Nikolaj Leskovs korte verhaal ‘De Lady Macbeth uit het district Mtsensk’ uit 1865 leidde in 1936 tot politiek rumoer in Moskou. Leskov, generatiegenoot van Tolstoj en Dostojevski, creëerde met zijn hoofdpersoon Katherine een onvergetelijke femme fatale, een vrouw die durft weg te breken uit de ketens opgelegd door de mannelijke wereld om haar heen.
Wie hier niet tegen kon, was Josef Stalin. Hij werd woedend toen hij de opera van Sjostakovitsj gebaseerd op Leskovs verhaal in Moskou zag. De volgende ochtend volgde er een vernietigende recensie in Pravda. Het stuk speelde in op ‘de perverse smaak van de bourgeoisie door middel van schreeuwerige, neurotische muziek’. Misschien kunnen we het Stalin niet kwalijk nemen. Want het verhaal - en nu ook de verfilming ervan door theatermaker William Oldroyd - is behoorlijk heftig. Katherine, een prachtrol door Florence Pugh, is getrouwd met een Engelse landheer, maar ze is vooral verliefd op stalknecht Sebastian (Cosmo Jarvis). Het is rond 1880, en als je als dame van stand in de tijd iets niet doet, dan is dat wel verliefd worden op een stalknecht.
Nikolaj Leskov wordt soms ‘Dickensiaans’ genoemd vanwege zijn Anglofiele instelling en de wijze waarop hij personages schetst waardoor ze vertegenwoordigers van een cultuur of volk lijken. Tegelijkertijd zien velen hem vooral als een typisch Russische schrijver.
Hoe het nou precies zit met dat laatste komt Rusland-deskundige, schrijver en literair criticus Michel Krielaars vertellen; de Cinema Literair Band speelt Russisch-geïnspireerde composities; en daarna is de film te zien op groot doek in het OBA Theater.
Deze voorstelling maakt deel uit van de Cinema Literair-serie Crisis!
Bekijk HIER ( • Lady Macbeth - Trailer ) alvast de trailer.
Kijk voor alle informatie, opnames en de podcasts HIER (www.oba.nl/cin...)
Voor We Are Public-pas houders is dit programma GRATIS na aanmelding bij WAP.
Негізгі бет Cinema Literair | Lady Macbeth (2016)
Пікірлер