いつも痒いところに手が届くような英語表現紹介をありがとうございます。まさに全て、私がいつも上手く言いたくても言えないものばかりでした。大変勉強になりました。本当に感謝です! ちなみに、私はいつもbest wayと言ってしまうんですが、best practice とニュアンスは違いますか?言いたいことはナオミさんの解説の中にあったニュアンスと同じなのですが… あと、先日、circle backと言えなくて、I can’t reply immediately…but will do! と言った件があるのですが、ニュアンスとして同様と思って良いのでしょうか…?
@Naomichannelworld
2 жыл бұрын
コメントどうもありがとうございます😃動画内容がお役に立って嬉しいです。Best way とBest practiceは似ているようで使用するニュアンスが少々変わってきます。Best wayというのは確実にベストなやり方が断言できる場合に使用される事が多いですが、Best practiceは他のキャンペーンや、クライアントなどの過去のデータをもとにして参考として一番効果的な方法という意味で使用されます。例えばKZitemの担当者が広告主から Best wayの広告を出す方法を聞かれた場合、「Best wayはクライアントによって違うから断言できかねるけれど、参考までに今までのデータから言うとBest practiceはこういう感じですよ」というような感じで応える状況が想像できます。 あと、Circle backは I can't reply immediately, but will doのようなお答えのもう少しかっこいいバージョンと思って頂けると良いと思います。I can't reply ..... のような答え方でも全然オッケーですが、もっとネイティブ感を出せるのはcircle backです。ちなみに、 I can't reply immediately, but will doと言うと「今答えることは出来ないのですが、今答えます」と言う意味となってしまうので、お勧めの言い方は "I can't respond to your question/request at this moment, but I will definitely get back to you" "I don't have an answer for you on this at the moment, but let me get back to you later today"などがあります。もしよければご参考としてみてくださいね。
Пікірлер: 13