Retrouvez l'émission complété sur ce lien
• DAHMANI Belaid la part...
• DAHMANI Belaid la part...
Interprétation majestrale de la célèbre chanson de Youcef Abedjaoui (igouma wul akmitsu) par le maître Dahmani Belaid.
Désolé pour la qualité de l'image. la qualité de l’interprétation vaut la peine. cade
Pour votre soutien (don libre)
www.paypal.com/paypalme/Aliha...
CCP 2266656 35
Traduction de
Akli Yidir
Traduction mélodique du refrain et du 2e couplet de : Yegouma wul ( Le cœur refuse )
Le cœur refuse de t'oublier
Impossible de t'oublier
Ô lune, d'étoiles, entourée
Ton image ne veut s'effacer
Impossible à effacer
ça y est, entre les os, entrée
Le cœur refuse de t'oublier
Avec toi, des jours, j'ai passé
Dépêche-toi de voler
Vite, vite, de voler
Sur sa fenêtre, se posant
Le cœur veut te voir, dis-lui
Le cœur veut te voir, oui
La patience le quittant
Ton absence, ma chance la suit
Mon soleil ne veut briller
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Que toutes les paroles, commentaires, actes, pensées ou énergie toxiques parasites ou malveillants envers moi ou envers la kabylie profonde, son contenu, son message ou envers toute personne qui s'y trouve, soient transmees en amour et en lumière avant de repartir vers son expéditeur ou vers sa source d'origine et cela dans toutes les directions de l'espace et du temps jusqu'à l'infini. Merci, Merci, Merci. Qu'il en soit aussi. Il en est ainsi.
Vous pouvez m'apporter votre soutien sur ce lien. MERCI
www.paypal.com/paypalme/Aliha...
Негізгі бет Музыка Dahmani Belaid Igoumai wul akmitsu ( de youcef abedjaoui)
Пікірлер: 82