"Voluntad, entendimiento y memoria", decía el obispo de Hipona. Quien, al parecer, desistió en su estudio del griego.
@Vinsanity997
Ай бұрын
Probablemente podía leer un poco pero es verdad, se dedicó al latín y escribía muy elegantemente
@miguelhighland9607
Ай бұрын
Muchas gracias por esta disertación, su talante pedagógico, la variedad de referencias, la riqueza de sugerencias.... Saludos.
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
Muchas gracias.
@miguelhighland9607
Ай бұрын
Avec plaisir.
@paupastor7148
Ай бұрын
Me suscrito porque eres alguien inteligente y hablas de cosas interesantes, espero que sigas con tus publicaciones gracias por compartirte!!!
@hoppeanme4353
Ай бұрын
No. Muchos de quienes preguntamos (lo he hecho muchisimo) sobre las lenguas que conoce, no es por no sentirse humillado, sino por admiración. Y porque queremos que nos enseñe.
@Alejandro-ge2kc
Ай бұрын
14:26 Pues escuchar el Erotókritos cantado es algo orgásmico, especialmente la versión de Katrakis, Zavitsianou y Karras. No me puedo contener las lágrimas cada vez que lo escucho: Τ' άκουσες, Αρετούσα μου, τα θλιβερά μαντάτα, π’ ο κύρης σου μ’ εξόρισε εις τη ξενιτιά στη στράτα; Τέσσερις μέρες μοναχά μου 'δωκε ν’ ανιμένω ύστερα να ξενιτευτώ, πολύ μακρά να πηαίνω. Και πώς θα σ’ αποχωριστώ και πώς θα σου μακρύνω και πώς θα ζήσω δίχως σου το χωρισμό εκείνο; Y en cuanto a la música, los griegos tienen géneros realmente bellos, como el rebético o el zeibékiko.
@micheldav637
Ай бұрын
Se agradece siempre el que aclare lo de las lenguas y las ediciones recomendables de sus textos! Me nace una observación: hay que ponerse objetivos, ya sea hablar el idioma o bien leer una obra de cultura, citando a Valentí Fiol; con respecto a la lectura, ir paso a paso abarcando un parrafo y tener un lexico limitado a éste; lo importante es la estructura y las mil primeras palabras, el diccionario, por el contrario, es una tarea para toda la vida. Saludos, profesor!
@leonardocruz83
Ай бұрын
Jajajajaj, las frases que dijiste en mexicano quedaron muy bien
@nicolasguardia6684
Ай бұрын
El canal de ADEH TV debería hacerle una entrevista al maestro Morillas.
@JaimePBrtns
Ай бұрын
¿Por qué ese canal?
@nicolasguardia6684
Ай бұрын
@@JaimePBrtns Es un canal de literatura y humanidades, precisamente el área de experticia del maestro Morillas.
@JaimePBrtns
Ай бұрын
@@nicolasguardia6684 Sí, lo he buscado y lo conocía, resulta que lo estaba confundido con EDA TV. 🤦🏻
@a_betancourth
Ай бұрын
En este video aprendí: cuántos idiomas posee el profesor Bellido Morillas, los pocos idiomas que poseo yo y cómo formular preguntas correctamente. Y todo en un sábado. Nada mal.
@psicocuerdo
Ай бұрын
yo con mis 23 poseo el inglés frances y evidentemente español, el curso que viene cojo latin y griego en la carrera para del latin sacar el italiano y portugués, sería mi plan a medio largo plazo por ahora, con estas dos el catalán y el gallego no creo q cueste sacarlas, el alemán me desagrada mucho así q lo dejare para algún día
@nicolassosa866
Ай бұрын
Buen mensaje, hay que hablar e ir aprendiendo, aunque no domine “al 100%”.
@matiasbendersky8683
Ай бұрын
El olvido es virtualmente inevitable, ¿pero cree que puede llegar a tener una función positiva en el aprendizaje, en el sentido de que aquel que ha leído dos veces un texto sabe más de él que quien no? ¿Y en el caso del aprendizaje de una lengua qué cambia?
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
El olvido no tiene nada de positivo: otra cosa es que sea inevitable y que las estrategias contra él sí puedan llegar a serlo.
@user-eb4uu8my6j
Ай бұрын
Hola, Profesor Bellido. Ahora que menciona el idioma checo. ¿Le ha dedicado un video de la biblioteca ideal a Jaroslav Hašek?. Compré "Las aventuras del buen soldado Švejk" primero en dos volúmenes de la editorial Destino, pero me di cuenta de que era una traducción al español de la traducción del alemán. Interesándome más una traducción directamente del checo, estoy indeciso si adquirir la de Galaxia Gútenberg o la de Acantilado.
@gameinzamber6484
Ай бұрын
Yo leí la de Galaxia Gutenberg y está genial porque incluye notas muy interesantes, sobre el idioma y el contexto histórico.
@user-eb4uu8my6j
Ай бұрын
@@gameinzamber6484 Gracias. Traducción de Monika Zgustová. Tiene varias ediciones tanto de Galaxia, como en otras editoriales como DeBolsillo.
@andresgutierrezramirez6383
Ай бұрын
Hola don José María. Recuerdo cariñosamente el año que coincidimos en clase de Filosofía en el IES Nuestra Señora de la Cabeza. Me alegra mucho que los ¨nerds¨ de aquella época, permítame el neologismo que mal que nos pese es de uso común, hayan evolucionado al punto en que, parafraseando a don Baltasar Gracián "Son pocos los sabios, pero sus discípulos son muchos". Yo fuí por la parte más técnica del conocimiento humano, lo que no evita el el ¨polymata¨ que hay en mí acabe encontrando, en su búsqueda caótica y sin objetivo concreto, joyas como este canal. No por el contenido en sí, sino por esa capacidad, que pocos conservamos, de conversar de cualquier tema desde un punto de vista revisionista en cuanto a nuestras propias creencias, entre otras cosas. ¨ ¡Qué descansada vida la del que huye el mundanal ruido y sigue la escondida senda por donde han ido los pocos sabios que en el mundo han sido!¨ lo cito por recordarle, quizá también recordarme a mi mismo, que los comentarios negativos que pueda haber, provienen del desconocimiento y, como me recuerdo cada día, al famoso principio de la navaja de Hanlon. Tranquilizador es saber que hay personas que se dedican a la educación como usted o mi esposa, que se preocupan de la transmisión del conocimiento y la búsqueda de la verdad. ¨Tu verdad no, la Verdad; y ven conmigo a buscarla. La tuya, guárdatela" como escribiera Machado. Y ya en el tema del vídeo: lengua española hay tanta como hispanohablantes hay en el mundo. Recordemos que lo que hace evolucionar una lengua es su uso y las diferentes variantes que la componen. Por último una reflexión y un deseo, que creo común a todos los que compartímos la curiosidad del infante durante toda la vida, espero que nunca la perdamos. Yo, nací tremendamente ignorante y mi único deseo es paliar tal defecto cada minuto de mi existencia en la medida de lo posible. Aunque la tarea es ardua e inalcanzable y diríase que imposible. Cuánto más conoce uno, curiosamente, más consciente es de su ignorancia. Afectuosamente le mando un abrazo. PD: Espero me perdone las inexactitudes y/o posibles errores gramaticales pero la escritura desde un smartphone en un vagón de metro saturado, no es lo más apropiado para las florituras literarias. Y una cita más, de un amante de los libros y la cultura a otro, de mi amado Quevedo, para acabar, "Retirado a la paz de estos desiertos, con pocos, pero doctos libros juntos, vivo en conversación con los difuntos y escucho con mis ojos a los muertos.
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
Miraría la orla, pero no está la de mi año.
@andresgutierrezramirez6383
Ай бұрын
@@jmbellidomorillas Eso es porque luego cambié de contexto. De hecho sólo coincidíamos en Filosofía, creo recordar, porque yo era de ciencias mixtas. Y claro, al no ser usted aficionado a los deportes en esa época, pues tampoco tendrá muchos recuerdos biográficos de mi persona. Recuerdo que usted en esa época llegaba, alargando el paso y meditando, al centro y a las clases, para salir inmediatamente después. Lo que lamento profundamente ya que éramos pocos en un centil determinado, y recuerdo con cariño mis conversaciónes con Cándida, pero no tuve ocasión de compartir ideas con su persona en esa época. Un periodo vital por otra parte, en el que se forman y germinan ciertas ideas y creo, hubiera sido tremendamente enriquecedor para ambos. Pero es irrelevante para el caso, que es agradecerle la labor que hace, en estos tiempos de estulticia galopante, de minimizar un poco el avance de la ignoriancia compartiendo sus reflexiones, desde el altavoz que le da este canal.
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
@@andresgutierrezramirez6383 ya me hago una idea.
@_PabloGarcia
Ай бұрын
Recomienda usted la compra de la nueva edición por SigloXXI de Cosmos de Von Humboldt?
@danidv3607
Ай бұрын
Absolutamente.
@hoppeanme4353
Ай бұрын
Hay una disertación de Humboldt en La Biblioteca Ideal.
@redshadow_7
Ай бұрын
A colación de lo comentado: recuerdo oírle que solía usar las versiones bilingües como medio principal para aprender idiomas. ¿Qué herramienta recomendaría para aprender a leer y/o hablar un idioma nuevo?
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
Pues eso mismo, ediciones bilingües.
@MiguelLopez-nd2je
Ай бұрын
¿Qué formación en jeroglíficos y demás sistemas de escritura egipcios (demótico, copto) posee, Bellido?
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
Hice dos años en Granada con Félix García Morá. Recomiendo a Wallis Budge, claro.
@Robilbo
Ай бұрын
Hola José María. No has mencionado el euskera. ¿No has tenido curiosidad por estudiarlo? Un saludo
@fromhl7619
Ай бұрын
En mi visión y "limitada investigación" el euskera es un idioma Frankenstein de reciente fabricación. El vascuence era el verdadero euskera, pero era un idioma totalmente rural, además fue desapareciendo desgraciadamente y cambiaba tanto entre zonas que no era muy práctico. El idioma español es uno con muchas más capacidades, mucho más vocabulario, es heredero del latín, es el idioma de los cientificos y escritores más importantes de europa durante siglos. El euskera institucionalizado se trata de un arma xenófoba promocionada por un sector antiespañol descendiente de Sabino Arana. Un periodista independiente llamado Rafael Palacios tiene en su canal de KZitem algunos vídeos sobre esta temática. Sugiero ir a verlos para encontrar explicaciones más detalladas y completas
@Robilbo
Ай бұрын
@@fromhl7619 Primero, la pregunta no iba dirigida a tí. Segundo, en todo caso yo no estaba planteando una comparativa entre las virtudes del español y el euskera como si esto fuera un concurso de mises. Tercero, está muy mal eso de empezar insultando de mala manera, llamando Frankenstein a un idioma. Casi todas las lenguas terminan sometidas a los dictados de la Academia, en virtud de los cuales se establece una gramática, se fijan determinados términos, se descartan otros, etc. Cuarto, no se cúal es la relación entre la filología y la xenofobia. Si tuvieras un poco de cultura general, en lugar de tantos prejuicios, sabrías que el euskera escrito ya apareció en el siglo X en las glosas emilianenses, junto con otras anotaciones en castellano medieval, en los márgenes de libros en latín. Quinto, José Maria ha comentado muchas veces su curiosidad y sus intentonas por comprender otras lenguas tan minoritarias y "raras" como el euskera; y por ese motivo le he planteado la cuestión. Sexto, Sabino Arana me la trae al pairo, así como sus defensores y sus detractores. Séptimo, vete a tomar por saco
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
Con esa presentación, que se vaya al mismo lugar el tal periodista independiente.
@inglesperales4809
Ай бұрын
dos preguntas 1) de donde es la imagen de la portada del video 2) de que son los libros color rojo que estan atras tuyo
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
Kircher, Oedipus Aegyptiacus; obras completas de Hugo.
@inglesperales4809
Ай бұрын
@@jmbellidomorillas se parece mucho a las ruedas memonicas lulianas, soy un experto en bruno, estas iniciado ?. Cual hugo? hay muchos hugos
Ай бұрын
Ahora que habla sobre las películas en hindi, todavía no ha subido ninguna en sus 1000 películas
@naniboronat68
Ай бұрын
Rita Barberá confundió el género . En Valenciano se dice „La calor“ y no „ el calor“. Por otra parte, estoy totalmente de acuerdo contigo en cuanto a que mantener el acento de tu lengua madre cuando vives en otro país , como es mi caso, hablando alemán con un marcado acento español, no es nada malo.
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
Aquellos valencianistas lo censurarían como vendepatrias y pancatalanista por aceptar la palabra "calor".
@Kioloas10
Ай бұрын
Eso sí, pero el acento andaluz sí que lo esconde. De ese igual sí que se avergüenza un poco.
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
@@Kioloas10 también escondo que antes era mujer.
@naniboronat68
Ай бұрын
En Múnich es bastante habitual poner cajas la puerta de los portales con libros para que quien quiera se los lleve. Entre los que me llevé había una traducción de hebreo y alemán del Libro de Job. Si lo quieres para tu biblioteca te lo mando de regalo
@domingodiazcastillo
Ай бұрын
Deeply concerned
@javiermanuelgandalfjm2189
Ай бұрын
¿Cómo se escribe el apellido del hispanista que usted menciona ?
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
Deyermond.
@miguelhighland9607
Ай бұрын
Muchas gracias.
@victoremman4639
Ай бұрын
Si te interesa, te puedo enseñar el idioma universal, es decir encontrar las raices arcaicas, y mucho mas, el significado de cada letras por su sonido : es etimologia. Empezé con el arabe, idioma el mas antiguo ya que es una reserva de todos los idomas semiticos, y porque el arabe tiene una ciencia de la mofologia la mas sofisticada. La letra B por ejemplo, se trata de acceso, si conoces el hebrero o arabe, lo entiendes directo. Los sonidos de cada letras esconden un significado muy antiguo, y esa cienca, linguistica, empezo en... Al Andalus, en España maura y por judios, y después, solo los qabbalistas intentaron desarrollarla. Escribo articulos en el web para mostrar como el ingles, aleman, latino, indio, etc, tienen raices en medio oriente, semitica. Los articulos estan por la mayoria en frances y ingles : "origine sémitique du latin forumactif". Y el consejo para aprender nuevo idioma : la morfosemántica. Como ganar mucho vocabulario rapidamente.
@mansurtxafapapaias3517
Ай бұрын
Por cuantos idiomaa eres poseido?
@Vicml-rh3vf
Ай бұрын
Yo hablo Hebreo y estoy aprendiendo árabe y es muy similar
@daaj317
Ай бұрын
Pensé que había conocimientos sólidos de hebreo y griego por el hecho de tener biblia políglota.
@mansurtxafapapaias3517
Ай бұрын
eso es koine
@daaj317
Ай бұрын
@@mansurtxafapapaias3517 ¿No es lo mismo?
@samuelsm.c.8733
Ай бұрын
Catalán?
@juancarlosaonsodiego9552
Ай бұрын
La profesora de gallego nos dijo que teníamos que poner acento gallego en el examen del C1. Yo le pregunté qué clase de lengua era esta que requería un acento determinado para ser entendida.
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
Espero que también pidiera llevar montera y calzones.
@miguelnunezd6319
Ай бұрын
Muchos brasileños no entienden a los portugueses del Algarve o Lisboa porque tienen una manera de hablar muy cerrada pese a hablar la misma lengua.
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
Ha colado dos cosas ahí que no van: lo del hablar "cerrado" (¿cerrado con respecto a qué?) y que el gallego y el portugués actuales sean la misma lengua.
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
"Hablar cerrado". Eso no significa nada.
@miguelnunezd6319
Ай бұрын
@@jmbellidomorillas Cerrado respecto a que el portugués tiene maneras de hablarse pronunciando una mayor cantidad de vocales, un habla más abierta y de más fácil entendimiento para otros luso-parlantes (portugués del norte de Portugal, de Angola o de ciertas regiones brasileñas son ejemplos de este portugués más "abierto", que además coinciden más con la gramática). Del gallego no he dicho nada, no entiendo eso a que viene. He puesto el ejemplo del portugués porque es muy común que brasileños no entiendan a portugueses del sur por su "sotaque", "acento" o forma de hablar si así lo prefieren. Mi respuesta era hacia el "qué clase de lengua era esta que requería un acento determinado para ser entendida", pues ahí tienen, hablantes nativos de portugués no comprenden con facilidad el acento lisboeta.
@jsaenz5968
Ай бұрын
Profesor, me desuscribo por no saber Sumerio
@jmbellidomorillas
Ай бұрын
Lo que implica tampoco saber leer acadio, porque no se puede dar un paso sin un logograma sumerio.
@madridvolata
Ай бұрын
...se deja el Tártaro..El Libanes es muy recomendable 😊, y de los romances, se olvida del mejor, el Sardo.😊
Пікірлер: 67