Fé vældr frænda róge,
føðesk ulfr í skóge.
Úr er af illu jarne,
oft løypr ræinn á hjarne.
Þurs vældr kvinna kvillu,
kátr værðr fár af illu.
Óss er flestra færða
fǫr en skalpr er sværða.
Ræið kvæða rossom væsta,
Reghinn sló sværðet bæsta.
Kaun er bæygja barna,
bǫl gørvir mann fǫlvan.
Hagall er kaldastr korna,
Kristr skóp hæimenn forna.
Nauðr gørir næppa koste,
nøktan kølr í froste.
Ís kǫllum brú bræiða,
blindan þarf at læiða.
Ár er gumna góðe,
get ek at ǫrr var Fróðe.
Sól er landa ljóme,
lúti ek helgum dóme.
Týr er æinendr ása,
oft værðr smiðr blása.
Bjarkan er laufgrønstr lima,
Loki bar flærðar tíma.
Maðr er moldar auki,
mykil er græip á hauki.
Logr er, er fællr or fjalle,
foss, en gull ero nosser.
Ýr er vetrgrønstr viða,
vænt er þar er brennr at suíða.
Bjarkan er laufgrønstr lima,
Loki bar flærðar tíma.
Maðr er moldar auki,
mykil er græip á hauki.
Logr er, er fællr or fjalle,
foss, en gull ero nosser.
Ýr er vetrgrønstr viða,
vænt er þar er brennr at suíða
-
Fortune makes kin fight,
the wolf is born in the forest.
Sparks is from bad iron,
often reindeer runs on hard-frozen snow.
Trolls makes women whimper,
No one is happy for misery.
Through a river most journeys go,
but the scabbard is of swords.
Riding is worst for the horse,
Reginn forged the finest sword.
An ulcer is a childs trouble,
death makes a one pale.
Hail is the coldest grain,
Christ created the old world.
Distress creates hard choices,
the naked freeze in frost.
Ice we call the broad bridge,
the blind man must be led.
A good year gives man yield,
I say that "generous" was Frode.
Sun is the light of land,
I bow to the sacred.
Tyr is a one-handed god,
Often the smith must blow.
Birch is the leaf-greenest rice,
Loki carried deceit.
Man is the augmentation of dust,
Great is the hawk's claw.
Water is of the mountain falling,
but gold is treasures.
Yew is the winter-greenest far and wide,
where it burns it stings.
Birch is the leaf-greenest glue,
Loki braided the ribbon of deceit.
Man is the augmentation of dust,
Great is the hawk's claw.
Water is of the mountain falling,
but gold is treasures.
Yew is the winter-greenest tree,
where it burns it stings.
Негізгі бет Danheim - Vígspá || Türkçe Çeviri
Пікірлер: 1