"Geplukt en bewaard ter nagedachtenis van zaliger Mijnheer Eduard van den Bussche, geboren te Staden, in West-Vlanderen, op den 10 Januarij 1840; student in Poësis en lid der Congregatie van O.-L.-V. Onbevlekt Ontvangen in 't kleen Seminarie te Rousselaere, overleden op zijne geboorteparochie, den 3 van Mariamaand, in 't jaar O.H.J.-C. 1858."
Deze plaatopname van de West-Vlaamse voordrachtkunstenaar Antoon Van der Plaetse (1903-1973) dateert wellicht uit de jaren vijftig. Zijn naam was destijds een begrip in Vlaanderen; hij reisde voor en na de oorlog heel het Vlaamse land door met zijn voordrachten en oogstte grote successen. Veel opnames zijn er niet en we mogen ons gelukkig prijzen dat hij 'Kerkhofblommen' van Gezelle ooit heeft ingelezen op plaat.
Het is een veel voorkomende misvatting dat 'Kerkhofblommen' geschreven werd naar aanleiding van de rooms-katholieke hoogfeesten van Allerheiligen en Allerzielen op 1 en 2 november. Wél wordt het werk in die periode vaak aangehaald omdat het over de dood gaat, meer bepaald over een uitvaart. Maar deze uitvaart vond plaats begin mei en heeft dus helemaal niets te maken met genoemde hoogfeesten. In het werk zelf komt men wel te weten wat de echte aanleiding was.
Het is waarschijnlijk om technische en ook praktische redenen dat er in de tekst zoals we die horen bij Van der Plaetse, duchtig geknipt werd in de prozagedeeltes en dat is wel jammer want zo missen we veel van het prachtigste mystieke proza dat Gezelle ooit geschreven heeft. Gelukkig heeft men de poëziegedeeltes onaangeroerd gelaten en zo kon Toon Van der Plaetse zich dan ook uitleven in dat waar hij het beste in was: gedichten voordragen.
De oorspronkelijke tekst van 'Kerkhofblommen' heb ik dan ook aangepast zodat wat op het scherm verschijnt overeenkomt met de gelezen tekst.
Ondanks het feit dat de hier ten gehore gebrachte versie van 'Kerkhofblommen' door dat knippen in de prozagedeeltes een beetje verminkt werd, blijft het geheel toch een lezens- en beluisterenswaard document. Het vraagt misschien een beetje inspanning om de voor KZitem toch lange upload -- méér dan dertig minuten -- volledig te beluisteren. Wij zijn dat in onze moderne en jachtige tijd niet meer gewoon. Maar als je echt geïnteresseerd bent zul je merken dat met het vorderen van het verhaal, Antoon Van der Plaetse je met zijn voor onze oren misschien gedateerde maar voor de gebrachte tekst perfect aanvaardbare voordracht weet te boeien. Het is in ieder geval een beklijvende lezing.
Hoe dan ook, ik vond deze vinylplaatversie van 'Kerkhofblommen', dat in het verleden heel vaak gedrukt en herdrukt werd, ondanks de ruis en de krassen, cultuurhistorisch gezien belangrijk genoeg om het via dit medium toegankelijk te maken voor al wie er belangstelling voor heeft.
Негізгі бет Document -- Guido Gezelle (1830-1899): 'Kerkhofblommen' gelezen door Antoon Van der Plaetse. [lang]
Пікірлер: 3