Белка нашла кедровую шишку, шелушит ее и орехи прячет, зарывая в снег. Поблизости прохаживается ворона и наблюдает за действиями белки. Как только белка отбегает в сторону за следующей порцией орехов ворона скачет к тайнику белки и начинает его разгребать, пытаясь утащить орехи. Белке приходится постоянно отвлекаться и отгонять прочь наглую воровку.
The squirrel found a pine cone, peeled it and hid the nuts, burying it in the snow. A crow walks nearby and watches the actions of the squirrel. As soon as the squirrel runs to the side for the next portion of nuts, the crow jumps to the squirrel's hiding place and begins to rake it, trying to steal the nuts. The squirrel has to constantly be distracted and drive away the impudent thief.
Lo scoiattolo trovò una pigna, la sbucciò e nascose le noci, seppellendola nella neve. Un corvo cammina nelle vicinanze e osserva le azioni dello scoiattolo. Non appena lo scoiattolo corre di lato per prendere la porzione successiva di noci, il corvo salta nel nascondiglio dello scoiattolo e inizia a rastrellarlo, cercando di rubare le noci. Lo scoiattolo deve essere costantemente distratto e scacciare il ladro impudente.
松鼠找到了一个松果,剥了皮,把坚果藏起来,埋在雪里。一只乌鸦在附近走来走去,观察松鼠的一举一动。当松鼠跑到一边去寻找下一份坚果时,乌鸦跳到松鼠的藏身之处并开始耙松鼠,试图偷走坚果。松鼠必须不断分散注意力,赶走无礼的小偷。
Das Eichhörnchen fand einen Tannenzapfen, schälte ihn, versteckte die Nüsse und vergrub sie im Schnee. Eine Krähe läuft in der Nähe und beobachtet die Aktionen des Eichhörnchens. Sobald das Eichhörnchen zur Seite rennt, um die nächste Portion Nüsse zu holen, springt die Krähe zum Versteck des Eichhörnchens und beginnt, es zu harken und versucht, die Nüsse zu stehlen. Das Eichhörnchen muss ständig abgelenkt werden und den frechen Dieb vertreiben.
Негізгі бет Үй жануарлары мен аңдар Белка делает запасы а ворона их растаскивает - The squirrel stores and the crow takes away
Пікірлер