Thanks you video my father is teochow he leave China com to Vietnam in 1950
@kimlonghua6980
5 жыл бұрын
妳不会用中文?
@gohmoihuan789
3 жыл бұрын
我真的的想家了!😢😢😢
@leeheongow8014
5 жыл бұрын
我想学腌制桥头 可以教我?
@keepimproving1619
7 жыл бұрын
烏飯 就是唐朝的青菁飯流傳至今 現在大部分的江南漢人都會吃
@user-ts2eg7nv6p
3 жыл бұрын
感覺有泉州的口音,台灣人也挺得懂
@user-pt9ig2yd8b
Жыл бұрын
.....
@franciscatherine8756
3 жыл бұрын
為何叫蒸不叫炊呢?
@francisco-ruidacruzcosta5410
8 жыл бұрын
my father come form Lu familly
@samloo8529
3 жыл бұрын
Is the surname “吕”?
@user-oh8nv6ez3h
2 жыл бұрын
ผมเกิดที่กรุงเทพแต่ก็ฟังและเข้าใจที่คุณแนะนำ
@puiwalau892
6 жыл бұрын
潮州話也有不同鄉音的
@Cys62
4 жыл бұрын
Agreed my late lau tio is from one part of teo sua regions. When he speaks i could only understand 5%. My late grandad and his sister lau kou has root in kekyo - chiek yang, now residing in swatauw. I got no problem understanding them, when they speak. Another one, is those from teo yeoh - chao yang. When they speaks sound like they are singing.. like the tone of the hakka.
Пікірлер: 28