszú _a_ és zárt _e,_ a felszabaduló betűk jelölhetnék ezeket (amit most úgy írunk nyelvjárásban, hogy _ezëkët),_ bár a zárt _e_ és a röviden ejtett _é_ nem ugyanaz a hang. A j/ly kérdés nehéz, mert ha eltörölnénk az ly-t, a _hej_ és a _hely_ egybeesne. Csukja/csuklya, súgójuk/súgólyuk (mármint nem az én súgóm, hanem az ő súgójuk). Ráadásul sok nyelvjárásban mondanak l-t az ly helëtt (golyó → goló, gereblye → gereble). Azt mondtad, a mostani nyelvre legyünk tekintettel, ne a többszáz évvel ezelőttire. Na de csak a standard változatot nézzük, a nyelvjárásokat ne? Még jó, hogy a hosszú kétjegyű betűknek csak az első karakterét kettőzzük (jegygyűrű ugyebár). A többjegyű betűk egyjegyűsítésével az a baj, hogy nehezen férnének el a billentyűzeten. Mi lenne, ha a másik irányba indulnánk? A hosszú magánhangzók is legyenek többjegyű betűk. Az _á_ legyen _aq_ és így már a q-nak is van szerepe! ó → oq, ö → ow (nem megy pocsékba a _w_ sem), ő → owq (haqt nem szemetgyownyowrkowdtetowq? 😍). Iqgy eleqg az angol billentyuwqzet. Kinek kellenek extra betuwqk? Lehet, hogy neheqz megszokni, de ha megvaqltoztatjuk a hozzaqaqllaqsunkat, sikeruwlhet!
@iblaci307
8 ай бұрын
A q betűről... nekünk régen elsőben a q betűre a példa a quad volt, szerintem az osztály 90%-a azt sem tudta, hogy mi az XD
@veronikavarga1034
Ай бұрын
Mielőtt kritikát fogalmazol meg valamivel szemben, nem ártana kissé elmélyedned a témában. Sokan viccesnek, én ezzel szemben pusztítónak tartom a ténykedésedet és szomorú lettem tőle. Akkor, ha tényleg szeretnéd megérteni nyelvünk számodra értelmetlen szabályait, olvass, vagy hallgass sok-sok Kiss Dénes könyvet, illetve videót !
@vasyl_bank
4 ай бұрын
Következő videóban kérlek azt mutasd meg, hogy, hogy helyeznéd el ezeket a betűket számítógép billentyűzetén.
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
jogos - viszont engem régóta érdekel ez a vessző-dolog, amikor így, kétszer van a 'hogy' egymás után... ránézésre nekem itt valami nem stimmel, sztem csak 1 vessző kell, de a szabályt nem tudom... valaki plíz help! OK, gondolkoztam 20 mp-et, és a második 'hogy' a hogyan rövidítve, ergo ott nem kell előtte vessző.
@Makkos_Bandi
3 ай бұрын
Inkább ne mutasson semmit, csak ballagjon fát ültetni, ha az anyanyelvéhez is ilyen sötét...
@vasyl_bank
3 ай бұрын
@@lazlohunpelso kedves, a hogy szó előtt - kivétel nélkül - mindig vesszőt írunk. Szerintem, ha hangosan felolvassuk, ez érződik is. A fenti kommentben azért nem stimmel valami, mert a fogalmazás gagyi. A fejünket használhatjuk arra, hogy szépen és ismétlődés nélkül tudjunk (ha már beszélni nem is, de legalább) írni. Például, kivesszük az "azt" szót és akkor így alakul a mondat: "... kérlek, mutasd meg, hogyan helyeznéd...". Így szép, harmonikus és tautológia nélküli a közeledő. Mindenesetre, akár gagyi, akár nem, nyelvtanilag a mondat helyes. Mégpedig azért, mert a "hogy " szó két különböző értelemben használt: az egyik "hogy", a másik "hogyan" (miképpen). Ugyanilyen "gagyi", amikor azt mondjuk, hogy "az az az ember". Itt, először rámutattunk arra, aki ott van, másodszor válaszolunk a kérdésre, hogy melyik, harmadszor pedig csak névelőként használjuk. Átfogalmazva: "az ott pontosan az a szóban forgó ember". Bár teljesen ugyanilyen helyzetben nem hangzik furcsán, ha azt mondjuk, hogy "ez az a ház". De váltsunk a közelebbiről a távolabbira és vegyünk egy magánhangzóra kezdődő főnevet és minden összeomlik. Három "az" három különböző értelemben. Gramatikailag helyes. De, nyilván, aki törődik a nyelv szépségével, az odafigyel a fogalmazásra és nem ad okot ilyen kognitív disszonanciára. U.i.: sok szó van, mely előtt is és után is vesszőt írunk.
@lazlohunpelso
3 ай бұрын
@@vasyl_bank Nem igaz, és a tudatlanságodat, tájékozatlanságodat jelzi az alábbi állításod: _"a hogy szó előtt - _*_kivétel nélkül_*_ - mindig vesszőt írunk."_ Javaslom a 12. kiadás forgatását 244. d), vagy 11. kiad. 243. d)! Továbbá "a 'hogy' kötőszó előtti vesszőhasználatról" (e-nyelv 'pont' hu) és a "Kell-e a hogy előtt vessző? - Helyesírás a kreatív írásban" (krisznadasiwrites 'pont' hu) írásokat. a) A hogy kötőszó elé akkor kell vessző, ha önmagában áll a tagmondatok határán. Pl.: Azt mondta, hogy el kell mennie. b) *Vannak olyan esetek, amikor elmaradhat* előle a vessző, a beszélőtől függ, hogyan tagolja a mondatot: _Felrohant, anélkül hogy köszönt volna,_ illetve _Felrohant anélkül, hogy köszönt volna._ c) Ritkán *olyan is előfordul, hogy azért nem teszünk vesszőt a hogy elé,* mert egy tagmondat beékelődésekor két kötőszó kerül egymás mellé. Pl.: _Az apa a lánya felé rontott, és hogy elnémítsa, baljával pofon vágta._ (A közbevetést megszüntetve: az apa a lánya felé rontott, hogy elnémítsa, és pofon vágta.) d) *A kettős állítmányú, két tagmondat szerkezeti keveredésével létrejött mondatokban az állítmányok szoros összetartozás(á)t jelezve elmarad a vessző* a hogy kötőszó előtt. Pl.: El kellett hogy oszlassa minden gyanúját. e) *Ha a hogy kötőszó jelentése megváltozik,* vagyis az éppen hogy ’amint’ jelentésben szerepel, *akkor sem teszünk vesszőt a hogy elé.* A tény, hogy 4 (meglepően gyakori esetet felsoroló) olyan szabálynak (amikor a 'hogy' előtt NEM KELL VESSZŐ), a még hírből sem hallomása egy ilyen saját magát igényes és képzett nyelvhasználónak gondoló valakitől, mindenképpen aggasztó látlelet a nagy átlagra nézvést, és csorbát ejt az önjelölt megmondó tekintélyén. @vasyl_bank: _a "hogy " szó két különböző értelemben használt: az egyik "hogy", a másik "hogyan" (miképpen)._ - köszi, én ezt már leírtam! Ezek szerint nem sikerült elolvasni, különben nem csak a hogy-gyal kapcsolatos téves tényállításod lenne itt nekünk, hanem az a hivatkozás is, hogy pl. _ahogy azt előttem 'xy' _*_itt már_*_ elmondta: _*_"a második 'hogy' a hogyan rövidítve"_* stb. Még valami, ezt így írtad (hibásan): *_'a "hogy " szó'_* - nos, lehet ez csak egy typo, de tudjál róla, hogy _"A berekesztő idézőjelhez az előtte álló szó utolsó betűje (vagy az előtte álló számjegy), valamint más írásjel mindig tapad, míg utána szóközt kell tenni."_ 240. j) *Néztél volna mindezeknek utána, mielőtt okoskodsz itt, és "osztod az észt", igazi nyelvkontár módjára!*
@almoslabant1554
3 ай бұрын
A mostani írásrendszerünkkel sok baj nincs, de a külföldi szavak magyar szabájok szerinti fonetikus leírása egyszerű izléstelenség.
@EvaJunior
4 ай бұрын
A W-t megvétóznám, ugyanis a nevemben szerepel.
@DemocraticDictator
2 ай бұрын
7:39 itt döntöttem el hogy Kalapacs jó arc, és feliratkozom
@eviatevia
4 ай бұрын
Az an öletedet yonak tartom, mer meg is szoktam...😂
@tomszájer
2 ай бұрын
Aki a jiu jitsu-t úgy írta ahogy azt felvetetted elsőnek , azt edzőbábunak használták egy hónapig , amíg le nem szokott erről!🙂
@matyascsokoly8497
4 ай бұрын
Nem szeretném, hogy eltünjön az ly, mert akkor már nevem sem számítana nemesi származásúnak :D
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
jogos
@gabor6259
3 ай бұрын
Csokoj-nak vagy csokoli-nak kell ejteni?
@horvathsandor420
9 ай бұрын
Szláv betüknél húztam a fogam, de a bajusszal engem tényleg megvettél😅😂
@leventeborbely7120
9 ай бұрын
jajj, itt de sok mindenhez hozzá tudok szólni. Először is, a magánhangzóknák egyetértek, valószínűleg az oka, hogy olyanok, amilyenek, az az, hogy a magyar nyelvben nem igazán voltak olyan hangok, amik miatt szükséges lett volna egy rövid 'á' vagy hosszú 'a', viszont logikus lenne ez a változtatás. Amúgy régen szerepelt rövid 'é' a magyar ábécében (és maga a hang még mindig része egy pár dialektusnak), és pontosan úgy volt jelölve, mint ahogy te is csináltad (ë). A kétjegyű mássalhangzókkal egyébként nincsen probléma, és azt nem is értem, hogy mi a baj a 'cs' betű alakjával. Lehet, hogy a 't' és 's' egy megszokottabb hasonlat a hangjára, de ha belegondolsz, a 'c' is csak 't' és 'sz', így igazából ha úgy ejted, hogy 'tszs', akkor ugyanazt a hangot kapod. A két- és háromjegyű mássalhangzókkal tényleg nincs probléma, rengetek másik nyelv használja (csak ott nem külön betűként, csak betűkombinációként), hasonló szabályokkal. Máshol is a kétjegyű mássalhangzókat ha hosszabbítani akarjuk, csak az első tagját duplázzuk. Az y-os betűknél pont az a lényeg, hogy egy alapjáraton nem használt betűt illesztünk egy használthoz, mivel így kevesebb összezavarodást okoz. A palatalizáció jelőlése különféle nyelvekben különféle módokon történik, valahol külön betű van rájuk, valahol egy önmagában nem használt betűt illesztenek hozzá. Így cselekszik a magyar is, de ezen kívül többek közt az összes nyelv, amelyik ciril betűket használ (orosz, ukrán, fehérorosz, bolgár, szerb, stb.). Nem lesznek az y-os betűk rosszabbak, csak azért, mert más nyelvekben máshogy ejtenénk ki, itt viszont csak a lágyítást jelöli. Amúgy a magyar nyelvben azért az 's' az egyjegyű, az 'sz' pedig a kétjegyű, ellentétben más nyelvekkel, mert a magyarban gyakoribb az 's' hang, míg máshol az a ritkább. Így igazából idő- és papírspórolás érdekében ez a döntés gazdaságosabb. A kétjegyű mássalhangzókat egyébként nem egy nyelvben okoznak néha fejfájást, mert ez egy univerzális probléma, ami a világ legtöbb részén éri a nyelveket. A mássalhangzókon lévő ékezet tényleg megoldás lenne, attól függetlenül nem feltétlen helyes. Se a német, se az angol, se más nyelvek nem változtatják meg a hangösszetételeiket csak azért, mert máshol máshogy van. Lehet, hogy egyszerűbb lenne a németeknek is inkább azt írn, hogy 'č', minthogy 'tsch', de nem teszik. Nagy faktort játszik a hagyomány és megszokottság, de valószínűleg nem is érné meg csak ezért az összes létező dolgot, ami jelenleg magyar nyelven van, megváltoztatni. Se idő ügyileg, se pénzügyileg nem érné meg. A 'j' és 'ly' pedig azért is két külön betű még, mert néhány nyelvjárásban ezek még szintén használatosak. Hasonlót figyelhetünk meg más nelvekben, ugyanis a francia és spanyol 'll' ugyanazt a hangot jelölte, mint régen a magyar 'ly', míg nekik is megvolt az 'y', hogy reprezentálják a 'j' hangot, viszont amikor kiesett azokból a nyelvekből is a hang, ők sem módosították, pontosan ugyanezért, mert néhány dialektusban még mindig használják, még ha elszórva is. Minden nyelvnek megvannak a a sajátosságai, egyedi megoldásai és hibái. Teljesen logikussá nem lehet tenni egy nyelvet, ahogyan teljesen uniformmá sem. Mindig is lesznek szabályok, amik direkt a nyelv sajátosságainak előnyét használná ki, még akkor is, ha az más nyelveknél máshogy nézne ki, ahogyan olyan szabályok is lesznek, amiket más nyelvből vagy nyelvekből, illetve azon nyelvek szabályainak kombinációjából kreáltunk, hogy mi is a sajátos módunkon használni tudjunk. Olyan szabályok is leszenk, amik pusztán bizonyos nyelvjárások érdekeiért maradnak fent.
@Sammal22
9 ай бұрын
ez zseniális volt :D Szét röhögtem magam és meg is döbbentett nagyon jó volt!
@SIDLERmovies
9 ай бұрын
A magyar írásrendszer még annyira nem is gáz. A Japánok 3 írásrendszert használnak egyszerre és a legjobb, hogy csak a Hiraganával is le tudnának írni mindent, de mellette ott van nekik még a Katakana aminek a szótag felosztása ugyanaz mint a Hiraganának csak máshogy írják le XD Aztán ott van még a Kanji ami kb 4-5000 írásjelet vág eléjük és szerencsétlenek 16 éves korukig tanulják csak az elvárt alapokat. Én nagyon tudom Őket sajnálni. Szegények a saját nyelvükön nem tudnak írni helyesen mert annyira lexikális az egész. Vagy, hogy még szebb legyen, ott van a Rómanji írásrendszerük is amit legtöbbször csak közlekedési táblákon látni, de a lényeg, hogy ez a beszédüknek a latin betűkkel írt formája.
@niwatori4202
8 ай бұрын
Alapvetően a japánoknak főleg azért van szükségük a bészik fonetikus ábécéik mellett egy piktografikus írásrendszerre is, mivel sok japán szó van amit beszédben csak hanglejtés alapján lehet megkülönböztetni, pl. 飴 vs 雨 (az egyik azt jelenti h cukor, a másik azt h eső, a kiejtése viszont mindkettőnek "ame"), 渡わたし vs 私 (az egyik azt jelenti h adni, a másik azt h én, a kiejtése viszont mindkettőnek "watashi"), 感じ vs 漢字 (az egyik azt jelenti h érezni, a másik a japánok által használt piktografikus írásrendszer neve, a kiejtése viszont mindkettőnek "kanji"). Szerintem a japán íráson max annyit kéne változtatni, hogy más karaktereket kéne használni azokra a szavakra, amiket szóelemzés szempontjából helytelenül írnak le azért, hogy jobban hasonlítsanak a kínai fordításukra, pl. 眼鏡 ---> 目金 ("megane", szemüveg) 風邪 ---> 風 ("kaze", megfázás) 鶏 ---> 庭鳥 ("niwatori", csirke)
@SIDLERmovies
8 ай бұрын
@@niwatori4202 és mi a helyzet amikor magyarul azt mondjuk, hogy "vár" vagy "fog". Vagy angolul "sound". Ezek nem hogy kiejtésükben ugyanazok, de még írásukban is. Mégis meg tudjuk Őket különböztetni. Japánoknál miért lenne bonyolult a szövegkörnyezetből rájönni az aktuális jelentésre? Vagy nincsenek hozzászokva? Hát ahogy elnézem nagyon a Kanji-hoz sincsenek :D
@niwatori4202
8 ай бұрын
@@SIDLERmovies jogos, nyilván szinte minden nyelvben vannak szavak amik pontosan ugyanúgy hangzanak, viszont mást jelentenek, viszont a japánban nem ez a helyzet; mint azt az előző kommentemben írtam, ezeket a japán szavakat nem egytől egyig ugyanúgy kell kiejteni, hanem a hanglejtés alapján lehet őket csak megkülönböztetni egymástól. Az "ame" szó például amikor esőt jelent, akkor az első szótagját kicsit magasabb hangon ejtik mint a másodikat, amikor viszont azt jelenti, hogy cukor, akkor pont fordítva, a második szótagja az, ami magasabb az elsőnél. A japán nyelvben ezek a szavak nem allofonjaik egymásnak, mint a magyarban a "vár 🕒" és a "vár 🏰", csupán nem a hangjaik alapján különböztetjük meg őket, hanem a hangsúlyozásukén. És az ilyen csak hangsúlyozás alapján megkülönböztethető szavakból temérdek van a japán nyelben, sokkal több, mint amennyi pontosan ugyanúgy kiejtett szóval egy emberi nyelv tudna funkcionálni.
@SIDLERmovies
8 ай бұрын
@@niwatori4202 én nem hangsúlyozás alapján szoktam őket megkülönböztetni. Felőlem akárhogy mondhatja valaki, hogy vár. Én azt még attól nem fogom tudni, hogy melyikre gondol csak ha mondatba foglalja. Továbbra sem értem miért ne lehetne így elképzelni a Japán írást. Ha meg feltétlen annyira különbséget akarnak tenni akkor valamilyen plusz karakterrel egészítsék ki a Hiragana írást, hogy tudjanak különbséget tenni. Bár továbbra sem látom ennek értelmét. Én szinte biztosra veszem, hogyha valaki leírná nekem Hiraganában, hogy "Ame idő van" akkor képes lennék nem a cukorkára gondolni hanem az esőre.
@niwatori4202
8 ай бұрын
@@SIDLERmovies na de bro én épp azt mondom hogy magyarban mindegy hogy milyen hangsúllyal ejted a szavakat a japánban viszont a hangsúly ugyanolyan szempont a szavak kiejtésében mint pl a hosszú vs rövid magánhangzók vagy a zöngés vs zöngétlen mássalhangzók; egyszerűen részét képzik a nyelvnek.
@balintkemenczei
9 ай бұрын
Az ékezetek a mássalhangzókon csak jobban megzavarná. Nekem tetszenek a dupla tripla betűk.
@GTAManRCR
9 ай бұрын
Nagyon szép betű a DZS főleg úgy, hogy az angolok J-nek írják
@qwerte9
4 ай бұрын
@@GTAManRCR kivéve amikor az angolok g-vel írják (pl. manager). Az angol betűírás még inkább a "jól van az úgy" állapotban van.
@MARDERHD
9 ай бұрын
Mitt is mondjon egy dislex es😢 amikor az i meg ez í is - í meg nekem mindegy, hogy ora vagy óra. Mert nem értem a különbséget.
@szemate03
9 ай бұрын
Kormányrendeletbe a videóval és egy este alatt érvényben is lesz. 🤣
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
nem azért adtam lájkot, mert egyetértek, hanem mert frappáns az irónia ;)
@tovarishchfeixiao
4 ай бұрын
Az "s" a magyarban sokkal gyakoribb mint az "sz" szóval a gyakoribb lett az egyjegyű, logikusan. A dzs hang pedig fonetikailag csak egy d és egy zs egybe olvadva. A "cs" nem annyira logikátlan. Vagy talán próbáltál már egy c-t és egy s-t egyben kiejteni?
@user-hw2mr8ko3x
8 ай бұрын
Aztán csodálkoznak miért nem szeretem a nyelvtan órát! Amúgy rohadt jó lett, szét nevettem magamat😂
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
Azért nevetted szét magad, mert egy kretén vagy, alacsony IQ-val. Pont az ilyeneknek készült ez a baromság. És azért vagy kretén, mert a 'szétnevettem'-et két szóba írtad.
@balintfarnady7244
8 ай бұрын
Érdekes a megközelítés, de az egész értelmet nyer ha a MAGYAR betűkből indulunk ki, nem a LATIN betűkből. Ha az un. “Rovásírást” megtanuljuk ( legalább az alapszinten ), értelmet nyernek a azok a hangok írásjelei amik nyelvünkben mindig jelen voltak. De latin betűkkel bonyolultabb kifejezni. Az ősi írásunkban minden “kétjegyű” hang, egy szimbólum jelölt. S ennek bizony meg van a miért-je. A régi írásunk kép írás volt, nem véletlen, hogy egy magyar gyereknek a rovás jeleket, es írását, olvasását 1-2 nap alatt meg lehet tanítani. Míg a latin formákat, jeleket, un. “ABC”-t több mint egy évig kell tanítani. S miért. Azért amit a videókban is említve van hogy nem logikus. De ez nem a nyelvünk hibája, “fejletlensége”. Épp fordítva! Mint mikor egy festményt próbálsz s csak szavakkal leírni.. nem fog működni az információ átadás amire a festmény képes, arra a szó kevés lesz. Mind ezt tiszta szándékból írom, mert remélem lesz olyan ki igen is, tiszta szándékból, hívást érez es elkezd kutakodni a gyönyörű nyelvünk iránt, s milyen szép is volt ez írásban is, a latin betűk előtt. Bátorság, fel kellene ismernünk saját gyökereink fontosságát, s nem lebecsülni népunket, ahogy egy ősi népet sem. Köszönöm, hogy ezt megoszthattam! Üdvözletem!
@thrin7991
4 ай бұрын
Persze de erre rákeresni és következtetést levonni belőle nehezebb mint egy félszar féltudományos vicces videót készíteni amin hevesen fog bólogatni mindenki aki szenvedett az iskolában mert nem volt jó a humán tantárgyakból.
@markbrekocki
9 ай бұрын
o és ó is más hang, nem csak hosszabbít rajta, az y-t meg úgy kézpeld el mint az ukránban a 'ь' azaz mjáké znák, önmagában nem hang, csak egy lágyító jel
@mumushun
9 ай бұрын
Ugye, hogy y = magyar lágyságjel?
@markbrekocki
9 ай бұрын
@@mumushun lényegében igen, hisz a n-ből ny lesz, t-ből ty, g-böl gy, bár utóbinál megint lehet osztozni, hogy miért nem a dy a gy hang, mert igazából a d-t lágyítod
@justjoycee8152
4 ай бұрын
5:20 Ez a Kincskereső kisködmönben is le van írva, mert már ő sem értett egyett ezzel 😅
@silvermass6666
9 ай бұрын
Az egészben felmerül egy probléma. Még az új karakterek rendben vannak, megérthető… viszont a modern kor egyik káros mellékhatása az embereknél, hogy sokszor ékezetek nélkül gépelünk üzeneteket. Ha tényleg az a fajta ABC rendszer lépne életbe amelyet a videóban felvázoltál, akkor az ékezet nélküli kommunikációban még nagyobb katyvasz volna, mint jelenleg, ezt is figyelembe lehetett volna venni 😅
@amaldalai748
9 ай бұрын
Dz hangunk nincs, csak d+z. Ugyanúgy, mint az "ng" hangkapcsolat esetében két hang olvad össze, ezért mindig hosszan ejtjük. Ha mássalhangzó követi, akkor "c" lesz belőle. Röviden nem tudjuk ejteni, mint ahogy az ng-t sem. Olyan hanghoz ami nincs a nyelvben felesleges jelet rendelni. Az "s" hang jelölésére a székely rovásírás "s" jelét venném ékezetnek. Ez a hacsek tükörképe, hívhatnánk sajónak. Így néz ki. ^ A kommentek alapján egy mozgalom kezd kialakulni. Állj az élére, ha elindítottad!
@tvt2428
9 ай бұрын
dz hangunk ugyanannyira van mint minden másik ilyen pl c, cs, ny...
@amaldalai748
9 ай бұрын
@@tvt2428 Onnan tudhatod meg, hogy létezik-e magyar szó, amiben előfordul természetes, rövid alakjában. A videóból kiderül, hogy ilyen egy sem akad. Ha pedig hosszan ejtünk egy kettős betűt, pl. cs, vagy ny, akkor azt úgy jelöljük, hogy megkettőzzük az első jelet, lásd: öccse, könnyű. Dz esetében ez nem fordul elő, mivel az nem önálló hang, és a nyelvérzékünk két hangként kezeli még úgy is, ha eredetileg egy másik nyelvben rövid volt.
@tvt2428
8 ай бұрын
@@amaldalai748 attól még, hogy hosszan ejtjük, külön hang. és nem d+z, egyszerűen nem úgy ejtjük. A dzs is lehet duplán ejtve önmagában, mégse mondjuk az esetekben, hogy akkor az csak egy dd és egy zs, mert nem az. fonetikailag külön hang. Akkor legyen átírva ddz-re, de szerepelnie kell az ábécénkben, mivel ejtett hang. (az ának sincsen rövid párja mégis szerepel)
@amaldalai748
8 ай бұрын
@@tvt2428 Az abc-ben, amit betűrendnek is nevezünk, szerepelnek hosszú magánhangzók, de nem szerepelnek hosszú mássalhangzók azon egyszerű oknál fogva, hogy nem kezdődnek szavak hosszú mássalhangzókkal.
@adamglozer6025
8 ай бұрын
Ez baromság. Az "ng" és a "dz" nincs definiálva hosszúnak, mivel rohadtul nem azok. Az első, bár nem létezik a nyelvünkben, bevehetnénk, mert öntudatlanul használjuk mi is - és hát persze ez nem véletlenül egy hivatalosan is elfogadott fonéma az IPA abc-ben is a dz betűvel együtt🙂 Mindegyiknek van külön kiejtési helye és módszere; attól még, hogy te ezt nem érted, vagy nem vagy tisztában vele, így van és nem mondhatod, hogy nincsenek, amikor vannak😂 Ezt, hogy "hosszan", meg "cének" ejtjük (meg a hosszan ejtéses "trükködet"), nem tudom honnan szülted, de arra kell következtetnem, hogy te nem figyeltél túlzottan nyelvtanórán. Amit már előttem is leírtak: más betűknek sincsenek "hosszú" variációi, attól még önálló, tisztán érzékelhető képzéssel rendelkező fonémák. És bónuszként felhoznám példának az edzeni igét, amiben rohadtul nem ejti senki hosszan a dz-t, DE a felszólító módban a j hasonulása következtében duplán írjuk és hosszan(!) ejtjük a dz-t: Eddzél!
@gergoseregi6770
6 ай бұрын
Az én javaslataim: A: marad Á: legyen az "a" betű megtükrözve, nagy "A" esetén pedig fejjel lefelé fordítva. B, C: maradnak. Cs: a t+s hangokból tevődik össze, lehetne ezen betűk valamiféle kombinációja, 1 karakteres formában. D: marad. Dz: simán megszűnhetne, azért a csak néhány ma is használatos szóért felesleges megtartani. Helyette legyen egy vagy két c, úgysem különbözik annyira a két hang kiejtve. Pl. ecceni, bocca, kérőccik, pecceget, nyálaccik, óckodik, kéreckedik (ez utóbbi 2 esetén amúgy is c-t ejtünk), maccag. Dzs: a j-t adnám, csak hát nem minden "dzs" betűs szavunkban van "j" eredetileg. Pl. bridzs (bridge), dodzsem (dodgem), menedzser (manager) stb. Úgyhogy nem tudom, talán az eredeti leírások visszatérése lenne a helyes. E: marad. É: ugyanúgy, mint az á-nál, az "é" lehetne az "e" tükrözött verziója (ə). F, G: maradnak. Gy: a "d" lágyított verziója valójában, úgyhogy lehetne egy d betű+hullámos vonal a tetején, ahogy a spanyoloknál az "n" és "ny" betűk esetén. H, I, Í: maradnak. J: felőlem lehet "y", de ha a "dzs" helyére nem tesszük be, maradhat is. K, L: maradnak. Ly: megszűnik. M, N: maradnak. Ny: ahogy a spanyolok is írják (ñ). O, Ó, Ö, Ő, P: maradnak. Q: csak külföldi szavak esetén használjuk, úgyhogy tök felesleges a helye az ábécében, a legtöbb külföldi szavunkban, ami "q" betűs, amúgy is kv-t írunk helyette (akvárium, kvartett, kvalifikáció stb.) a quad szó is lehetne "kvad", és a squash szó is lehetne "szkvass". R, S: maradnak. Sz: lehetne az "s" megtükrözött verziója. T: marad. Ty: " t" hullámos vonallal a tetején. U, Ú, Ü, Ű, V: maradnak. W: ugyanaz, mint a "q" esetén. X: maradhat/írjuk át k+sz-re. Bár utóbbi azért hülyeség, mert kevés olyan eredetileg "x" betűs szavunk van, ahol ksz-t írunk helyette. A "box" szó helyes magyar leírása például "boksz", de nem sokszor látom így leírva. Az "eksztázis" szót találtam még. Y: a "j" helyére kerül, vagy ugyanaz, mint a q, w esetén. Z: marad. Zs: "z" megtükrözve.
@vilmosmikloskovesdi-ratkay7923
12 күн бұрын
Az y-ont a kodexekben a u-hangra hasznaljak
@Horvath_Botond
9 ай бұрын
Ez zseniális videó. És az utóbbiak is azok voltak. Feliratkoztam. :)
@aklankrisz
3 ай бұрын
1:37 Tévedsz! Ezt a két hangot másképp képezzük. Mondd ki ezeket: "Mózes", "lóf@sz", "csók". Ezután ezeket: "felold", "leolt", "elmond". Így már érzed, hogy másképpen képzed? Ha még mindig nem, akkor vagy nem tanultad meg normálisan kiejteni ezeket a hangokat, vagy képtelen vagy odafigyelni az arcodban lévő izmaid mozgásainak finom különbségeire. Végső megoldásként mondd ki azt, hogy "olcsó".
@horvathsandor420
9 ай бұрын
Olyan évszámos dolog német nyelvben is van. Ott például az évszámokat úgy kell mondani 1900-ig hogy "tizenkilencszáz" de 2000- ről már nem "húszszáz" hanem lehet kétezer, rendes számoknál meg mehet hogy ezerkilencszáz, meg kétezer.
Én úgy tanultam az " ly " " j " szabályt, hogy mond ki a szót " l " betűvel, s ha kb. ugyan az maradt a szó ( a " j " vel írt szavak eléggé megváltoznak ) akkor " ly " . Ha jól tudom ez azért működik mert régen nem " ly " volt, hanem " l " betűvel mondták, és ez változott " ly " -re. De javítson ki valaki ha tévedek :)
@sssaaa4876
8 ай бұрын
Érdekes felvetés Nekem sosem kellett megtanulnom mert valamiért mindig éreztem hogy melyiket kell használnom
@privateer2
5 ай бұрын
Nekem is mondták ezt a ly l j elvet.
@srobiz
4 ай бұрын
Pl luk, lyuk :)
@rolandgillanyi4880
4 ай бұрын
És mi alapján lett a bója "J", ha a gólya és a pólya "LY"?
@Sammal22
9 ай бұрын
Kék négyzet!!!!!! Kész itt felborúltam a röhögéstől!! :D
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
ja, csak 'borúltam' helyesen borultam... a ború (fn) az derűre-ború, meg borús (mn) az ég vagy a kedvem... a borul meg egy másik szó, leginkább ige.
@bullandbear77
4 ай бұрын
életem legjobb videója :D
@user-ji9wd5ey1f
4 ай бұрын
❤
@bence156
8 ай бұрын
Azt hittem én gondoltam ezt a pamkutyáról
@topi2643
4 ай бұрын
Én örülök hogy ezt sem rád bízzuk. Lehet hogy ez poén lenne de sajnálom nem tudtam értékelni. (Ilyen is ritkán van)
@shark473
4 ай бұрын
Azért gondolom köszöni az algoritmus-simogató kommentet.
@topi2643
4 ай бұрын
@@shark473 Szívesen máskor is
@richardlengyel146
9 ай бұрын
A magánhangzók is részegek Ferdén áll rajtuk az ékezet
@thispopular
3 ай бұрын
A legtöbb "nem logikus", vagy "értelmetlen" általad kritizált jelenségnek történeti magyarázata van, különböző írásmódok léteztek például a c (cz, tz stb.), vagy a cs (cs, ch, ts), a gy (dj, dy, dd) hangokra, ahogy az ő, ű, hangokra is. Vannak betűk, amik régi, mára kikopott hangokat jelölnek, ilyen pl. az ly, amit nem sima j hangnak ejtettek, viszont ez a hangtani különbség mára eltűnt. Ha régi kódexek szövegeire ránézel ezekre találsz példákat. Az eltérésekre a magyrázat egyébként sokszor nyelvjárásbeli, vagy valamilyen idegen nyelv helyesírásának hatása (sokszor a magyar szerzetesek, nemesek, akik írástudók voltak, németül, vagy latinul tanultak meg írni és ezek helyesírását alkalmazták a magyar szövegre is. Később az nyelvújításkor egységesítették a helyesírást, az akkor, a nyelvújítók által beszélt közép-dunántúli dialektus szerint, ezért néz ki ma úgy az ábécé, ahogy. A kettős betűknek digráf a neve és más nyelvekben is jelen vannak. Az összeolvadó betűkapcsolatoknak pedig ligatúra ilyenek pl. a német ß, ami a régi f-hez hasonló s és a kis s betűk összeolvadása, de ilyen például az ij ligatúra a hollandban, vagy a franciában is használt œ. Az ékezetek sem a semmiből jöttek, a korai nyomdászok kisebb méretű betűtek, vagy írásjeleket helyeztek a betűk fölé/alá; ilyen pl. a cedilla, ami konkrétan zébetűcskének fordítható és többek között a francia, vagy például a portugál nyelvben van jelen pédául a "français", vagy a seleção szavakban. Az umlaut/dieresis, amit mi kettőspontnak ismerünk például egy kis e betű volt, ez egyszerűsödött két ponttá, néhány német helységnévtábla még őrzi ezeket, de a francia nyelvben például a fent említett œ ligatúrává alakult. Olyan is létezik más nyelvben, hogy az s betű, ugyan azt a hangot jelöli, mint nálunk, például a portugál szavak végén (Açores, kb. ejtsd: aszor's). A latin írásjelek nem minden nyelvben jelölik ugyan azt a hangot, tehát arra hivatkozni, hogy az "a"-t a legtöbb nyelvben rövid "á"-ként ejtik fals következtetés (már csak azért is, mert mondjuk az angol "car" szónak a brit és az usa-beli kiejtése szignifikánsan különbözik. Vagy ott van például az izlandi thorn betű (Þ, þ), amit az angol "th"-hoz hasonlóan ejtenek, az angolban mégsincs külön graféma rá, míg az izlandi nyelvben igen. Másik péld, hogy sok nyelvben a "k" betű teljesen elhagyható lenne (az olaszok kb csak idegen szavakban használják), magyarban mégis nélkülözhetetlen, mert nem tudjuk mivel helyettesíteni. Lehet vitatni ezeknek a jogosultságát és értelmét, de ahhoz érdemes látni, hogy a nyelv egy folytonosság, aminek mi egy állapotát beszéljük, de ez is változásban van és vannak szabályok, amik egy adott problémára a saját kontextusukban adott válaszként teljesen megfeleltek, mára viszont elavultak. Részben ezzel foglalkoznak a nyelvészek, akik igyekeznek ezeket a szabályokat naprakészen tartani, de ebben is érdemes a folytonosságot követni. Ha holnap hirtelen eltörölnék az ly-t, vagy az á betűt, csak mert már nincs rájuk szükség, akkor informatikai rendszereket, a teljes közoktatást, az összes kiadott okmányt, és végtelen kommunikációs eszközt kéne lecserélni, nem beszélve a zavarról, amit mondjuk a nyelvhasználók fejében okoznának a hirtelen megtanulandó új szabályokkal. Szóval jó és hasznos ezekről a témákról vélemény formálni, de ajánlom a tájékozódást, mint nulladik lépcsőfokot és akkor nem futsz bele értelmetlenségekbe.
@peterviktorsajo7265
3 ай бұрын
"Ha holnap hirtelen eltörölnék az ly-t, vagy az á betűt, csak mert már nincs rájuk szükség, akkor informatikai rendszereket, a teljes közoktatást, az összes kiadott okmányt, és végtelen kommunikációs eszközt kéne lecserélni, nem beszélve a zavarról, amit mondjuk a nyelvhasználók fejében okoznának a hirtelen megtanulandó új szabályokkal." Gondolatsorozatodra szeretnék reagálni. Igazából ezt hívják rendszer nehézségi elvnek. Lényegét tekintve, egy rendszert annál nehezebb működőképesen, zökkenőmentesen megváltoztatni, minél több felhasználója van, minél régebb óta fenn áll és minél bonyolultabb. Az ilyen rendszereknek csupán úgy lehet a rendszer változását elérni, hogy tudatos apró változások tömbkelegét hajtjuk végre akár évszázadok alatt tudatosan. Pl.: á-ból ä-ra váltás, ami logikus. Bevezeted, hogy mostantól ä-t kell írni á helyett, de kb.10 évig mind a kettő elfogadott, így lesz ideje megszokni az á-n felnövő generációknak is az új változást, viszont az alsósokat már ä-ra oktatod csak. Így felnő egy olyan írógeneráció amelyik á helyett már ä-t használ. Majd kivezeted az á-t, mint hajdanán a ss-és ß esetében a németeknél, bár ez inkább a j és ly-re jobb példa, és újra nyomtatod az összes szótárt most már ä-val. Azaz látni kell, egy szabály átemelése 10 évekbe és erőteljes, határozott tervezést igényel. Amit nem lehet kellő akarat hiányában megtenni. Ami se az MTA-ban se bármilyen vezetésben nincs meg. Ez legutoljára csak a nyelvújításnál volt meg a magyar nyelvnél, de akkor is csak azért lehetett ezt megcsinálni, mert az írás és olvasás nem egy általánosan megszokott dolog volt a magyar nyelv használói között, így a nyelv rendszere nem volt teljesen merev.
@almoslabant1554
3 ай бұрын
A németek 2008-ban egész sokat guberáltak a nyelvükkel, nem volt belőle nagy gond.
@schawo2
4 ай бұрын
Ez szomorú. Két percig néztem (2:09), amikor elég lett a ténybeli tévedésekből, és nem tudtam tovább nézni. Ettől függetlenül igazad van. Az ábécé (is) felülvizsgálatra szorul(na). Egyetemben a magyar nyelvvel. Túl sok probléma van vele. A magyar nyelv összetett bonyolultsága (ami már az ábécénél elkezdődik) az oka a magyarok komoly versenyhátrányának. A szövegértésbeli nehézségek vezetnek a hosszú távú hátrányhoz, amit ugye nem is tudunk leküzdeni. Ideje lenne végre a magyar nyelvet (újra) megreformálni, és érthetőbbé tenni, hogy legalább azok megértsék, akik anyanyelvi szinten ismerik. Egyszerűsíteni az ábécét, logikusan stabilizálni a szórendet, észszerűsíteni és redukálni a képzők számát. Valahol óriási probléma van egy nyelvben, amikor egy szöveges matematika feladatot úgy kell felvezetnem, hogy most nyelvtani feladatot fogunk először megoldani. Ha sikeresen elemeztük a mondatot és a szófajokat, majd érthetően újraalkottuk magunknak az egész szöveget, utána tudunk csak nekiállni megoldani azt matematikai vonatkozásában. Szóval igen, a mai - valójában 150 éves - magyar nyelv egy hatalmas akadály az agypiacon.
@veghadamvok
8 ай бұрын
Azta rohadt milyen anyás poént rittyentett ide a pali. Mennyire nem számítottam rá.😂 Nagyon nagy forma
@mateagoston3554
9 ай бұрын
Kalapacsot az MTA élére!!!
@benjaminszentpaly-j.619
9 ай бұрын
Letsgooo. Fel is uyyithatná hogy olyan legyen mint régen 😂😂😂
@kriptoszokeveny
9 ай бұрын
Azt a kis cuccot a mássalhangzókon a szlováknyelvben Mäkčeň ejtsd mekcseny. Az a kettöspontos a betű meg az A és az E betű kombinációja . Érdekes nyelv a szlovák 😊
@gigabumm
4 ай бұрын
Szerintem a "bajszos" s-t és a simát fel lehetne cserélni, hogy az megmaradjon, mert én ösztönösen s-nek olvasom, hiába sz-nek kéne. És akkor lenne összefüggés a 2 "betűs" betűk között. Meg a j akkor lehetne ott, ahol a mostani ABC-ben, a dzs. Szerintem, ha így változtatnánk meg (meg ahogy te mondtad), akkor nem is lenne olyan nehéz megérteni. Edit: Szólj, ha kiadyáák az úy magar ABC-t mert íg nehééz írni. :D
@moonlightghostin_
8 ай бұрын
nem hinnem hogy a tobbi nyelvben sok logikat talalnal az eszperanton kivul de ha valakinek ennyi ideje van csak tessek
@thrin7991
4 ай бұрын
Ha oda írod zárójelben hogy ez egy viccesnek szánt féltudományos wikipédiából összeollózott tartalom, akkor úgy gondolom sokkal kevesebb olyan hozzászólást kapsz ahol rávilágítanak, hogy az általad elmondottak java része amin értetlenkedsz az utánajárás hiányából, és vagy a saját tanulatlanságodból fakad, és nem a nyelv meg az ABC a hibás hanem az agy ami megpróbálta értelmezni nem tudta átlépni a korlátait, de az is lehet hogy nem próbálta csak szándékosan akart egy megosztó tartalommal készíteni hisz az is nézettséget generál és végeredményben pénz.
@shark473
4 ай бұрын
Ha odaírod, mi a bajod a videóval, nem gondolom azt, hogy az egész hozzászólásod arra fut ki, hogy minél bőbeszédűbben fejtsd ki azt, hogy véleményed szerint ez a videó konstruktívan szólva sz.r, és hogy személyeskedni is szeretsz.
@TheMogyeee
9 ай бұрын
végre valaki én már mióta mondogatom ezt
@lajosszalai4104
8 ай бұрын
Jó kis kóstolgatós videó lett, néhány dolgot hozzáfűznék: Y karakter eredetileg ü hangot jelöl (ógörög). Pl: gymnasium=gümnázium; pyr=pűr (jó példa magyar zagyvaságokra: pyros (pürosz), mai írásmóddal piros, mely szót jelenleg a vörös színre mondjuk...) Aztán az ü hang élesedett i-vé. Északi szláv testvéreinknél a 2 i hang így tér el egymástól: i -> lágyítja az előtte álló mássalhangzót y ->nem lágyítja, vagy keményíti az előtte álló mássalhangzót Nagy baj, hogy írásban nem jelöljük a középzárt e hangot (kb e és ö között), pedig jó volna. Pl így: ë A kapica alkalmazása szvsz is nagyszerű volna, a praktikumok mellett azért is, hogy közös nevezőn legyünk a környező népekkel.
@Horvath_Botond
9 ай бұрын
De örültem annak a bevágásnak a beugróból! :D
@laciantal6774
4 ай бұрын
Zseniális :D
@JumpNoBug-vo1oj
4 ай бұрын
És akkor csináld az egész nyelvtant az új ABC-d mellé. Xdd
@balazskriska1268
8 ай бұрын
Szkeptikus voltam amikor rányomtam erre a videóra, viszont eszméletlen pozitívat csalódtam. 10/10 Zseniális
@szabolcsfazekas6730
7 ай бұрын
Azariah abc egy nagy csalódás számomra
@attilakovacs909
4 ай бұрын
A főni (Nessaly) azt mondta itt vannak jó videók hát jövök :D
@laszlobalazs4242
9 ай бұрын
Egyik haverom pont tegnap mondta, hogy kiment a karácsonyi vásárra kürtőskalácsot venni, csak a úgy írták ki a bódéra hogy FAHÉLY gyönyörű gyöngy betűkkel xdd
@gabor6259
8 ай бұрын
KürtŐŐŐŐŐskalács, hosszú ő-vel. De ez nagyon durva.
@lazlohunpelso
4 ай бұрын
"A magyar munkavállalók 50 százaléka funkcionális analfalbéta" - Aranyosi Péter kzitem.infoO5mfK49SC3Y
Пікірлер: 498