merde alors mes grands parents etaient gallo et moi ;tout beta à 78 balais je me replonge dedans ;que du bonheur , merci monsieur ,que du bonheur
@patrick35400
2 жыл бұрын
Bonjour, je vous découvre avec un réel plaisir, au delà de vos espérances, cette introduction est passionnante et en phase avec mes recherches personnelles (petit niveau amateur) sur les langues d'Oïl, il faut dire que quand je "phrase" en Galo dans les épiceries du pays de Saint Malo, je met l'ambiance chez les anciens. Les rencontres de gros navires en haute mer ne manquaient pas de sel avec des échanges radio en breton ou Galo. Maintenant retraité j'ai tout mon temps pour apprendre le Galo et bien sur le Vieux Normand étant de naissance frontalier. Je vais je pense me régaler en suivant vos cours. Merci d'être là, amicales salutations du pays de Saint Malo.
@sylvaindavoine5168
3 жыл бұрын
Merci ben, on s'y rmet ptieut à ptieut, j'va vous conteu qu ça m fi ben plesir de rtrouver ses racines en langue , merci à vous et aux papy mamy!!
@joelfilet7500
3 жыл бұрын
Ça ressemble au normand
@DRORveCHLOMO
Жыл бұрын
@@joelfilet7500 sa ressemble beaucoup aux picard c incroyable on voit qu on est du mene peuple et le francais est une langue d academie donc inventif pour nous unifie mais les regions doit gardez c parlez se qui en richit le francais la langue a nous tous
@victorsierra-yankee8682
Ай бұрын
Vraiment très intéressant ! 👍
@institutdugalo
Ай бұрын
En v'ermerciant !
@DarkBloa
2 жыл бұрын
Bonne qualité, bon rythme, très bien expliqué dans les comparaisons et l'étymologie. Merci pour cette introduction !
@jacquesgauthier7062
Жыл бұрын
en plus du gallo , mon autre cuisse est normande alors ,pas besoin d,aller au bout du monde
@Jironi87
4 жыл бұрын
Bravò a v'autres tots per quela brava iniciativa :) ! Mais, les tableaux, sont petits petits...
@institutdugalo
3 жыл бұрын
V'ermerciant pour vôtr mençion. Merci, nous prendrons cette remarque en considération pour les prochaines vidéos
@compomusique
2 жыл бұрын
Je së ché d"su ad'sa é sa fè ben piési d'vou ouï J'va m"abonë, yan J'vou di boun' saïré, de Piperia
@patrick35400
2 жыл бұрын
Là je me dit que pour égaler çà il y a du taf! Je vais me contenter pour le début d'apprendre comme les marmots : écouter parler, pour la littérature je verrais plus tard. Amicales salutations.
@compomusique
2 жыл бұрын
@@patrick35400 Amicales salutations à taï itou Patrick. O piési d'të vé un jou ou l'aote à Piperia ou an'you
@valantenboujar5075
4 жыл бұрын
Je viens de tomber sur vous ! Vidéo détaillé et intéressante que l'on peut écouter sans soucis ! (Je relève seulement l'utilisation de crochets pour une écriture qui ne correspond pas à l'API, ce qui peut être trompeur. Même si l'écoute corrige immédiatement les hésitations.) Me voilà abonné !
@institutdugalo
3 жыл бұрын
Merci pour votre remarque. Auriez vous une idée ou des exemples pour corriger cela (barre verticale, inclinées...) ?
@valantenboujar5075
3 жыл бұрын
@@institutdugalo Oui absolument ! De manière à peu près codifiée, je sais que le Wiktionnaire (au moins francophone) utilise les barres contre-obliques (\blabla\) pour donner des sonorités larges qui synthétisent la pluralité du Français moderne. Ce code pourrait être repris ici. Egalement, à titre plus personnel, j'utilise le signe approximation (≈blabla≈) pour signifier que j'écris en utilisant une graphie "facile" à lire pour un francophone, et qui se "rapproche" de la prononciation que je tente de partager. Je trouve ça pertinent dans le sens où le symbole est sans équivoque.
@Schaheb
4 ай бұрын
Merci pour cette vidéos. Cependant, vous avez négligé, sans doute par précipitation, dans vos tableaux, certains mots espagnols comme lluvia, qui vient bien de la même origine que pluie et pioggia. En espagnol pl / cl -> ll: clavis > llave ; pluvia > lluvia > planctus > llanto, etc. En revanche, guisar n'a aucun lien étymologique avec "cocer" ni "cuire".
@joelfilet7500
3 жыл бұрын
Ça ressemble drôlement au patois normand
@patrick35400
2 жыл бұрын
Bonjour à vous, patois dites vous ? Savez vous qu'une université de droit en Normandie dispensait (je ne sais plus si ça continue) en fin d'étude le droit Jersiais et usait bien sur du vieux normand. Les spécialistes ne se trompes pas en utilisant le terme non pas patois ou dialecte mais vernaculaire (du pays, propre au pays) bien à vous.
@DRORveCHLOMO
Жыл бұрын
c un peu normal les peuple gallo on etait envahis par les breton arrive d outre manche le duche c agrandi sur les gallo comme nante fougere saint malo renne etc on etait sous occupation bretonne et le grand courage de nos ancetre de gardez c parlez se sont pas soumit a l occupant tant sois peu pacifique alors bretonnant restez modeste dans votre finistere nous gallo nous aussi nous sommes fiere de nos ancetre surement bien tetu pour gardez sa langue vive les galesois
@DRORveCHLOMO
Жыл бұрын
super interesant sa nous change des bretonnant colonisant le gallo est super proche du latin je suis epate quand je pense au breton qui disent que l armorique etait celte la preuve que non on etait bien gallo romain puisque le latin etait la et a survecu a tant temp passe en bretagne le bas peuple est bien gallo partout en bretagne nous les romans de bretagne les vraie auchtome
Пікірлер: 23