How are you so smart??? I still don't know British but I'm British XD
@mimilonelystar5996
5 жыл бұрын
Also you know all of the kdrama romance tunes, right? Can you tell me them XD or even do a video on just romance moments of korea or your videos XD
@mimilonelystar5996
5 жыл бұрын
-and put the names of the songs down XD
@mimilonelystar5996
5 жыл бұрын
Wait- hold up here! I thought all countries knew what chuft meant XD
@EmmarainePink
5 жыл бұрын
"No, I think he was skiving." "Depression?" "...We'll talk about that later." 😂😂😂 Dave r u fine?
@mimilonelystar5996
5 жыл бұрын
Nope he ain't XD
@mermailikoalicornishere6439
5 жыл бұрын
When did he say that 😂
@TheWorldofDave
5 жыл бұрын
**이번 영상 영어로 했어요~~ㅋㅋㅋ* 오늘 영상은 제이크와 함께 했습니다! 제이크가 낸 영국 단어/은어 퀴즈 맞히기를 해보았는데요. 과연 미국인인 제가 얼마나 맞힐 수 있었을까요?ㅎㅎ 이번 영상도 여러분께 유익하고 재밌었으면 좋겠어요! 시청해주신 분들 모두 감사드려요~So today's video brings back Jake. I attempted to guess more British specific words, because to be honest, most of these I've never had the oppotunity to hear in actual conversation. It was a bit difficult haha. I hope you guys enjoy the video.
@sky-blue808
5 жыл бұрын
ㅋㅋㅋ 엄청 재밌네요.담에도 영국영어나 호주,뉴질랜드,캐나다,아일랜드,남아공,필리핀,싱가폴등 다른 영어권 국가랑 비교해서 비디오 만들어주세요!! 남서유럽(프랑스 이탈리아 그리스 포르투갈)이나 북유럽(핀란드 노르웨이 스웨덴 덴마크 아이슬란드),관련 영상도 좋아요. 인도아재 럭키,러시아 일리야나 네팔 수잔,호주 블레어나 샘,프랑스 파비앙,로빈,독일 존이랑 니콜라스도 자주 출연했음 좋겠어요~ 비정상회담 멤버 한두명이랑 정기적으로 나라별 시리즈로 동영상 만들면 더 다채롭고 좋을거 같아요♡
@nanaminish
5 жыл бұрын
we do use red herring in the US...clearly dave was SKIVING english class 😂
@lilytheflower-4004
5 жыл бұрын
nanami yeah I was thinking I’m pretty sure I’ve heard the phrase red herring before
@lilxicanita
5 жыл бұрын
He had me thinking maybe I imagined us using it in the United states... even 10 years ago, we would use it (he's forgetting his slang...lol...)
@Olibee1916
5 жыл бұрын
We know what hair of the dog is in American English too 😂
@revolvingworld2676
5 жыл бұрын
Banter, cheeky, yard we use all those words in America
@DDD3751
5 жыл бұрын
I knew of "red herring" through "A series of unfortunate events"
@GooglyEyedLlama
5 жыл бұрын
*Chuffed* (not chuft) 😊 Great content as always Dave 👌🏾
@molly-mann5059
4 жыл бұрын
Hes from liverpool so they say it like chuft rather then chuffed
@TaigaToraDora
4 жыл бұрын
"Our english is an EVOLVED version of British English." LOL i'm american and even i couldn't hold back my laughter at that comment
@CrabTastingMan
4 жыл бұрын
*Interesting how it turns out American English is closer to English spoken 300 years ago in England, than modern British is.* In the Victorian era, standard British English became artificially more... "posh" sounding. The nouveau-riche bourgeois tried to emulate the aristocracy to appear to have more deep cultured bloodline than they actually have.
@yo18momas
4 жыл бұрын
CrabTastingMan fax
@jangtheconqueror
4 жыл бұрын
@@CrabTastingMan Only sort of true. American English is a hodge podge of different accents so we've changed a lot too. I'd say west country accents in Britain are closest to how they used to speak
@jangtheconqueror
4 жыл бұрын
Pretty much true haha British English is an evolved version of itself too
@safari_101
5 жыл бұрын
Someone please count how many times they drank lol. They were literally something else in this video 😂😂
@lilflowergrl
5 жыл бұрын
Bagsy = Dibs(in America)examples: "I call dibs!" "dibs on the ice cream!" etc
@sandyxx6243
4 жыл бұрын
I say that in the uk
@SaYu094
5 жыл бұрын
아니 둘 다 한국욕 하는 거 왜케 찰지세요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 그나저나 오랜만에 보러 들어왔더니 댓글이 다 영어네 이제 글로벌 스타임? ㄷㄷ
@angc6440
5 жыл бұрын
Meanwhile nowadays with the youth in the USA gassed also means hyped up like in the UK. I.e. (stop gassing me) stop hyping me up ~
@GenieGin13
4 жыл бұрын
i haven't heard that. i feel using "pumped" is more commonplace for saying hyped up than "gassed" is.
@Amo-v27
5 жыл бұрын
I think "bagsy" would be closer to "calling dibs", rather than calling shotgun. The latter refers to only calling the seat, but you can dibs anything.
@marcoyun
5 жыл бұрын
Right i was totally thinking about dibs
@simply-ml1he
5 жыл бұрын
I noticed the editing style. It come out to better lol Love it!
@Puppytobee
5 жыл бұрын
미국 영어도 알 수 있고 영국 영어도 알 수 있고 한국어로도 알 수 있으니 참 좋은 것 같아요. 그나저나 두 분 사이 엄청 좋아 보이네요 ㅋㅋ
@arrankambo3665
4 жыл бұрын
I really love Dave’s channel because of the amount of effort he puts into the editting.
@hodanbarkhadle5577
5 жыл бұрын
Why does Dave know the word endz 😂😂😂
@zyndr_
5 жыл бұрын
Yeah, that totally surprised me too! Even many British people would not know what that means.
@gerardinho7dani
5 жыл бұрын
probably because of jake haha
@sphere8280
5 жыл бұрын
love your content dave, keep up the amazing work!!!
@unprettyvanity4908
5 жыл бұрын
Please make the opposite, Jake try to guess American slang words!
@eimearc
5 жыл бұрын
the rest of the Anglosphere is exposed to so much US media it wouldn't be the same
@blingblingheee
5 жыл бұрын
이런 컨텐츠 너무 좋아요 재밌으면서 유익하고! 제이크가 중간중간에 단어의 어원 얘기해주는거 보면서 생각 든건데 단어의 어원 같은거 설명해주는 그런 컨텐츠도 만들면 재밌을것 같아요 😉
@wanonyBA
5 жыл бұрын
Dave you should do a video about the slang words from the North of Scotland, would blow your mind what they did to the English language
@sancheenull420
4 жыл бұрын
That blokes gonna have one dull face listening to it xD.
@melaneyzheng
5 жыл бұрын
I love how casual and chill y’all are with each other! It’s refreshingly hilarious! Best duo
@kianahswift998
5 жыл бұрын
"Do you have statue of em?" "It's called a fugurine" This whole part was pretty funny 😂😂😂😂😂😂
@notalisaa
5 жыл бұрын
9:30 Fun to see favorite youtuber being a weeb lol 😂
@misschevious123
4 жыл бұрын
amateur linguist/ell teacher input: jake says that "having a chin wag" is the more common usage, rather than dave's suggestion, "he chin wags too much". this is an example of a collocation. if you're a language learner who wants to achieve fluency, learning collocations is more valuable than learning isolated vocabulary. if you can research how words/slang are naturally used in a verb phrase, noun phrase, or prepositional phrase (collocations!), you'll sound more like a native. for example, some common american english collocations would be "pay attention", "fast food", or "make an effort". these are the most natural combinations of words for those phrases, and often so common that if you don't use them in that combination, you won't be understood. asking for someone's attention as a command is almost exclusively expressed as "pay attention!" it's the most natural and native way to say it. so if you're able to look up collocations rather than just words in your target language, DO IT!
@katporter-dale5897
5 жыл бұрын
As a brit. I love this so much.
@cheapestcoffee
5 жыл бұрын
Noo they translated the joke wrong rip 먼저 데이브가 "Evolved English" 라 하고, 제이크가 "devolved" 를 "evolved" 라고 하는데, 조크에요 Devolve 뜻이 퇴하한 같은건데, evolve의 반대 단어죠, 그래서 데이브가 미국어를 "evolved Englsih," 발전된 영어라고 했을때 제이크가 장난으로 "devolved를 evolved" 라고 잘못 말한거 아냐, 그러니까 "진화가 아니라 퇴화겠지" 같은 그런 문장이예요 의역이 힘드니까 이해하지만, 그래도 알면 좋을것 같아요!
@Ruby_Nightmares.They-Them.
5 жыл бұрын
Umm, love the vid dave but i'm pretty sure its not Chuft... its Chuffed 😅
@TheWorldofDave
5 жыл бұрын
oops
@isabellewinter4460
5 жыл бұрын
Yh it is 😂
@nnn-v6w
5 жыл бұрын
My dyslexic ass thought it was correct💀
@Ruby_Nightmares.They-Them.
5 жыл бұрын
@@nnn-v6w Tbh i had to Google it to double check the spelling too 😅😅
@molly-mann5059
4 жыл бұрын
Tbf spoken in scouse its more like chuft so he ain't wrong
@iagree2
5 жыл бұрын
이런거 넘나 잼😍 지역별 영국영어억양편도 해주세여 축구선수나 영드 배우들 보면 다 억양이 달라서 어느 지역 억양인지 궁금했었는데!!ㅎ
@NaruhiLeijon
5 жыл бұрын
I love the humour of british and american people. It's so different of asian sense of humour (or at least what I could see from your videos)
@minxtymanxty7780
5 жыл бұрын
I love it! Make more video with Jake please! I love the chemistry lol
@oun8man
5 жыл бұрын
술과 수면부족도 한몫했겠지만 서로 투닥거리는거 넘모 재밋음!!!
@AshleyKaulitz007
5 жыл бұрын
It's not surprising that Dave knew many of them. As an American I can confirm that we do use: safe and sound, friendly banter, galavanting, red herring, and gobsmacked. Also, the American equivalent to "bagsy" is "dibs," like "Hey, I call dibs on that."
@VixenViVi
5 жыл бұрын
Why do I feel the "I have no cultural identity!" so hard ㅋㅋㅋ
@isabellewinter4460
5 жыл бұрын
I’m from London but my family’s from Liverpool and the whole time I was thinking ‘This is British slang?’. I thought these were all normal English words that everyone used 😂
@molly-mann5059
4 жыл бұрын
Metoo 😂😂
@ruthbajela1246
5 жыл бұрын
Lool I'm from south london, but a few of these went over my head until they got used in a sentence😂 I feel like I used these a lot when I was younger. London slang has changed just a bit tho, it's influenced a lot by grime and us rap these days.
@mayb6678
5 жыл бұрын
yeh thats what i thought its more like older gen slang
@sparks9185
5 жыл бұрын
Yeah same, a lot of them I didn't understand until they were put into context. I know what all of them meant, like I've heard people say them before, but I don't actually use them myself.
@flaeux
5 жыл бұрын
I'm gutted to see jake with dave. The two of you kept on chin wagging ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Jono1982
5 жыл бұрын
Very good!
@이재성-i7u
5 жыл бұрын
데이브님 영어 오래 하시는거 오랜만에 보는거 같아용 ㅎㅎ
@mystaee2914
5 жыл бұрын
Wait, we use like a good amount of these words in America too
More of the same with this lad please. Keep up the good work dude 👏
@jinnyc2670
5 жыл бұрын
한국에 10년 살았으니 한국인만 이해할수 있는 암호화 된 리뷰같은거 알아들으실 수 있는지 궁금해요!
@lizziesmith5835
5 жыл бұрын
"Anarchy in the UK" "its like I'm in a room with Sid Vicious" ahahahaha true British culture at its finest being included 😂😂😂
@nicolececoni7446
4 жыл бұрын
I think that’s so crazy how you never went back to America since you left x but at least you are happy with your new yard xx
@writethosefeels
5 жыл бұрын
can we get more of these 😂 you guys play off each other well lmao. i use this slang almost on the daily lol thanks for the entertainment dave 👏🏻👏🏻
@Zzzlyt
5 жыл бұрын
Omg im all about these multicultural kinda bants
@영원한원더랜드
5 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 데이브ㅋㅋ제이킄ㅋㅋ ㅋㅋㅋ 넘나 웃긴거 이거시 친구지 ㅋㅋㅋ
@bluebird2631
5 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋ진짜 친한가봐요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@yukijiconan9917
5 жыл бұрын
Now I want to see the opposite, Jake guessing American slang! Haha
@justme8841
5 жыл бұрын
YES!
@teerich2011
5 жыл бұрын
I expected that but maybe will be a separate video
@aron9670
5 жыл бұрын
i really like Jake! he's so funny 😂 and that pig smack tho lol
@Olibee1916
5 жыл бұрын
Dave, we do use “Hair of the dog” in American English 😂
@clorozweepvmundosalazar5153
5 жыл бұрын
I've never heard about this lol it sounds so funny
@confusedwithmyself
5 жыл бұрын
Some of these "British terms" were in the lists of SAT words that I studied. 😂
@Jono1982
5 жыл бұрын
You studied British slang words for your SAT?
@Grungehallow
5 жыл бұрын
This video made my day, it was so entertaining and funny thank you for making this Dave and Jake. Always get a kick out of y’all when you film together, much love 💜💜💜💜💜💜
@dkdlqk82
5 жыл бұрын
6:23 앜ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 조쉬&올리 랑 콜라보 영상 찍어보면 재밌을듯ㅋㅋㅋ
@gemsonluna
5 жыл бұрын
Yeeeees finally i miss the jake and dave colab
@sunshinehobi__
5 жыл бұрын
Damn, Jake just DRAGGING Dave with every chance that he can get 😂😂😂😂👏🏻
@JimpZee
5 жыл бұрын
Yeah, that's banter! lol
@tarynnguyen2372
4 жыл бұрын
1. Sound : nice -> safe and sound : peaceful and nice 2. Baltic: freezing 3. Cheeky: audacious 4. Banter: talking like shooting the shit 5. Yard: your property/home 6. Bagsy: shotgun, I claim it 7. Galavanting: move around 8. Chuft : pleased with yourself, feeling good, proud of oneself 9. Brolly: umbrella 10. Skiving: skipping class 11. Gutted: not enjoy, not ok with 12. Gobsmacked: to be surprised 13. Chin wag: to chat, gossip 14. Gassed: excited, hyped
@cinnarenaroll1292
4 жыл бұрын
I only know about the other meaning of "red herring" because i read series of unfortunate events in elementary school and that part always stuck with me 😂😂
@MaryamPlays
5 жыл бұрын
well chuffed mate
@0212fin
5 жыл бұрын
It's cool to see how English is so differently used in many countries. In Singapore we use British English but it has already evolved to Singlish in daily speech. 😂😂
@therealmonsterrr
5 жыл бұрын
FIN Our English is like a mix of American + British (of course without both accents) + Singlish
@fiona232
5 жыл бұрын
Basically we learn British english but in our daily life we speak in American english, hence the elevator/lift problem.. and obviously singlish which is literally Singaporean life 😂😂😂
@therealmonsterrr
5 жыл бұрын
JerryDeBerry hahahahahah that’s true. So I should say.. we adapt well?
@91Rabun
5 жыл бұрын
역시 데이브ㅋㅋ 드래곤볼 빠삭하네요
@2apur
5 жыл бұрын
Yes, Dave. We, Americans, do use 'banter.' Also, what is this man thinking that banter and gallivanting are British specific words? They're just regular English words....
@djquiz6425
4 жыл бұрын
Red herring is a sort of logical fallacy. (Thanks phil101 logic & semantics class!) And if u said gassed in america now they would think you are stoned as gas is the most common slang for marijuana now.
@Ann-zs8pj
5 жыл бұрын
영국인들도 상류층 영국인 발음을 따라하는군욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ우리만 하는 줄 알았넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@sunshinehobi__
5 жыл бұрын
I hope you're mental health gets better Dave. We all love and wish to help you! 사랑해! 💜
@YazzyPazzyJazzy
5 жыл бұрын
you should try get a londoner in at some point cos we have a lot of unique slang, almost all the slang jake said is pretty much known/used by all brits but theres always slang which is unique to certain areas which even other brits wont understand lol
@TebakGambarAI
3 жыл бұрын
British and American is similar with North Korean with South Korean, and Bahasa Indonesia (Indonesian) with Bahasa Melayu (Malaysian).
@유리포
4 жыл бұрын
Omg...🤯Why I have found this video only NOW?!?! A month ago I had to told the topic about differences between Am.E and Br.E, and there are too many interesting example, I like hangover one,WOW.🙄😍😍 Thank you very much for this video, it's really amazing,❤️👍👍👍thanks a lot P. S. Sorry for my English, I'm just studying it, 🙏😅
@konikums1994
5 жыл бұрын
I would love to see one of these videos with slang that younger use eg I’m from London and the slang we use here I would say is quite different to what they use in the rest of the country.
@이재성-i7u
5 жыл бұрын
한국말 할래?? ㅋㅋㅋ ㅎㅎㅎㅎ 데이브님도 재미 잇으셔요 ㅎㅎ
@dibutler9151
4 жыл бұрын
EVERY American knows what "hair of the dog," means, lololol. We also use the majority of these words and the ones we don't use, most of us know them due to the cultural swaps. Dave didn't learn these in America because he grew up in a Korean area and moved to Korea. Those of us whose ancestors are Euro in the US and have been here several hundred years, still know a great deal of the words Euros use. BTW, I'm in Atlanta, I was born here 50 yrs ago. :D
@nieann6602
5 жыл бұрын
Haven't seen jake for a long time... I'm glad to see him again 🙂🙂🙂
@bigJNY
5 жыл бұрын
"Broly isn't canon" Well, someone didn't watch the new Dragon Ball Super movie LOL
@Autum_ne
5 жыл бұрын
New words for vocabulary 💕 I like this episode 😁
@patrinachoo
5 жыл бұрын
Had a lot of fun watching this. Thank you
@youtuenglish
5 жыл бұрын
영어 회화를 잘하려면 스스로 글쓰기 연습도 충분히 해주는것이 중요합니다. 말하는것과 글을 쓰는것은 둘다 스스로 문장을 만들어 내야 하는 부분이기 때문인데요. 스스로 문장을 만드는 연습을 해야 영어회화에서 폭넓은 대화가 가능해 집니다. 회화를 늘릴때 꼭 다른 영역의 공부도함께해주시면 더 빨리 영어가 발전할수 있을거라 믿어요~
@dan_lu
5 жыл бұрын
Yes, friendly banter is still a thing in the US. Yards also includes all the land around your house in the US (not just the land in front, nor just your back garden), so you hear people referring to their front yards, back yards and side yards. Yes, we do also use red herring. Your "gob" is your mouth, in both gobstopper and gobsmacked? (etymology of gobsmacked). Gassed in the US has a running on fumes connotation, rather than a just refueled one.
@madeinbusanjkjm
5 жыл бұрын
I thought it was spelled ''chuffed'' lol
@한지현-g6p
5 жыл бұрын
it actually is not the only national anthem with questions in it. the anthem of the czech republic (czechia ,체코) (my country) contains question as well. you can find "Kde domov můj?" in the anthem. the funny thing is that it means "Where is my home?" so when we -the czechs- are singing our anthem, we are asking where is our home :)
@Deyedai
5 жыл бұрын
we do use gassed in the british way more than the original american meaning more often here in the US like when people say “you’re gassing me up”
@kkulgang89
5 жыл бұрын
둘다 너무귀엽고 ㅠㅠㅠ 제잌 너무 잘생김 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 좋아여!!!
@Ceryllove
5 жыл бұрын
I was thinking crib is an US equivalent of UK's yard
@teerich2011
5 жыл бұрын
Some Americans use yard to mean home, like Kelise in "Milkshake".
@nicholasbrown4109
4 жыл бұрын
crib is just the actual house, not the entire property. It is actually slang that goes way back to before Shakespeare and means the same thing then as it does now
@lizmagixmusic
5 жыл бұрын
we southerners speak very differently and have our own set of slang to the midlands and northerners. I'd like to see how you get on with Bristolian slang XD
@miki2162
5 жыл бұрын
It was very fun to watch (and learn), and you guys have such good chemistry! lol Thanks for sharing!
@zaidsyed8187
5 жыл бұрын
Although Dave has yet to find to find the woman of his dreams, he's lucky to be surrounded by such "interesting" (as he put it lol) friends. Seriously though, as a loner I really gotta say: he's a lucky human being. Y'all made me smile and laugh so much, I wish your friendship stays fruitful!
@pinkfluffydino8217
4 жыл бұрын
Sound, hair of the dog, banter, galavanting, put a sock in it, gutted, red herring, gobsmacked, chin wag, are all things we use in America
@yannispiette6372
5 жыл бұрын
Really good vibe on this one!
@munju1717
5 жыл бұрын
두분 캐미가 재밌써용 히히히
@mimi_c2004
5 жыл бұрын
I think pronouncing the word ‘bagsy’ with an ‘a’ is only a Liverpudlian thing because I’m from Yorkshire in England and every single person in my life (some are also from London and other cities) pronounces it as ‘begsy’ with an ‘e’ 👌 Just wanted to point that out because it was kind of bugging me 😂😂
@bryonybennett6029
5 жыл бұрын
Ive only heard it pronounced with an 'a' and I live in Wales :)
@laurenberry1831
5 жыл бұрын
Im from lancashire and we pronounce it with an 'A' x
@skylinrg
5 жыл бұрын
4:49 hmm no that is not the only national anthem with questions in it. The french one got questions as well! "Entendez-vous dans nos campagnes mugir ces féroces soldats ?"
@charisse7601
4 жыл бұрын
4:13 i mean as an american (chinese) who uses british words bc im from hong kong i think we actually do say friendly banter
@Ashandarei1
5 жыл бұрын
As an Atlanta resident myself I feel a bit of pride every time an Atlanta reference is used in your videos.
@nds7891
5 жыл бұрын
UGH YAS THE ENGLISH ACCENT IS GIVING ME LIFE
@herclegirl
5 жыл бұрын
Dave - it's not 'chuft' it's 'chuffed' lmaooo
@차영서-s7w
5 жыл бұрын
엇 제이크 저번엔 금발이었는데 파랑으로 염색했네용!
@mayxauqua
5 жыл бұрын
Actually Dave, a lot of people use “GAS” to refer to something really good, nice, or like hype. GAS means “good as shit.” 😂 It can also mean lying or lies. “He’s gassing” would mean he’s lying.”
@Mikalino13
4 жыл бұрын
EVERYONE KNOWS WHAT RED HERRING IS DAVE'S JUST CLUELESS i'm so mad rn
@hiraeths3806
5 жыл бұрын
Dave... We use a lot of these words 😂 time to come back to america
@heywon8746
5 жыл бұрын
원래 단어 많이 모르시지않아요..? (헬스) ㅋㅋ 잼게 잘 보고 가요~
@wtfaaliah3859
5 жыл бұрын
Jake is my guy (I claim all liverpool fans I come across so he’s mine now)
@collapserelapse
5 жыл бұрын
How does Dave not know "gutted" lol, it's so common and you see it in TV and movies and stuff all the time. Really surprised he didn't know that.
@leonimeiris6040
5 жыл бұрын
Can i get more video of Jake speaking in British 😌 seriously love the way he speak tho
Пікірлер: 697