you are a very good teacher, I am so grateful for you
@أحمد-ر8ح6د
3 жыл бұрын
شكرا يا أختي
@angelaurelio7907
4 жыл бұрын
Finally I found it!! Thanks a lot. On my way learning my ancestors language.
@Marita28n
4 жыл бұрын
Very useful. I am so happy that I find your channel. 👩🏻💻😊🌺thank you.
@benavraham4397
4 жыл бұрын
Very clear and organized. شكرآ !
@jaimeespanola7042
5 жыл бұрын
Amazing. super practical. super conversational. Great teacher.
@nadm.191
3 жыл бұрын
Super conversational? How do you practise it? Do you have some Arabs you interact with regularly?
@star-l3e
5 жыл бұрын
This is so fantastic. This is the way to learn, in context. Excellent.
@nadm.191
3 жыл бұрын
But do you practise that? I mean who’s to converse with someone? Or do you just memorise and then you rely on your memory to recall the language when a real situation presents itself?
@MuhammadRashid-ur7lu
3 жыл бұрын
Excellent training videos.
@abeldelarosa5760
5 жыл бұрын
Great work. Ive watched some of these several times. Can you please do the complete conjugation of DO? I do, you do, he does, we do etc. Thank you
@areebebrahim39
3 жыл бұрын
I can try rq I do = بعمل You do (male) = بتعمل You do (female) = بتعملي He does = بيعمل She does = بتعمل We do = منعمل They do = بيعملو You all do = بتعملو
@abeldelarosa5760
3 жыл бұрын
Very kind of you. Shukran
@A.456-c8r
3 жыл бұрын
@@abeldelarosa5760 I guess if you learn Formal Arabic, it would be easier for you. The accents explained in the video is a Laventine accent and it has some needless addictives.
@lmeinkingguimaraes
6 жыл бұрын
Hello! Thank you so much for preparing these videos! They are excellent! Since you mentioned in one of your lessons that we could make suggestions, could you please make a similar Daily Routine video but with conjugations for the other persons (you, he, she, we, they)? Most of the material online never cover the other persons and I noticed it would be really useful to hear them pronounced once. Much appreciated!
@gigelmarian3763
5 жыл бұрын
I think it's a great idea. I found this video while trying to find how to ask a friend "what do you work?" in arabic. By curiosity, should I say شو شغل؟
@shamnadk6381
4 жыл бұрын
ماشاء اﷲ. شكرا جزيلا. يعطيك العافيۃ
@naeetr2350
5 жыл бұрын
This video is very informative and helpful, shukran!
@nadeemusmani3918
Жыл бұрын
Really impressive
@Green-ld4gi
6 жыл бұрын
Shukran, mufeed kteer I have my first lesson in Palestinian Arabic thru skype in the morning and I will most definitely use these verbs.
@LearnLevantineArabic
6 жыл бұрын
Good Luck!
@goodmaker4584
2 жыл бұрын
Thank you very much
@scootabean
3 жыл бұрын
Excellent video!!!
@jamilt4729
4 жыл бұрын
My dear I love you very much. This is so helpful your content and references are on point. Please upload more videos. This is exactly what I was looking for. Learning Levant Arabic in context. God bless you.
@kinjihakumo3743
6 жыл бұрын
Thank you teacher! The best lesson! God bless you more..
@erik-emil73
5 жыл бұрын
Fantastic! Just the kind of stuff I was looking for 😊
@LearnLevantineArabic
5 жыл бұрын
Thank you for watching!
@amdperacha
5 жыл бұрын
You are so good at teaching!
@asifrehman302
3 жыл бұрын
Excellent
@ivornworrell
3 жыл бұрын
MarHaba muallimmeh, I was wondering:Keef betquuli "He woke up late" using the verb بَفيق ? Shukran ekteer.
@burhancolorado8726
3 жыл бұрын
I'm from Somalia and I used to learn Arabic both in my high school and my primary school and this accent looks completely different from what I used to learn
@leilaan9344
2 жыл бұрын
Probably because you learnt classical/modern standard arabic
@jeremyswint4758
6 жыл бұрын
Just found your channel. Great content! I had one small request. When you give two ways to say the same thing, could you maybe explain the difference? And when you have stuff in parenthesis it would be really helpful to know what these words mean as well. Thank you!
@LearnLevantineArabic
6 жыл бұрын
Thank you for watching! If there are two ways to say something it's usually that there's no difference between the two. Feel free to point out what is unclear to you so I can help you out.
@jeremyswint4758
6 жыл бұрын
Learn Levantine Arabic You are quick :) I was referring to the beginning. For example, I was familiar with the verb for waking up, but I don't understand the (min en nom) part. The same with the following verb. This lesson was awesome though. I was still taking notes on stuff when you replied. Thank you so much.
@LearnLevantineArabic
6 жыл бұрын
(basHa min en nom) literally means I wake up from sleep. You can also leave out (min en nom) with no change in meaning. (ba-oom min et takhet) mean i get out of bed or I get up "from bed", so you can also leave out (min et takhet) and the same meaning is conveyed to the listener. So what's in parentheses is optional. I hope this helps clarify things a bit :)
@jeremyswint4758
6 жыл бұрын
Learn Levantine Arabic dang it I should have figured that out! I was only familiar with the verbs for sleep but nom is really close to that. Thank you very much :)
@chickenbroobyas125
5 жыл бұрын
Thank you! I’ve dun 6 years of Arabic and still can’t speak a single bit. Tomorrow I have an oral assessment and I’m really bad with speaking fluently. This really helped a lot! Thx
@nadm.191
3 жыл бұрын
So you memorise this, right? When in a real situation a question is put to you in a slightly different way, you go get lost.
@chickenbroobyas125
3 жыл бұрын
@@nadm.191 omg just saw this comment from 2 years ago. if someone were to ask me about daily routine now, I would be speechless. HAHAHA
@nadm.191
3 жыл бұрын
Exactly! But people here have the illusion that they’re learning. I teach Arabic and it doesn’t work the way they think it does.
@manuela.amafia
4 жыл бұрын
Thank you so much! I love your channel
@charlesdu8210
5 жыл бұрын
Thank you so much . New subscriber here . اسمي دان. من فلبين وبحكي عربي بس مش منيح. I think this is the perfect video I have been looking for. 🙏. I love levantine Arabic. It sounds cooler than khaleeji Arabic.
@LearnLevantineArabic
5 жыл бұрын
اهلا وسهلا دان Thank you for watching!
@nanasyrian3616
5 жыл бұрын
منيح منيح على مسؤوليتي😂
@genecahshimronepike449
2 жыл бұрын
Which Levantine subdialect do you speak/the videos in? is it jordanian,palestinian,syrian?
@sitisholihah2996
4 жыл бұрын
This's vidios really amazing
@jamilahclarice
3 жыл бұрын
You’re an awesome teacher shukran katheeran! 🥰
@alexengland-shinemercy
5 жыл бұрын
This is well-composed teaching. Thank you for the lesson. Is it possible you might also share the content as a text file or pdf? That would be a great help for reviewing and repeating. We would be very grateful.
@juliannalin19
5 жыл бұрын
I've been screen-shotting and adding to my google docs, or you can use word or pages software. It takes hours to make just a 5-minute video with text, captions, and audio, editing, video covers, images, etc., as I also do this sort of video production. It's literally a time-consuming project, so I understand why a lot of people don't do that.
@activitybros1530
5 жыл бұрын
This Video is amazing I really needed this for my exam🤩
4 жыл бұрын
Definitely need this for I know this could come in handy especially later on
@gilliberable
2 жыл бұрын
Is the spelling here based on how the words are written in Modern Standard Arabic - or are you spelling them the way they are pronounced in Levantine Arabic?
@jenswesterling9993
5 жыл бұрын
Thanks ever so much! Loved it!
@nomennescio2128
4 жыл бұрын
Great! Thank you!
@annmariealvarado7270
3 жыл бұрын
I have a question if anyone can help me please When it comes to to-do lists and you want to list actions you need to do how are the verbs conjugated? For example: 1 - make my bed 2 - take a shower 3 take out the trash etc
@mathewlalaga4564
4 жыл бұрын
this sounds good, so massalameh is different to Massalama in laventine Arabic right.
@stevencheng2214
5 жыл бұрын
Very useful!Thank you for sharing!
@one_dafi
5 жыл бұрын
Thank you very very very much ♥
@Asmerom-Yohannes
4 жыл бұрын
Thanks
@DanielStoker
4 жыл бұрын
What is the difference between بحضْر and بتفرج على ? I've spent some time in the West Bank and Jordan and I am unfamiliar with the use of the former. Is this widely used throughout the Levant? Is one of these more common than the others? By the way, your videos are great!
@LearnLevantineArabic
4 жыл бұрын
Both mean to watch, بحضر also means to attend. بحضر تلفزيون أو بتفرج على التلفزيون is the same thing. I want to watch a movie is بدي أحضر فيلم . It's uncommon to say بتفرج على فيلم . Same thing for أخبار أو مسلسل If you're watching someone do something for example, it can be بتفرج على but not بحضر.
@gabylevy74
5 жыл бұрын
Thanks - great video!!!
@ivornworrell
5 жыл бұрын
Mar7aba mu3limme:Since the ba-prefix should only be used with the first verb in a sentence, is this sentence correct: Bas7a (min en nom) u a-oom (min et takhet)-I wake up & I get up...? Also can you please tell me that does 'nom' mean? Shukran.
@juliannalin19
5 жыл бұрын
Min en nom - من النوم - "from sleep" بصحى من النوم - I wake up from sleep.
@ivornworrell
5 жыл бұрын
@@juliannalin19 Mar7aba, thank you for answering my question:I notice that you spell Bas7a as ba, Sod, Ha, ya, but can you please tell me why the ya does not have the two dots underneath it here, & in what case should I leave out the dots?Shukran.
@juliannalin19
5 жыл бұрын
@@ivornworrell The letter is called alif maqsura, ى. It appears only at the end of a word, like على and حكى. I don't remember all the grammar rules, but the ي or ى is a weak letter and can change into each other in verb conjugations. Like in the verb "to speak," the alif maqsura in حكى becomes ي بحكي منحكي بتحكي بتحكوا بيحكي بيحكوا There videos about alif maqsura and the other two forms of alif - dagger alif and alif maddah, that you can familiarize yourself with.
@ivornworrell
5 жыл бұрын
@@juliannalin19 2SSalaam 3leykum, shukran jazilan for answering my question, this really helps.
@ladydede88
5 жыл бұрын
Wow very helpful new sub I found you commenting on another video. So happy I clicked
@Kenny-Alpha
4 жыл бұрын
Nice to see a black chick learning Arabic
@starnejme6902
5 жыл бұрын
just great. informative.
@avtaras
5 жыл бұрын
Ustazah 7arika :)
@AmnaZorba
5 жыл бұрын
I'm biracial and I'm aware that I still know the basics of Arabic but I watched this in case I forgot things and boy did I forget a few basic words :') I'll definitely need to practice on the speaking part bc despite the fact that I understand Arabic, that's the part that I got out of touch with and struggle with the most! Thank you so much for this video! x
@ivornworrell
5 жыл бұрын
*Mar7aba mu3limme, at about **07:01** in the video, can 3datan (usually) be used interchangeably with bil 3deh (usually)? Very educational video, this & all of your videos in the Levantine dialect, you are working wonders for students like me in The Caribbean.Shukran jazilan o Jazek Allah kul khair.*
@juliannalin19
5 жыл бұрын
ivor worrell yes it can!
@vangoghell
3 жыл бұрын
how can i make all this verbs in the past?
@ivornworrell
5 жыл бұрын
*Mar7aba mu3limme, I notice that @ about **07:45** in the first sentence, you doubled the fat7a on the alif in the word ta2reban (I think this is called tanwin), but could I optionally write the letter 'nun' at the end of ta2reba(n) to give it the same pronunciation? because I am at a lost as to when to use tanwin & when to write the nun .Shukran.*
@bensen1140
5 жыл бұрын
Very helpful thanks
@ivornworrell
5 жыл бұрын
*Mar7aba mudarrissa, at **02:00** you wrote the ayn isolated from lam but in the second sentence you attached the ayn to the letter lam:Are both methods optional? shukran.*
@lmeinkingguimaraes
6 жыл бұрын
Hi, a question, please! In 3:44 in the video, why do you use اليومي? I mean, the -ي in the end? Thank you so much!
@LearnLevantineArabic
6 жыл бұрын
Hi. The word يوم alone means day. When we add the يّ it becomes an adjective meaning daily or every day. I hope this answers your question.
@ridossoromano9101
5 жыл бұрын
@@LearnLevantineArabic Great..! And please, it would be better if you teach from a complete Arabic passage on any topic you like. And again thank you very much indeed.
@hasancansayar2317
5 жыл бұрын
Gün
@gurkhan3597
6 жыл бұрын
As usual a worderful and articulate lesson! a question regarding "brushing my teeth" - what form is "Bafarshi"? is it possible to use "ana bafrash" ? thank you!!!
@LearnLevantineArabic
6 жыл бұрын
You can also/alternatively use "ba-ghas-sel sna-ni" for (I brush my teeth). "ba-far-shi" is a four-letter colloquial verb, probably from the word "fur-shaa" which means brush.
@gurkhan3597
6 жыл бұрын
alf Shuker! :-)
@sonyamumey3803
4 жыл бұрын
شوكران. Thank you. I am hoping to learn to read and write in Levantine Arabic 😃. Better. انا صنيا ابو هيدر مومي . انا Lebanese American Lebanese I am
@amirsafwan4013
6 жыл бұрын
Hello😊Is there any video will be upload this week?
@LearnLevantineArabic
6 жыл бұрын
Hopefully a new video will be coming up soon. Stay tuned!
@sonyamumey3803
4 жыл бұрын
My eyesight is not good. I hope to see well enough to learn. ياللا.حاليبي لبنان 😘🤩.
@ivornworrell
5 жыл бұрын
*Salaamu3leykum mudarrisa, at about **04:00** in the video:Can I use shu bte3mal to mean "What do you do for a living"? Shukran.*
@juliannalin19
5 жыл бұрын
ivor worrell - Shu bt3amel would be “what are you doing?” Shu btishtigal(i) is “what is your work or profession/what do you do for work?” The word for career is مهنة. So maybe you could say شو مهنك if you wanted to ask about their career or something long-term or their profession. But it doesn’t sound common... My friends and Arabs I know don’t ask me in that way. They normally say: شو بتشتغل(ي)؟
@ivornworrell
5 жыл бұрын
@@juliannalin19 Thank you kindly Ms Lin, your reply has really boosted my communication skills, shukran.
@mrRGF
4 жыл бұрын
Is barawweh same as baruuh?
@tahh8091
6 жыл бұрын
شكرا اكتير
@LearnLevantineArabic
6 жыл бұрын
عفواً
@muhammaddavis7601
5 жыл бұрын
so حضرB means to prepare but also means to watch?
@ivornworrell
6 жыл бұрын
*Mar7aba:Does issHaa also mean I wake up (at about **0:35** in the video), and can it be used interchangeably with bas-Ha and ba-fee'. Shukran.*
@LearnLevantineArabic
6 жыл бұрын
iss-Ha means wake up, as in you are telling someone to wake up (imperative). bas-Ha is I wake up.
@ivornworrell
6 жыл бұрын
*Thank you kindly for clarifying it.*
@LearnLevantineArabic
6 жыл бұрын
You're welcome
@ivanalekhine
6 жыл бұрын
Many thanks :)))
@ivornworrell
5 жыл бұрын
*2wafi ustazza, @ **07:29** I observe that you did not use the ba-prefix in "o a-bel ma a-man..." instead of "a-bel ma ba-nam" : Can a-nam & ba-nam be used interchangeably? Shukran.*
@juliannalin19
5 жыл бұрын
You don't add the b- prefix after the words "a-bel ma" (and "ba3d-ma") because she isn't doing the "sleep" action in the present moment.
@ivornworrell
5 жыл бұрын
@@juliannalin19 Dear Ms Lin, now that you explain it that way it has become very clear to me.Shukran u Jazek Allah kul khair.
@artur9491
5 жыл бұрын
What does the ب word mean before every first word? Is this a shortcut from I انا?
@LearnLevantineArabic
5 жыл бұрын
This is how verbs are conjugated in the first person in the present tense, it's not a shortcut. You can add أنا before the verb. This video could help you understand it more: kzitem.info/news/bejne/uIBsk42maaNjbGU
@ladyyas3669
5 жыл бұрын
Great one !
@LearnLevantineArabic
5 жыл бұрын
Thank you!
@ninamarkovic3880
5 жыл бұрын
I have a question: how we could learn in which way we can conjugate the verbs in Levantine ? It’s not every conjugation the same ,so I don’t have it clear yet . Thanks 🙏
@ivornworrell
3 жыл бұрын
Very good question.I as a beginner found that the best way to learn verb conjugations is to study them from charts along with several example sentences, & one of the very best KZitem channel for this is Arabic Clearly, where over ONE HUNDRED Levantine verbs are conjugated in ALL tenses:present, past, future.Salaam.
@ninamarkovic3880
3 жыл бұрын
@@ivornworrell thanks!!
@ivornworrell
3 жыл бұрын
@@ninamarkovic3880 ahlan wa sahlan (You're welcome)
@mraddy2041
5 жыл бұрын
what does the word "et ta-khet" means? baoom min et ta-khet ? syukran
@juliannalin19
5 жыл бұрын
I get up from bed (from the bed).
@ivornworrell
5 жыл бұрын
*Mar7aba mudarrissa, at **01:15** in the video, baghassel wejji means "I wash my face", does "baghassel ayady-ee or baghassel edeinee" means "I wash my hands"? Shukran.*
@ghidaramadan7500
5 жыл бұрын
yes it does !!!!
@JennyLynnMinistries
5 жыл бұрын
May I ask? How come when you say I in the beginning of the sentence you dont say Ana؟؟
@camas42
5 жыл бұрын
Jenny Hey Jenny! Based on what I know, you don’t have to say Ana because the words are already changed to the possessive I. You can say Ana, but it’s redundant. Does that make sense?
@JennyLynnMinistries
5 жыл бұрын
@@camas42 yes I think so, I will bring this to my teacher to double check, still learning!
@ivornworrell
6 жыл бұрын
*Mar7aba ustaza :Does Batghassal also mean I take a shower? Shukran*
@LearnLevantineArabic
6 жыл бұрын
Yes, you can use it as well.
@ivornworrell
6 жыл бұрын
Shukran
@OoNinipopinioO
4 жыл бұрын
Damn the "H" sound in arabic is so difficult, I can't get it right. BaruH for example.. I don't know how I could get so much air out of my throat? Is there an englisch word were an H sounds exactly like that so I can learn it properly? Or is there an arabic dialect that doesn't use the "H" in such a strong way? xD
@sadeen2864
4 жыл бұрын
I understand u and the letter H is so hard for non-Arabians , but practicing will help u
@avtaras
5 жыл бұрын
Momtaz :D
@one_dafi
5 жыл бұрын
Why the half of each sentence is in brackets? Please advise
@LearnLevantineArabic
5 жыл бұрын
These are usually things that are optional, that you can leave out of the sentence. If there is a certain sentence where it doesn't make sense, let me know so I can help you out.
@one_dafi
5 жыл бұрын
@@LearnLevantineArabic Thank you for your reply
@tahh8091
6 жыл бұрын
You said "barowi7" means I go home, but you dide'nt use the word beit".
@LearnLevantineArabic
6 жыл бұрын
Yes, baraw-weH, with a stress on the (w) sound means "go home". Of course, you can also say: (ba-raw-weH "al beit), it means the same thing.
@tahh8091
6 жыл бұрын
@@LearnLevantineArabicshukran kateer
@ai43721
4 жыл бұрын
The pronunciation is easy, but the writing system is very hard
@lowbie-7
5 жыл бұрын
Is this egypt lenguage ?
@camijacobv
5 жыл бұрын
Abdul Shahab levant is syria and lebanon
@lowbie-7
5 жыл бұрын
@@camijacobv thx
@Fvneral_moon
5 жыл бұрын
@@camijacobv syria lebanon palestine and jordan
@zaidde2005
4 жыл бұрын
who says "باكل وجبة خفيفة" it's not common, you could say "تصبيرة"
@LearnLevantineArabic
4 жыл бұрын
Yes "تصبيرة" is a great way to put it! Thanks! Of course, you can put it in many different ways: "باكل شغلة عالماشي" will give you roughly the same meaning.
@otmantop4101
Жыл бұрын
Why do you study the Arabic language in the colloquial language? It was better for you to teach them in the standard Arabic language
@mmdmeh1
6 ай бұрын
is this lebanese
@ivornworrell
5 жыл бұрын
*Mar7aba mu3limme:Since the ba-prefix should only be used with the first verb in a sentence, is this sentence correct: Bas7a (min en nom) u a-oom (min et takhet)-I wake up & I get up...? Also can you please tell me that does 'nom' mean? Shukran.*
Пікірлер: 147