Pomyłki zdarzają się najlepszym twórcom... co nie znaczy, że uważni widzowie ich nie wyłapią. Błędy twórców i tłumaczy w bajkach zawitały po raz czwarty dzięki waszym komentarzom :D
Kanał MaceD - / macedpl
Grupa na fejsie - www.facebook.c...
Mój facebook - / surreaktor
Kreskówki i filmy, z których pochodzą użyte fragmenty:
Atomówki
Galactik football
Avatar Legenda Korry
Wodogrzmoty Małe | Gravity Falls
Steven Universe
Spongebob
Niesamowity świat Gumballa
Jeźdźcy smoków
Kod Lyoko
Pokemon
Piękna i Bestia
Slugterra
Świnka Peppa
Wyspa i Plan Totalnej Porażki
Muzyka:
Kevin MacLeod - Darkest Child
Kevin MacLeod - Radio Martini
Kevin MacLeod - Spider Eyes
Sprawdźcie też inne serie na kanale, jak Oceniamy złoczyńców z Miraculum czy Wesoła Twórczość Tłumaczy. Polecam też Rysowanie Widzów albo Surreakcja na Komentarze. Na kanale znajdą się filmiki o tłumaczeniu gry Cuphead czy tłumaczenie Undertale po polsku, a także Minecraft. Helltaker. Znajdą się tu funny moments oraz memy. Z innych serii polecam rzucić okiem na Czego Brakuje w Języku polskim, albo serię z mieleniem w Tłumacz Google Translate. W przyszłości planuję serię filmików jak tłumaczyć piosenki na polski, albo innym słowy jak pisać tekst polskiego coveru. No i jak zawsze, będą ciekawostki o językach. Ostatnio wrzuciłem Przerabiamy Znanych Ludzi na Złoczyńców, rzućcie okiem! Tak, piszę to wszystko dla tagów.
Materiały przytoczone w filmie zostały użyte na zasadzie prawa cytatu, w zakresie uzasadnionym analizą krytyczną.
Негізгі бет Błędy twórców i tłumaczy w bajkach 4 (gość: Maced)
Пікірлер: 1,4 М.