The first time I heard this song was when I started my relationship with someone who lived far away from me and whom I greatly missed. Now this music reminds me of the longing of the first months before reunitiing. It's amazing how the language stops being a barrier when one can feel deep inside the emotion conveyed by the sound.
80년대 일본에서 거주하시던 외삼촌이 제일 좋아했던 BUCK-TICK... 돈 많이 모아서 한국에 정착하면서 돈 다 부어서 일식집 개업 하셨는데 바로 1년후 IMF....ㅜㅜ 항상 BUCK-TICK보면 외삼촌이 생각나요. 아츠시처럼 외삼촌도 이미 고인이 되셨지만 한국에 오실때마다 들려주셨던 BUCK-TICK의 음악...특히 MOON LIGHT와 ANGELIC CONVERSATION, 위의 곡 MY EYES&YOUR EYES를 많이 좋아하셨었죠. 그립네요...여러모로...
きらめく数えきれない想いが あふれ出して AH わかり合えずに I・・LOVE OH CRUSH IN THE NIGHT 求め事もしないで 確かめ合う夜には AH 忘れかけてた I・・LOVE OH CRUSH IN THE NIGHT 互いに信じ合えた あの夜を過ごそう 力を抜いた体が 窓に透ける光に照らされた 砕けた二人の想い 両手でかき集めて AH 声にならない I・・LOVE OH CRUSH IN THE NIGHT 悲しみに染まる事も 気づかずに抱き合う 涙でくるんだ笑みが 震えながら胸に転がった 初めて知る夜の 月の青さによく似た 凍てつく MY EYES AND YOUR EYES トケズニイタダケドスベテハ 互いに信じ合えた あの夜を過ごそう 力を抜いた体が 窓に透ける光に照らされた 悲しみに染まる事も 気づかずに抱き合う 涙でくるんだ笑みが 震えながら胸に転がった 初めて知る夜の 月の青さによく似た 凍てつく MY EYES AND YOUR EYES トケズニイタダケドスベテハ 初めて知る夜の 月の青さによく似た 凍てつく MY EYES AND YOUR EYES トケズニイタダケドスベテハ
Пікірлер: 144