Ворон Как-то в полночь, в час угрюмый, утомившись от раздумий, Задремал я над страницей фолианта одного, И очнулся вдруг от звука, будто кто-то вдруг застукал, Будто глухо так застукал в двери дома моего. "Гость, - сказал я, - там стучится в двери дома моего, Гость - и больше ничего". Ах, я вспоминаю ясно, был тогда декабрь ненастный, И от каждой вспышки красной тень скользила на ковер. Ждал я дня из мрачной дали, тщетно ждал, чтоб книги дали Облегченье от печали по утраченной Линор, По святой, что там, в Эдеме, ангелы зовут Линор, - Безыменной здесь с тех пор. Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах Полонил, наполнил смутным ужасом меня всего, И, чтоб сердцу легче стало, встав, я повторил устало: "Это гость лишь запоздалый у порога моего, Гость какой-то запоздалый у порога моего, Гость - и больше ничего". И, оправясь от испуга, гостя встретил я, как друга. "Извините, сэр иль леди, - я приветствовал его, - Задремал я здесь от скуки, и так тихи были звуки, Так неслышны ваши стуки в двери дома моего, Что я вас едва услышал", - дверь открыл я: никого, Тьма - и больше ничего. Тьмой полночной окруженный, так стоял я, погруженный В грезы, что еще не снились никому до этих пор; Тщетно ждал я так, однако тьма мне не давала знака, Слово лишь одно из мрака донеслось ко мне: "Линор!" Это я шепнул, и эхо прошептало мне: "Линор!" Прошептало, как укор. В скорби жгучей о потере я захлопнул плотно двери И услышал стук такой же, но отчетливей того. "Это тот же стук недавний, - я сказал, - в окно за ставней, Ветер воет неспроста в ней у окошка моего, Это ветер стукнул ставней у окошка моего, - Ветер - больше ничего". Только приоткрыл я ставни - вышел Ворон стародавний, Шумно оправляя траур оперенья своего; Без поклона, важно, гордо, выступил он чинно, твердо; С видом леди или лорда у порога моего, Над дверьми на бюст Паллады у порога моего Сел - и больше ничего. И, очнувшись от печали, улыбнулся я вначале, Видя важность черной птицы, чопорный ее задор, Я сказал: "Твой вид задорен, твой хохол облезлый черен, О зловещий древний Ворон, там, где мрак Плутон простер, Как ты гордо назывался там, где мрак Плутон простер?" Каркнул Ворон: "Nevermore". Выкрик птицы неуклюжей на меня повеял стужей, Хоть ответ ее без смысла, невпопад, был явный вздор; Ведь должны все согласиться, вряд ли может так случиться, Чтобы в полночь села птица, вылетевши из-за штор, Вдруг на бюст над дверью села, вылетевши из-за штор, Птица с кличкой "Nevermore". Ворон же сидел на бюсте, словно этим словом грусти Душу всю свою излил он навсегда в ночной простор. Он сидел, свой клюв сомкнувши, ни пером не шелохнувши, И шептал я, вдруг вздохнувши: "Как друзья с недавних пор, Завтра он меня покинет, как надежды с этих пор". Каркнул Ворон: "Nevermore". При ответе столь удачном вздрогнул я в затишьи мрачном, И сказал я: "Несомненно, затвердил он с давних пор, Перенял он это слово от хозяина такого, Кто под гнетом рока злого слышал, словно приговор, Похоронный звон надежды и свой смертный приговор Слышал в этом "Nevermore". И с улыбкой, как вначале, я, очнувшись от печали, Кресло к Ворону подвинул, глядя на него в упор, Сел на бархате лиловом в размышлении суровом, Что хотел сказать тем словом Ворон, вещий с давних пор, Что пророчил мне угрюмо Ворон, вещий с давних пор, Хриплым карком: "Nevermore". Так, в полудремоте краткой, размышляя над загадкой, Чувствуя, как Ворон в сердце мне вонзал горящий взор, Тусклой люстрой освещенный, головою утомленной Я хотел склониться, сонный, на подушку на узор, Ах, она здесь не склонится на подушку на узор Никогда, о nevermore! Мне казалось, что незримо заструились клубы дыма И ступили серафимы в фимиаме на ковер. Я воскликнул: "О несчастный, это Бог от муки страстной Шлет непентес - исцеленье от любви твоей к Линор! Пей непентес, пей забвенье и забудь свою Линор!" Каркнул Ворон: "Nevermore!" Я воскликнул: "Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий! Дьявол ли тебя направил, буря ль из подземных нор Занесла тебя под крышу, где я древний Ужас слышу, Мне скажи, дано ль мне свыше там, у Галаадских гор, Обрести бальзам от муки, там, у Галаадских гор?" Каркнул Ворон: "Nevermore!" Я воскликнул: "Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий! Если только Бог над нами свод небесный распростер, Мне скажи: душа, что бремя скорби здесь несет со всеми, Там обнимет ли, в Эдеме, лучезарную Линор - Ту святую, что в Эдеме ангелы зовут Линор?" Каркнул Ворон: "Nevermore!" "Это знак, чтоб ты оставил дом мой, птица или дьявол! - Я, вскочив, воскликнул: - С бурей уносись в ночной простор, Не оставив здесь, однако, черного пера, как знака Лжи, что ты принес из мрака! С бюста траурный убор Скинь и клюв твой вынь из сердца! Прочь лети в ночной простор!" Каркнул Ворон: "Nevermore!" И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья, С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор; Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте, И под люстрой, в позолоте, на полу, он тень простер, И душой из этой тени не взлечу я с этих пор. Никогда, о, nevermore! Перевод М. Зенкевича, 2002
@kiaof
3 жыл бұрын
Спасибо!
@ludmilafedorova6077
3 жыл бұрын
Ворон читать
@tvarfam
2 жыл бұрын
@diana Prins никогда больше
@tvarfam
Жыл бұрын
@Иисус Христос это для тех, кто учит наизусть. С текстом проще ;)
@magnifico11
2 ай бұрын
@@tvarfamа 2002 это что? Зенкевич умер гораздо раньше. Спасибо за перевод. Помогает
@user-tm7te7pb4b
8 жыл бұрын
Это великолепно , большое спасибо
@user-gp3sv5jd4o
7 жыл бұрын
Художник мастер своего дела!
@kiberKBAnt
Жыл бұрын
Это восхитительно, идеальная визуализация, у меня даже мурашки пошли
@Alexshtymplaying
6 жыл бұрын
Аж мурашки по коже..
@iankrave3216
4 жыл бұрын
Любимый отрывок: ...Ах, я вспоминаю ясно, был тогда декабрь ненастный, И от каждой вспышки красной тень скользила на ковер. Ждал я дня из мрачной дали, тщетно ждал, чтоб книги дали Облегченье от печали по утраченной Линор, По святой, что там, в Эдеме, ангелы зовут Линор, - Безыменной здесь с тех пор...
@lovsangmoneyg
Жыл бұрын
Ленор)
@user-xk2qx2vo1d
Жыл бұрын
@@lovsangmoneyg в стихе Линор
@azesm88
Жыл бұрын
😢
@user-hn5ws2bo4m
7 жыл бұрын
Нужно, наверное, написать, что это перевод М. Зенкевич
@MsEhydna
3 жыл бұрын
Прекрасно, что декламатор, что художник, что режисер, спасибо.
@user-fc7ih9mm6c
6 жыл бұрын
Просто потрясающе....
@user-jb1zm8qs4w
7 жыл бұрын
очень хорошо ... великое произведение и прочтение на уровне
@999bobcat
10 ай бұрын
Это восхитительно спасибо за чудесное чтение
@LunarCat1828
Жыл бұрын
Это видео достойно аплодисментов👏👏 Аж сердце замерло! Привет из 2022☺️
@Wulfyks
5 ай бұрын
Привет из 28 ноября 2023 года.
@LunarCat1828
5 ай бұрын
@@Wulfyks хех привет)
@Wulfyks
2 ай бұрын
@@LunarCat1828 ам,привет,не ожидал,что мне кто-то ответит.
@LunarCat1828
2 ай бұрын
@@Wulfyks 🤟🤟🤟💕
@askatsalmoorbekuulu5296
3 жыл бұрын
И режиссёр, и художник великолепны. Диктору особенная похвала. Прочитано великолепно. Единственной неприятностью можно считать неполность. Но все преимущества перекрывают этот недостаток👍
@user-hl6pe5vu4q
6 жыл бұрын
Очень понравились сам стих, работа режиссёра, чтение стиха.
@user-gx3iy8ev5c
3 ай бұрын
Обалденно просто 👍👍👍👍👏👏👏👏👏❤спасибо большое 🙏🏻
@winycat6341
Жыл бұрын
Великолепно!!! Спасибо вам большое!
@AgomirWH
3 жыл бұрын
Я взрослый мужик, но, даже меня пробрало до мурашек. Великолепно 👍
@user-pm5vx2xy5p
Жыл бұрын
в Симпсонах круче сделано - рекомендую посмотреть.
@Wulfyks
5 ай бұрын
@@user-pm5vx2xy5pда,но она там немного обрезана,тобишь некоторые части,а иногда и целые куски стихов отсутствуют.
@user-ce3gb4xc4f
5 жыл бұрын
Великолепно! Гордость берет за моих земляков!
@liudmylamarchenko9650
Жыл бұрын
Великолепно. Браво👏 Завораживающий голос...мурашки по коже...
@545dimko
4 жыл бұрын
Это прекрасно,благодарю за хорошую,проделанную вами работу.
@aciddementia
5 жыл бұрын
Атмосферно, талантливо, спасибо вам за ваше искусство!
@OWGrnt01
3 жыл бұрын
При скорости воспроизведения 0,75 ИДЕАЛЬНО 😍
@rrrudaya
2 жыл бұрын
Вот, то же самое написала
@death_7414
3 жыл бұрын
Как-то в полночь, в час угрюмый, утомившись от раздумий, Задремал я над страницей фолианта одного, И очнулся вдруг от звука, будто кто-то вдруг застукал, Будто глухо так застукал в двери дома моего. "Гость, - сказал я, - там стучится в двери дома моего, Гость - и больше ничего". Ах, я вспоминаю ясно, был тогда декабрь ненастный, И от каждой вспышки красной тень скользила на ковер. Ждал я дня из мрачной дали, тщетно ждал, чтоб книги дали Облегченье от печали по утраченной Линор, По святой, что там, в Эдеме, ангелы зовут Линор, - Безыменной здесь с тех пор. Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах Полонил, наполнил смутным ужасом меня всего, И, чтоб сердцу легче стало, встав, я повторил устало: "Это гость лишь запоздалый у порога моего, Гость какой-то запоздалый у порога моего, Гость - и больше ничего". И, оправясь от испуга, гостя встретил я, как друга. "Извините, сэр иль леди, - я приветствовал его, - Задремал я здесь от скуки, и так тихи были звуки, Так неслышны ваши стуки в двери дома моего, Что я вас едва услышал", - дверь открыл я: никого, Тьма - и больше ничего. Тьмой полночной окруженный, так стоял я, погруженный В грезы, что еще не снились никому до этих пор; Тщетно ждал я так, однако тьма мне не давала знака, Слово лишь одно из мрака донеслось ко мне: "Линор!" Это я шепнул, и эхо прошептало мне: "Линор!" Прошептало, как укор. В скорби жгучей о потере я захлопнул плотно двери И услышал стук такой же, но отчетливей того. "Это тот же стук недавний, - я сказал, - в окно за ставней, Ветер воет неспроста в ней у окошка моего, Это ветер стукнул ставней у окошка моего, - Ветер - больше ничего". Только приоткрыл я ставни - вышел Ворон стародавний, Шумно оправляя траур оперенья своего; Без поклона, важно, гордо, выступил он чинно, твердо; С видом леди или лорда у порога моего, Над дверьми на бюст Паллады у порога моего Сел - и больше ничего. И, очнувшись от печали, улыбнулся я вначале, Видя важность черной птицы, чопорный ее задор, Я сказал: "Твой вид задорен, твой хохол облезлый черен, О зловещий древний Ворон, там, где мрак Плутон простер, Как ты гордо назывался там, где мрак Плутон простер?" Каркнул Ворон: "Nevermore". Так, в полудремоте краткой, размышляя над загадкой, Чувствуя, как Ворон в сердце мне вонзал горящий взор, Тусклой люстрой освещенный, головою утомленной Я хотел склониться, сонный, на подушку на узор, Ах, она здесь не склонится на подушку на узор Никогда, о nevermore! Мне казалось, что незримо заструились клубы дыма И ступили серафимы в фимиаме на ковер. Я воскликнул: "О несчастный, это Бог от муки страстной Шлет непентес - исцеленье от любви твоей к Линор! Пей непентес, пей забвенье и забудь свою Линор!" Каркнул Ворон: "Nevermore!" Я воскликнул: "Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий! Дьявол ли тебя направил, буря ль из подземных нор Занесла тебя под крышу, где я древний Ужас слышу, Мне скажи, дано ль мне свыше там, у Галаадских гор, Обрести бальзам от муки, там, у Галаадских гор?" Каркнул Ворон: "Nevermore!" Я воскликнул: "Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий! Если только Бог над нами свод небесный распростер, Мне скажи: душа, что бремя скорби здесь несет со всеми, Там обнимет ли, в Эдеме, лучезарную Линор - Ту святую, что в Эдеме ангелы зовут Линор?" Каркнул Ворон: "Nevermore!" "Это знак, чтоб ты оставил дом мой, птица или дьявол! - Я, вскочив, воскликнул: - С бурей уносись в ночной простор, Не оставив здесь, однако, черного пера, как знака Лжи, что ты принес из мрака! С бюста траурный убор Скинь и клюв твой вынь из сердца! Прочь лети в ночной простор!" Каркнул Ворон: "Nevermore!" И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья, С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор; Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте, И под люстрой, в позолоте, на полу, он тень простер, И душой из этой тени не взлечу я с этих пор. Никогда, о, nevermore!
@hkitabayashi
2 жыл бұрын
A brilliant performance. Impressive!
@user-nx3ew2bd9f
3 жыл бұрын
это потрясающе! видеоряд подобран идеально!
@serega.184
2 жыл бұрын
Самое крутое прочтение и перевод ,спасибо огромное!
@user-uk6of2zb6l
Жыл бұрын
Аж до мурашек!!!! Просто супер! Спасибо.
@HIRON53
7 жыл бұрын
прекрасные слова
@faelardun7430
6 жыл бұрын
Невероятно!
@ippofun755
2 жыл бұрын
Мне от этого стихотворения стало страшнее чем от любого современного фильма ужасов
@C_O_R_P
3 жыл бұрын
Стихотворение очень цепляет, видео под стать...впечатляет. Очень впечатляет!
@user-ne3fb5tj7z
3 жыл бұрын
Великолепно, большое вам спасибо!
@user-wc5oe8ob8m
7 ай бұрын
Спасибо!👏
@vovan2908
8 жыл бұрын
Нереально круто, нет слов!!
@massarakshsaraksh8651
4 жыл бұрын
Волшебно! Спасибо! Невемор.
@CTAH0K
2 ай бұрын
Павел и Максим, это было чудесно, спасибо!
@DedushkaAltsgeymer
3 жыл бұрын
*СУПЕР!!!* И стихи, и видео ряд потрясающие?
@user-id9cd4zu2t
3 жыл бұрын
Спасибо большое)
@maybe2277
5 жыл бұрын
Просто бомба! Особенно видеоряд!!
@leahcohen3724
3 жыл бұрын
Потрясающе!!!
@user-uz5jz1tf6o
5 жыл бұрын
Потрясающее чтение такое ощущение аж сам Аллан По читал
@user-rd4lc3ok4g
6 жыл бұрын
Чтение великолепно !
@marinaabdulhamidova2424
2 жыл бұрын
прекрасно! 😍😍😍
@skromnyaga7677
Жыл бұрын
И каждый пару месяцев я опять тут
@user-ri7eg4cj1o
Жыл бұрын
Прекрасное видео, и стихотворение
@user-wc4wp9kd3g
8 жыл бұрын
И, оправясь от испуга, гостя встретил я, как друга. "Извините, сэр иль леди, - я приветствовал его, - Задремал я здесь от скуки, и так тихи были звуки, Так неслышны ваши стуки в двери дома моего, Что я вас едва услышал", - дверь открыл я: никого, Тьма - и больше ничего. Тьмой полночной окруженный, так стоял я, погруженный В грезы, что еще не снились никому до этих пор; Тщетно ждал я так, однако тьма мне не давала знака, Слово лишь одно из мрака донеслось ко мне: «Линор!» Это я шепнул, и эхо прошептало мне: «Линор!» Прошептало, как укор. В скорби жгучей о потере я захлопнул плотно двери И услышал стук такой же, но отчетливей того. "Это тот же стук недавний, - я сказал, - в окно за ставней, Ветер воет неспроста в ней у окошка моего, Это ветер стукнул ставней у окошка моего, - Ветер - больше ничего".
@fluffymuzzy5270
3 жыл бұрын
Шикарно.
@user-ej5sg3tn5m
4 жыл бұрын
очень круто, и перевод и иллюстрации
@user-mr9sn5pz1i
5 жыл бұрын
Это просто великолепно
@ystala0711
3 жыл бұрын
Это шедевр ❤️
@nettajoy787
2 жыл бұрын
Очень круто!!!
@georgyberestovenko7407
5 ай бұрын
отличное чтение и анимация! думаю и автор бы похвалил. всем привет из 2023!
@helterskelter9720
3 жыл бұрын
Шедеврально.
@lonerominsk
2 жыл бұрын
спасибо!
@user-qr8zl3hn4d
2 ай бұрын
Это можно слушать безконечно.....
@vladyslavselin9325
3 жыл бұрын
Спасибо
@elinor_aristocrat
4 жыл бұрын
Это гениально! Всё, это моя любимая анимация ❤️
@heyyou3133
4 жыл бұрын
абсолюли 😍
@heyyou3133
4 жыл бұрын
Атмосфера, подача. И главное, перевод Зенкевича шикарен.
@irinabelysheva683
4 жыл бұрын
прекрасная работа
@jackripper2156
3 жыл бұрын
прекрасно
@jimbosutts7455
2 жыл бұрын
Это настоящее искусство '_')!!!
@user-uu7hj5wb8s
5 жыл бұрын
Прекрасно.
@vedarmida
Жыл бұрын
Очень шикарно
@AtNovember
4 ай бұрын
Очень! Очень круто сделано!
@Filma_key
6 ай бұрын
Шедеврально!
@user-wo2ph3vr3t
7 жыл бұрын
Шикарно!!!
@user-vg7wk7xg2n
Жыл бұрын
Потрясающе 😭
@user-nd4dz1eu2m
3 жыл бұрын
В школе читал конечно, но ничего не понял... Вот сейчас с опытом прожитых лет... пробирает, спасибо автору.
@user-wi5wu8cu4i
Жыл бұрын
Если можно ещё, это прекрасно
@Suver7
27 күн бұрын
как круто!
@user-lh5cw1yi2p
2 жыл бұрын
очаровательно и погружает
@user-un4ji2uv2m
Ай бұрын
Шикарно
@silencekeeper89
6 ай бұрын
потрясающе👍
@shaqanem-va8208
5 жыл бұрын
Нет слов потрясающе
@user-dz9bf8km4x
3 жыл бұрын
Очень сильно получилось!!!
@revanmahmud1247
6 жыл бұрын
Отличная работа, пожалуй эти слова лишь минимум
@user-wm8fe2wy7y
2 жыл бұрын
Браво👏👏👏
@sultangabibov955
5 жыл бұрын
Это самый лучший перевод
@silgis11
5 жыл бұрын
Отлично, только мне кажется, что автор, когда писал в оригинале, то подразумевал, что Nevermore будет не произноситься словами, а как бы каркаться. Это подтверждает строчки, где говориться о том, что он мог перенять это слово от своего хозяина. Да и само "никогда" на английском будто создано для того чтоб его прокаркать, попробуйте.
@lehakurik
5 жыл бұрын
Потрясающая работа!
@eliasmaylie
5 жыл бұрын
Вообще, быстро слишком читает. Но эмоционально и прям мурашки по коже.
@mrxproduction8058
7 ай бұрын
Атмосфера 1000000
@user-zf6fz2ey1t
2 жыл бұрын
Да я уже не первый раз слушаю это шедевр
@user-fg6yw3qn9f
5 жыл бұрын
Сильно..
@datokankava9463
3 жыл бұрын
Это генеально
@marianna-2019
5 ай бұрын
Лучшего исполнения я не слышала❤
@user-pc9iq9vt3n
2 ай бұрын
Восхитительно, но меня только удивляет, что больше нет работ автора. Я бы посмотрела бы ещё с удовольствием.
@toddsweeney5802
2 жыл бұрын
Очень хорошие стихи
@mrxproduction8058
7 ай бұрын
👍👍👍
@user-rj8pq8vj3t
2 жыл бұрын
Отлично.
@Dacvacerss
6 ай бұрын
ФИМИАМЕ Кол за работу!
@user-wt7yh1uz3e
3 жыл бұрын
каждый раз читая у меня сердце останавливается
@Verexlyon
3 жыл бұрын
Не переборщите только с остановками
@Scriptor8818
5 жыл бұрын
Прям заклинание для Гарри Поттера, там Always а здесь Newermore
@user-td6zv3ku5h
4 жыл бұрын
Боже,как же это гениально. Такая великолепная метафора, аналогия. Как же мастерски можно выразить свою тоску и боль в небольшой птице. Браво, сказать нечего.. Хотя, говно какое то.Пойду лучше Фейса послушаю
@sheesh6205
4 жыл бұрын
Only this and nothing more!
@daymone
4 жыл бұрын
Жутко , но круто
@ami_nolove
Жыл бұрын
прочитано отлично, до дрожи.
@user-el8ih5rr7x
2 жыл бұрын
Так бы и видео длилось на 2 минуты больше. Кстати, читает стих Максим Фривинг. Озвучка просто топовая, человек мастер своего дела. В принципе, тут всё супер: и сам стих, и озвучка, и видеоряд!
@user-to6ip7qz2s
5 ай бұрын
Зачёт студенту мне понравилось
@maksimbazarnov1627
7 жыл бұрын
Восхитительно...
@user-cr1mm7iw9m
5 жыл бұрын
у меня слов нету
@dkpeldkpel
5 жыл бұрын
По мне перевод Бальмонта звучит более притягательно
Пікірлер: 250