24.
Uṭṭhānavato satīmato1, sucikammassa nisammakārino;
Saññatassa dhammajīvino, appamattassa2 yasobhivaḍḍhati.
The report/fame/glory of one who is strenuous, mindful, of pure action, acts considerately;
of one who is restrained, who leads a just life, and of one who is diligent the good report spreads far and wide.
uṭṭhānavato (masc dat/gen sing) uṭṭhānavant strenuous, active
satimant (masc dat/gen sing) mindful, thoughtful, contemplative
sucikammassa =
suci pure, clean, white, bright; (ntr) purity, pure things, goodness, merit
kammassa kamma
nisammakārino =
nisamma (adv) carefully, considerately, observing
kārino (masc dat/gen sing) -doing
saññatassa (masc dat/gen sing) saññata (PED lists first saṃyata) restrained, self-controlled
jīvino (adj) (masc dat/gen sing) jīvin living, leading a life of...
appamattassa (masc dat/gen sing) appamatto diligent, careful, headful... (a diligent person)
yaso (nt nom sing) glory, fame, repute
abhivaḍḍhati [abhi + vṛdh] to increase; to grow over or beyond, to outgrow
1 satimato (sī. syā. ka.)
2 apamattassa (?)
Негізгі бет Daily Pali Reading -- Dhammapada, verse 24
No video
Пікірлер