In this presentation, Yu-Huei Huang examines the interpretations of Galatians 3:28 by nine Chinese pastors/biblical scholars spanning from the twentieth to twenty-first centuries. This paper will suggest several areas in which care should be taken when future interpretive and practical work is done in a Chinese-speaking context.
Yu-huei Huang comes from Taiwan. As the first Christian in her family, she is passionate about testifying to the beauty of Christ in a culturally sensitive way within her Mandarin- and Taiwanese-speaking community. Yu-huei has worked as a full-time campus minister in several art colleges in Taiwan and as a freelance translator. She also co-founded the PeopleMovers Theatre Company with her husband, Vincent Lin, which produces plays in collaboration with Christian and non-Christian theater artists. Currently, Yu-huei is in her third and final year of the master of divinity program at Fuller Theological Seminary. In the future, she wishes to serve churches in Taiwan and in the broader global Chinese-speaking community as a pastor and theologian.
Негізгі бет Chinese Interpretations of Galatians 3:28 by Yu-Huei Huang | Student Paper
Пікірлер: 1