An intoxicating composition by Jagadguru Shri Kripalu Ji Maharaj. English translation provided below:
bhora bhayi jaago naval kishor
(Mother Yashoda says, "O Shyamsundar! Wake up. It is daybreak now")
shyamal gaatahin maat jagavatin, nahin jaagat barajora
(In spite of all of Maiya's efforts, He refuses to get up)
nija kara pakari bithavati puni puni, giryo parata chitachora
(She even lifts Him up and makes Him sit, but He just topples over and goes back to sleep)
mundi naina madhu baina kahata hari, abahin bhaee kahan bhora
(Then with His eyes still closed, He says in a lisping voice, "Where is it morning as yet?")
maiya kaha tuka drigana kholi lakhu, bhaiya kaha jhakajhora
(Maiya says, "Just open Your eyes and see for Yourself". Then upon Balaram's suggestion, she shook Him vigorously)
utha utha utha re kanuaa abahun, neenda gayi nahi tora
(Balram said, "Get up Kanua! What, hasn't Your sleep gone as yet?")
hari 'kripalu' taba arabaraya utha, yashumati leti ankora
(Shri Kripalu Ji Maharaj says, "On hearing His brother's scolding, Kanhaiya got up with some difficulty and Yashoda took Him lovingly in Her lap)
Prem Ras Madira - Shri Krishn Baal Leela Madhuri 38
Recording: Shri Nikunj, Vrindavan, 1985
Негізгі бет भोर भइ जागो नवल किशोर | Bhor Bhayi Jago Naval Kishor (Prem Ras Madira - Shri Maharaj Ji)
Пікірлер: 53