french people please insult the translation fully so i can understand if it is horrifyingly wrong
@Crowny-ij8zh
5 ай бұрын
In french "Non de non" could be translate "for Christ sake". Otherwise the transation seems right. This song is a cover of a revolutionary song called "La Carmagnole" Thank you for this add, I didnt know this version.
@Crowny-ij8zh
5 ай бұрын
At the end it's "Aujourd'hui rigolons" -> "Today let's laught"
@grasstails9737
5 ай бұрын
ok i fix in 3 decades real quick give me a second
@kindily_
11 ай бұрын
Vive la Commune !
@grasstails9737
11 ай бұрын
long live the city
@grasstails9737
17 сағат бұрын
@grasstails9737 weird response
@grasstails9737
17 сағат бұрын
@grasstails9737 why tf did you like your own comment
Пікірлер: 8