Here we have this lovely little cantata by Handel called "Dolce pur d'amor l'affanno." I must say that I'm a great fan of cantatas as to me they are like little operas for just one or a few voices.. This one in particular is one of my favorites and this is also my favorite rendition of it.. I've heard it sung by many a countertenors and a few contraltos however I always seem to come back to this version.
Countertenor: Bejun Mehta
Harpsichord: Christophe Rousset
Music by George Frideric Handel
Text:
Dolce pur dámor l'affanno,
Se compagno del tormento,
Il contento viene ancor.
Se le pene unite vanno,
Con la speme e con l'affetto,
Il diletto e' poi maggior.
Il viver sempre in pene,
Stanca i desir d'amore,
E il viver lieto sempre,
Piace ma sazia il core.
Dolci ripulse e graziosi sdegni,
Certe sventure inaspettate e lievi,
Danno tormento, e'ver,
Ma fan talora piu' soavi i piacer,
Quanto piu' brevi.
Se piu' non támo,
Non ti doler,
Ch'amarti, o bella,
Io piu' non so.
Ma da te bramo
Caro piacer,
Se tu sei quella
Che mi piago'.
Translation:
Even the anguish of love is sweet,
If along with the pain
Pleasure comes too.
If the sufferings go together
With the hope and tenderness
Then the pleasure is even greater.
Living always in pain
Wearies the desires of love,
And living always happy
Pleases but satiates the heart.
Sweet denials and gracious disdain,
Certain unexpected and slight misfortunes,
Give torment, it is true,
But sometimes make the pleasures sweeter
Although briefer.
If I no longer love you,
Do not grieve,
For to love you, oh beauteous one,
I no longer know how.
But from you I crave
Sweet Pleasure,
If you are that one
Who wounded me.
Негізгі бет Dolce pur d'amor l'affanno
Пікірлер: 8