#포켓몬 #pokemon #포켓몬노래
透明よりも綺麗な あの輝きを確かめにいこう
토-메이요리모 키레이나 아노 카가야키오 타시카메니이코-
눈부시게 투명한 아름다운 저 빛을 확인하러 가보자
そうやって始まったんだよ たまに忘れるほど強い理由
소-얏테 하지맛탄다요 타마니 와스레루호도 츠요이 리유-
그렇게 시작된 거야, 가끔 잊어버릴 정도로 강력한 이유
冷たい雨に濡れる時は 足音比べ 騒ぎながらいこう
츠메타이 아메니 누레루 토키와 아시오토 쿠라베 사와기나가라 이코-
차가운 비에 젖을 때면 누구 발소리가 큰지 비교하며 소란떨며 걸어가자
太陽の代わりに唄を 君と僕と世界の声で
타이요-노 카와리니 우타오 키미토 보쿠토 세카이노 코에데
태양이 없어도 너와 나 그리고 세상의 목소리로 노래하자
いつか君を見つけた時に 君に僕も見つけてもらったんだな
이츠카 키미오 미츠케타 토키니 키미니 보쿠모 미츠케테모랏탄다나
내가 너를 알아본 그때 너도 나를 알아보았지
今 目が合えば笑うだけさ 言葉の外側で
이마 메가 아에바 와라우다케사 코토바노 소토가와데
이제는 눈이 마주치면 웃을 뿐, 말하지 않아도 알아
ゴールはきっとまだだけど どう死ぬまでいたい場所にいる
고-루와 킷토 마다다케도 도- 시누마데 이타이 바쇼니 이루
갈 길은 아직 멀지만 어떻게든 마지막까지 있고 싶은 곳에 있는걸
隣で (隣で) 君の側で 魂がここだよって叫ぶ
토나리데 (토나리데) 키미노 소바데 타마시-가 코코다욧테 사케부
내 영혼이 옆에서(옆에서) 내가 있을 곳은 너의 곁이라고 소리쳐
泣いたり笑ったりする時 君の命が揺れる時
나이타리 와랏타리스루 토키 키미노 이노치가 유레루 토키
슬플 때나 기쁠 때나, 네 생명의 불꽃이 흔들릴 때도
誰より (近くで) 特等席で 僕も同じように 息をしていたい
다레요리 (치카쿠데) 토쿠토-세키데 보쿠모 오나지요-니 이키오 시테이타이
누구보다 (가까이서) 특등석에 앉아 나도 함께 숨 쉬고 싶어
君の一歩は僕より遠い 間違いなく君の凄いところ
키미노 잇포와 보쿠요리 토오이 마치가이나쿠 키미노 스고이 토코로
너의 한걸음이 나보다 먼 게, 틀림없이 너의 대단한 점
足跡は僕の方が多い 間違いなく僕の凄いところ
아시아토와 보쿠노 호-가 오-이 마치가이나쿠 보쿠노 스고이 토코로
발자취는 내가 많은 게, 틀림없이 나의 대단한 점
真っ暗闇が怖い時は 怖さを比べ ふざけながらいこう
맛쿠라야미가 코와이 토키와 코와사오 쿠라베 후자케나가라 이코-
새까만 어둠이 무서울 때는, 누가 더 무서운지 비교하며 까불면서 걸어가자
太陽がなくたって歩ける 君と照らす世界が見える
타이요-가 나쿠탓테 아루케루 키미토 테라스 세카이가 미에루
태양이 없더라도 걸어가 너와 비추는 세계가 보이잖아
言えない事 聞かないままで 消えない傷の意味 知らないままで
이에나이 코토 키카나이마마데 키에나이 키즈노 이미 시라나이마마데
말하지 않는 것은 들리지 않는 채, 사라지지 않는 상처의 의미를 모르는 채로
でも 目が合えば笑えるのさ 涙を挟んでも
데모 메가 아에바 와라에루노사 나미다오 하산데모
그래도 눈이 마주치면 웃을 뿐이야, 눈물을 머금어도
転んだら手を貸してもらうよりも 優しい言葉選んでもらうよりも
코론다라 테오 카시테모라우요리모 야사시이 코토바 에란데 모라우요리모
넘어지면 손을 내밀어주기보다, 상냥한 말을 하려 하기보다
隣で (隣で) 信じて欲しいんだ どこまでも一緒にいけると
토나리데 (토나리데) 신지테 호시인다 도코마데모 잇쇼니 이케루토
곁에서(곁에서) 믿어줬으면 해. 어디까지고 같이 가겠다고
ついに辿り着くその時 夢の正体に触れる時
츠이니 타도리츠쿠 소노 토키 유메노 쇼-타이니 후레루 토키
드디어 도착한 그 때, 꿈의 정체를 알게 된 때
必ず (近くで) 一番側で 君の目に映る 景色にいたい
카나라즈 (치카쿠데) 이치방 소바데 키미노 메니 우츠루 케시키니 이타이
분명히 (가까이서) 가장 곁에서 너의 눈에 내가 비춰졌으면 해
あの輝きを
아노 카가야키오
그 빛을
君に会えたから見えた あの輝きを
키미니 아에타카라 미에타 아노 카가야키오
너를 만나서 보인 그 빛을
確かめにいこう
타시카메니 이코-
확인하러 가 보자
どんな最後が待っていようと もう離せない手を繋いだよ
돈나 사이고가 맛테이요-토 모- 하나세나이 테오 츠나이다요
그 끝이 어떨지라도 지금 잡은 손을 절대 놓을 수 없어
隣で (隣で) 君の側で 魂がここがいいと叫ぶ
토나리데 (토나리데) 키미노 소바데 타마시-가 코코가 이이토 사케부
내 영혼이 옆에서(옆에서) 내가 있을 곳은 너의 곁이라고 소리쳐
そして理由が光る時 僕らを理由が抱きしめる時
소시테 리유-가 히카루 토키 보쿠라오 리유-가 다키시메루 토키
그리고 이유가 빛을 발할 때, 우리를 그 빛으로 감싸 안을 때
誰より (近くで) 特等席で 僕の見た君を 君に伝えたい
다레요리 (치카쿠데) 토쿠토-세키데 보쿠노 미타 키미오 키미니 츠타에타이
누구보다 (가까이서) 특등석에 앉아 본 너의 모습을 너에게 전하고 싶어
君がいる事を 君に伝えたい
키미가 이루 코토오 키미니 츠타에타이
네가 여기 있다는 것을 너에게 전하고 싶어
そうやって始まったんだよ
소-얏테 하지맛탄다요
그렇게 시작된 거야
そうやって始まったんだよ
소-얏테 하지맛탄다요
그렇게 시작된 거야
Негізгі бет Bump of Chicken - Acacia 아카시아 [가사 발음 번역]
Пікірлер: 2