Просто великолепно,я пока не знала перевода я так над ней рыдала!
@user-rj3pm4tx8t
2 жыл бұрын
Помним и любим
@Asya-4xb8qz2c
5 жыл бұрын
Чудесно!
@KanaGADpyn
Жыл бұрын
Шедевр!
@ZanudaTB
5 жыл бұрын
Сами Вы голубые - ГРУСТНАЯ канарейка (ну или скорее кенар). А номер отличный. Мне ещё "Мана-мана" нравится , только это уже у "Масок"..
@user-bu9to5rj5x
5 жыл бұрын
У меня есть такая пластинка 1962 года.На пластинке написано "Голубые канарейки".Это-первое.Второе-почему канарейка не может быть голубого цвета,а обязательно грустной?Всё таки это первое и основное значение перевода слова blue.Хотя,возможно она была и голубой и грустной одновременно.
@keptenblak
5 жыл бұрын
@@user-bu9to5rj5x Если канарейка одновременно голубая и грустная, то скорее она чеченская - там все голубые быстро грустить начинают.
@user-yd1fy3kq9q
Жыл бұрын
Приятно слушать,А СМЕШНОГО ТО ЧТО!?
@user-ri8fw4bd7m
4 жыл бұрын
Ех приает детство👸👸👸👸🐦🐦🐦🐦🐦
@user-eo1sr7wx4o
7 жыл бұрын
Браво! Спасибо.
@biggi611
5 ай бұрын
Ну так то это старая шахтерская песня про канарейку, которую использовали в шахте, в качестве детектора метана. Пока канарейка в клетке жива и чирикает-можно работать, если упала и сдохла - спасайся кто может.. Вот подруге печального канарея и не повезло.. А он ее ждет и сходит с ума..
@PAPA_PSIX
4 ай бұрын
Ново
@user-tg3hi2jq4w
3 жыл бұрын
Перевод существует?Молодцы поют душевно!!!
@Mazay910
Жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/lot9nWyikGl4daA
@user-ri2mq8jd3f
5 ай бұрын
Песня называется " Голубая канарейка" есть исполнение на русском языке, послушайте, не пожалеете!
@user-cz4wk7pc5r
3 жыл бұрын
Не голубая, а грустная
@TheSanchesmi
Жыл бұрын
Да не голубая,а грустная. Блюз однокоренное слово.
@user-ri2mq8jd3f
5 ай бұрын
Как жаль, что эту песню у нас связывают с юмором и группой Лецидеи! И мало кто догадывается какой глубокий смысл заложен в ее тексте, послушайте " ГОЛУБУЮ КАНАРЕЙКУ" на русском языке, и вы все поймёте и поверьте, вам не захочется больше над ней смеяться!!!!!
@user-qk4bn7dn2n
Ай бұрын
Лучшие исполнители то ли румыны, то ли болгары. Их никто не перепел.
@lofilin1149
27 күн бұрын
Болгары: Мария Косева и Никола Томов. "Лицедеи" взяли их версию
@irinamiroshnikova9982
5 жыл бұрын
Сохранено оригинальное исполнение песни, лицедеи гениально обыграли, зачем перевод
@sergeijargin3392
4 ай бұрын
Оригинал лучше kzitem.info/news/bejne/pXyrymWKn6GpeaA
Пікірлер: 29