.."La conciencia es la prisión mas terrible"....salvo para un inconsciente.
@SeleneAnitaBergMarti
8 жыл бұрын
Impresionante película, y para mi ha sido toda una experiencia fantástica de ver esta película de esta grabación tan antigua. Muchas gracias por compartir.
@danielrivera4203
3 жыл бұрын
EL LIBRO ESTA MEJOR
@lorelspader1530
5 жыл бұрын
Es un clásico excelente
@maletalain1013
8 жыл бұрын
Es un clasico extraordinario. Pero nunca se puede esperar de una pelicula el contenido de un libro
@stelafernan4292
7 жыл бұрын
Un libro es distinto ,en todos los sentidos ,te metes en la historias ,te imaginas los personajes distintos a la película ,explica las cosas con otro sentido que te mantiene mas metido en el libro (me apasiona leer )y la película va directa al tema y es mas corta ,cambia mucho ,yo si leo un libro no veo la película o al revés
@sayfallah83
11 жыл бұрын
esta película destruyó todas las escenas y secuencias que construyó mi imaginación al leer la obra
@matiuhector1468
4 жыл бұрын
Nada que ver con el libro!!!!😢
@danielrivera4203
3 жыл бұрын
VAS A TENER QUE leerla de nuevo para reconstruir de nuevo las imagenes de la imaginacion
@PAJARITO2005
11 жыл бұрын
NO HAY MAS CRIMEN QUE LA PELICULA
@andresricardoyanchapaxi9462
7 жыл бұрын
desde el principio desploma toda la historia del libro.
@victorfernandoquijandriaiz5218
9 жыл бұрын
Aun cuando el audio esté descompaginado, no puede dejar de reconocerse el esfuerzo por graficar esta maravillosa obra en el que el castigo es inherente al crimen, es una necesidad para expiar la conciencia, para mitigar la culpa.
@sixtopelaez96
8 жыл бұрын
Una joya de película El libro es otra maravilla, claro De manera que tenemos dos maravillas Cada una en su sitio Joseph Von Stenberg desarrolla su arte cinematográfico a partir de la novela como Peter Lorre da un recital actoral que no se corresponde con el personaje de Dostoyevsky, ni falta que hace
@ensenanza-rn9wx
8 жыл бұрын
La película es una versión muy libre de la extraordinaria novela. El protagonista es todo lo contrario de lo que nos describe Dostoievski. Como curiosidad se puede ver, pero hay que leer la novela. De todas formas, gracias por compartirla
@paosalde9737
8 жыл бұрын
+enseñanza1942 tienes razón las obras hechas peliculas no son como lo que uno lee,mil veces prefiero leer que mirar
@sidelmo2875
12 жыл бұрын
muy buenaaaa, gracias por compartir
@fernandaparra6966
8 жыл бұрын
excelente película!!!
@bogoiskately1
11 жыл бұрын
Totalmente de acuerdo contigo!!!!!!!
@Ferchus0055
11 жыл бұрын
Realmente increible la pelicula T.T Gracias Dios :D
@quilmescaba
12 жыл бұрын
Excelente!!!!!!!!
@LorenaInfinita
11 жыл бұрын
Definitivamente tiene muuuuuuuuchas diferencias con el libro
@peoril
9 жыл бұрын
la desincronización de imagen y sonido convierte su visionado en una pesadilla
@raulnino6967
4 жыл бұрын
Una pesadilla que al final te das cuenta que valió la pena, una pesadilla menos terrible que la sufrida por Raskolnikov.
@alexsociales
12 жыл бұрын
Entre varias "infidelidades" de la película frente al texto, la más desagradable es que este "Rakolnikóv" cerrara la puerta después de asesinar a Aliona.
@ammarillo1407
11 жыл бұрын
muy cierto
@CriztianEm12
12 жыл бұрын
BNO ME SALVARON UFFFFF :) (Y)
@CINE10ESMA
11 жыл бұрын
Me parece un film inmenso de Josef Von Sternberg y con dos grandes monstruos sagrados de la gran pantalla como son: Peter Lorre y Edward Arnold. Maravillosa película.
@elnidodelaserpiente
11 жыл бұрын
No tiene sentido insultarse por tal motivo, Jorge Luis Borges la vio doblada y escribió unos cuantos ensayos hermosos sobre la obra de Stenberg que era su director favorito.
@elnidodelaserpiente
11 жыл бұрын
No tiene sentido insultar se por tal motivo, Jorge Luis Borges la vio doblada y escribió unos cuantos ensayó hermosos.
@domingojacobo2340
7 жыл бұрын
si mal no recuerdo tambien mata a la ermana de la usurera.
@leoslan5299
11 ай бұрын
Con la edad que tenían en al película ya deben estar todos💀
@crissalas3829
11 жыл бұрын
y q kieres premio
@FabianPerez-bm4ww
9 жыл бұрын
a verdad esta es una version demasiado libre para mi gusto. en la novela original el protagonista nunca se recibe. es mas en un momento dado su madre le escribe diciendole que debido a sus dificultades economicas no puede seguir mandandole dinero
@Pa1oma1592
9 жыл бұрын
Fabian Perez
@elisaishot6
11 жыл бұрын
NO,NO,NO. para nada es la obra maestra que me estoy leyendo, ojala hicieran una buena peli ahora.
@anahi-fz1ke
7 жыл бұрын
Ya viste la versión mexicana con Roberto Cañedo?
@eljaguar060691
12 жыл бұрын
si te salvaron por el libro el wey se llama Rodion Romanovich Raskolnikóv y yo en tu lugar lo leería en mi caso fué el preimero de dostoievski que leí y ahora es mi autor favorito y aprendí despues literatura rusa y vi que pulo cohelo y annie risa nos una shet. te recomindo "las noches blancas" es muy corto y es una fregonería
@alguacilcalzado1774
11 жыл бұрын
sin duda k los tiempos an canviado y con ellos la mentalidad del delincuente ( existen profesionales del crimen k ya no tienen alma
@psycovamp11
11 жыл бұрын
cual de todas las versiones de esta obra literaria es mejor?
@hiskliff
11 жыл бұрын
Que pena el audio, un sacrilegio !
@lrm267
9 жыл бұрын
ES UN CRIMEN PERDER EL TIEMPO VIENDOLA.
@eulogionoesalvatierra6610
5 жыл бұрын
Qué pena que todavía sobre la tierra, queden burros de su magnitud (con el perdón de los asnos)
@spartacus652
11 жыл бұрын
esto es una comedia de la obra,no?
@marianocuevas363
7 жыл бұрын
El audio no está sincronizado. Así no porfavor.
@TheMadZoo.303
7 жыл бұрын
tiene censura franquista en la traduccion?
@MelKrimson
11 жыл бұрын
¡Nooooo! Acabaron con la hermosa imagen que tenía de Rodia. Mejor no la voy a ver jaja.
@luisldu973
11 жыл бұрын
esta pelicula esta basada en el libro de Fiódor Dostoievski ??????
@soycacorroyque
8 жыл бұрын
se dice "puesto" no ponido".
@spartacus652
11 жыл бұрын
ya me direis que pinta rodia graduado! o gordo y calvo! o sonia simonovith empeñando objetos a la vieja. jajajaja si doktoyevski levantara la cabeza
@quejasien
11 жыл бұрын
Sonido e imagen están descoordinados...
@arturosarria61
11 жыл бұрын
Hay otra película que no encuentro sobre Crimen y Castigo, me la encontré en la tv, pero no la encuentro, solo encontré esta que no es tan buena como la que busco x.x
@anahi-fz1ke
7 жыл бұрын
Será la versión mexicana con Roberto Cañedo? La acabo de ver aquí en YT,
@julianejimenez
7 жыл бұрын
el nombre ni siquiera concuerda. el principio no es así y Rodion según el libro debería tener unos 23 años
@elferesdiazsaldana4404
10 жыл бұрын
m
@MultiRaked
11 жыл бұрын
el verdadero crimen es q hayan creado esta pelicula un desastre en verdad
@Martinmp12
11 жыл бұрын
la pelicula buena, pero el libro es mejor.
@diegooliva2618
11 жыл бұрын
Rodia está hecho mierda!!! en el libro parece mucho mas joven, un veinteañero...acá es jovatísimo!! jjaa
@spartacus652
11 жыл бұрын
y que pinta lujine llegando a la casa con advotia y pulqueria antes de que rodia matara a la vieja? jaja o sonia llegando a la habitación con Petrovich dentro de ella!
@daianadelacruzdiaz2430
10 жыл бұрын
c:0
@XnDerPz
11 жыл бұрын
y esta pelicula que mir...? Rodia gordo? y medio calvo, me lo imaginaba mas joven y con mas pelo... nada que ver con el libro...
@ISIDOROCASTELL444
7 жыл бұрын
Es el Rodia màs feliz y pedante que he visto en mi vida jaa. Muy mala película.
@franklinbl567
7 жыл бұрын
No, no, mejor miro otra película
@claudiofabiancrusoe9221
7 жыл бұрын
Pésima versión de un gran libro...
@engraciarodriguezsanchez1039
11 жыл бұрын
¿POR QUÉ ODIAS A LOS ESPAÑOLES?.
@genrih_guerrero
5 жыл бұрын
Ésta película es un insulto al libro y a Dostoievski. ¡Es una soberana basura! Ya desde que ví a ese "Raskolnikov" me dieron ganas de vomitar. Ni siquiera la voy a ver.
@MANNNY666
11 жыл бұрын
Desde el principio no tiene mucho que ver entre la pelicula y el libro :/
@rocotto727
11 жыл бұрын
Coño, hubiera sido mejor subtitulado :(
@edsonaldairlozadacampos654
8 жыл бұрын
NO ME GUSTO
@mariadolorezfernandez8153
5 жыл бұрын
No me ha gustado , nada que ver con el Libro.
@AnaVargas-yw8we
6 жыл бұрын
Que doblaje más pésimo, lástima, el libro tiene una bellísima narración,
@skarlethaudith1858
8 жыл бұрын
Es malo el doblaje, la versión original es muy bueno
@Manuela6947
6 жыл бұрын
Es penoso el doblaje. Desvirtua una gran obra de la literatura universal.
@hernanisnardi
11 жыл бұрын
no habla con odio. Y lo que dice es absolutamente cierto. Los actores estudian años, muchos, para ser elegidos en sus papeles, y los españoles doblan TODO el cine, como si fueran películas porno. Monocordes, sin el menor criterio, sin el menor buen gusto
@juancarlospla3766
8 жыл бұрын
Que ridiculo el doblaje, da asco, repugnante. Subilas original, subtitulada, si todos sabemos leer!!
@jorgeb.v.4007
7 жыл бұрын
Ante todo deberías agradecer a quien se toma su tiempo y esfuerzo en compartir estas joyas con todos nosotros. Si quieres películas con menú a la carta, puede que las encuentres en alguna plataforma de pago. Saludos.
@juancarlospla3766
7 жыл бұрын
Jorge tenes razon. Estoy suscripto a Neflix y veo todas las peliculas en sus audios originales.Tengo entendcido que los paises que masivamente doblan las peliculas es por el alto indice de analfabetismo que tiene su poblacion,Saludos
@jorgeb.v.4007
7 жыл бұрын
"Suscripto" no, se escribe suscrito. Y si, puede que tengas razón en lo referente al analfabetismo, lo acabas de dejar patente. Yo también estoy "suscripto" a netflix, y disfruto tanto la versión original como la doblada. Saludos.
@juancarlospla3766
7 жыл бұрын
che Jorge te felicito por tu formacion academica. Saludos cordiales.-
@jorgeb.v.4007
7 жыл бұрын
Vamos a ver, la RAE admite como válidas: "toballa" por toalla, o "murciégalo" por murciélago, por no nombrar otras barbaridades como "asín" por así, o "haiga" por haya...¿por qué?. Sencillamente porque la lengua castellana ha dejado de ser patrimonio español para convertirse en patrimonio universal, ya que es lengua oficial en 21 países y es hablada por más de 500 millones de personas, si no me equivoco. Es por eso que la RAE da como válidas palabras que ya están totalmente en desuso; es una forma de respetar a las "minorías lingüísticas". Aqui en España, hace algún tiempo también se escribía "escriptura", "descripto" o "suscripto". Pero la lengua es dinámica, y la gramática hace muchos años ha cambiado en ese sentido; la anteposición de la "p" a la "t" ha caído totalmente en desuso. Se escribe setiembre, aunque se admite "septiembre", o suscrito, admitiéndose "suscripto", por cierto, según la RAE solo en uso en Argentina y Uruguay en la actualidad. Si dices que se escribe "suscripto" y no "suscrito", al menos aquí en España más de uno se llevará las manos a la cabeza. Recibe un cordial saludo. dirae.es/palabras/suscripto
@spartacus652
11 жыл бұрын
uno de los mayores errores de la historia de la cultura en España ha sido el doblaje de las películas. Es un atraso impresionante. Es una verguenza. NO AL DOBLAJE!
@letyap8682
12 жыл бұрын
Puf, pésimo el doblaje. Como siempre esos españoles todo lo echan a perder...
Пікірлер: 90