#abrahamfrancis #tgachurch #sundayservice
For Prayer
PASTOR : S.Abraham francis - Trinity Gospel Assembly Church
For Prayer & Support :
Address : 4/128 AVS Garden, Ranga Nagar, Kangayam road, Nachipalaiyam, Tirupur - 641606
Mobile : 8637674907, 9884076013
E-mail : revabrahamfrancis777@gmail.com
1 இராஜாக்கள் 17
5 - அவன் போய், கர்த்தருடைய வார்த்தையின்படியே யோர்தானுக்கு நேராயிருக்கிற கேரீத் ஆற்றண்டையிலே தங்கியிருந்தான்.
English:- So He Did What The Lord Had Told Him. He Went To The Kerith Ravine, East Of The Jordan, And Stayed There.
6 - காகங்கள் அவனுக்கு விடியற்காலத்தில் அப்பமும் இறைச்சியும், சாயங்காலத்தில் அப்பமும் இறைச்சியும் கொண்டுவந்தது; தாகத்திற்கு அந்த ஆற்றின் தண்ணீரைக் குடித்தான்.
English:- The Ravens Brought Him Bread And Meat In The Morning And Bread And Meat In The Evening, And He Drank From The Brook.
7 - தேசத்தில் மழைபெய்யாதபடியினால், சிலநாளுக்குப்பின்பு அந்த ஆறு வற்றிப்போயிற்று.
English:- Some Time Later The Brook Dried Up Because There Had Been No Rain In The Land.
8 - அப்பொழுது கர்த்தருடைய வார்த்தை அவனுக்கு உண்டாயிற்று, அவர்:
English:- Then The Word Of The Lord Came To Him:
9 - நீ எழுந்து, சீதோனுக்கடுத்த சாறிபாத் ஊருக்குப் போய், அங்கே தங்கியிரு; உன்னைப் பராமரிக்கும்படி அங்கே இருக்கிற ஒரு விதவைக்குக் கட்டளையிட்டேன் என்றார்.
English:- "Go At Once To Zarephath Of Sidon And Stay There. I Have Commanded A Widow In That Place To Supply You With Food."
10 - அப்படியே அவன் எழுந்து, சாறிபாத்துக்குப் போனான்; அந்தப் பட்டணத்தின் ஒலிமுகவாசலுக்கு அவன் வந்த போது, அங்கே ஒரு விதவை விறகு பொறுக்கிக்கொண்டிருந்தாள்; அவன் அவளைப் பார்த்துக் கூப்பிட்டு, நான் குடிக்கிறதற்குக் கொஞ்சம் தண்ணீர் ஒரு பாத்திரத்தில் எனக்குக் கொண்டுவா என்றான்.
English:- So He Went To Zarephath. When He Came To The Town Gate, A Widow Was There Gathering Sticks. He Called To Her And Asked, "Would You Bring Me A Little Water In A Jar So I May Have A Drink?"
11 - கொண்டுவர அவள் போகிறபோது அவன் அவளை நோக்கிக் கூப்பிட்டு, கொஞ்சம் அப்பமும் உன் கையிலே எனக்குக் கொண்டுவா என்றான்.
English:- As She Was Going To Get It, He Called, "And Bring Me, Please, A Piece Of Bread."
12 - அதற்கு அவள்: பானையில் ஒரு பிடிமாவும் கலயத்தில் கொஞ்சம் எண்ணெயுமே அல்லாமல், என்னிடத்தில் ஒரு அடையும் இல்லையென்று உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தருடைய ஜீவனைக் கொண்டு சொல்லுகிறேன்; இதோ, நானும் என் குமாரனும் சாப்பிட்டுச் செத்துப்போக, அதை எனக்கும் அவனுக்கும் ஆயத்தப்படுத்துகிறதற்கு இரண்டு விறகு பொறுக்குகிறேன் என்றாள்.
English:- "As Surely As The Lord Your God Lives," She Replied, "I Don't Have Any Bread-only A Handful Of Flour In A Jar And A Little Oil In A Jug. I Am Gathering A Few Sticks To Take Home And Make A Meal For Myself And My Son, That We May Eat It-and Die."
13 - அப்பொழுது எலியா அவளைப் பார்த்து: பயப்படாதே; நீ போய் உன் வார்த்தையின்படி ஆயத்தப்படுத்து; ஆனாலும் முதல் அதிலே எனக்கு ஒரு சிறிய அடையைப் பண்ணி என்னிடத்தில் கொண்டுவா; பின்பு உனக்கும் உன் குமாரனுக்கும் பண்ணலாம்.
English:- Elijah Said To Her, "Don't Be Afraid. Go Home And Do As You Have Said. But First Make A Small Cake Of Bread For Me From What You Have And Bring It To Me, And Then Make Something For Yourself And Your Son.
14 - கர்த்தர் தேசத்தின்மேல் மழையைக் கட்டளையிடும் நாள்மட்டும் பானையின் மா செலவழிந்துபோவதும் இல்லை; கலசத்தின் எண்ணெய் குறைந்துபோவதும் இல்லை என்று இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றான்.
English:- For This Is What The Lord , The God Of Israel, Says: 'The Jar Of Flour Will Not Be Used Up And The Jug Of Oil Will Not Run Dry Until The Day The Lord Gives Rain On The Land.' "
15 - அவள் போய், எலியாவின் சொற்படி செய்தாள்; அவளும், இவனும், அவள் வீட்டாரும் அநேகநாள் சாப்பிட்டார்கள்.
English:- She Went Away And Did As Elijah Had Told Her. So There Was Food Every Day For Elijah And For The Woman And Her Family.
லூக்கா 5 - Luke 5
1 - பின்பு அவர் கெனேசரேத்துக் கடலருகே நின்றபோது, திரளான ஜனங்கள் தேவவசனத்தைக் கேட்கும்படி அவரிடத்தில் நெருங்கினார்கள்.
English:- One Day As Jesus Was Standing By The Lake Of Gennesaret, With The People Crowding Around Him And Listening To The Word Of God,
2 - அப்பொழுது கடற்கரையிலே நின்ற இரண்டு படவுகளைக் கண்டார். மீன்பிடிக்கிறவர்கள் அவைகளை விட்டிறங்கி, வலைகளை அலசிக்கொண்டிருந்தார்கள்.
English:- He Saw At The Water's Edge Two Boats, Left There By The Fishermen, Who Were Washing Their Nets.
3 - அப்பொழுது அந்தப்படவுகளில் ஒன்றில் ஏறினார், அது சீமோனுடையதாயிருந்தது; அதைக் கரையிலிருந்து சற்றே தள்ளும்படி அவனைக் கேட்டுக்கொண்டு, அந்தப்படவில் உட்கார்ந்து, ஜனங்களுக்குப் போதகம்பண்ணினார்.
English:- He Got Into One Of The Boats, The One Belonging To Simon, And Asked Him To Put Out A Little From Shore. Then He Sat Down And Taught The People From The Boat.
4 - அவர் போதகம்பண்ணி முடித்தபின்பு சீமோனை நோக்கி: ஆழத்திலே தள்ளிக்கொண்டுபோய், மீன்பிடிக்கும்படி உங்கள் வலைகளைப் போடுங்கள் என்றார்.
English:- When He Had Finished Speaking, He Said To Simon, "Put Out Into Deep Water, And Let Down The Nets For A Catch."
5 - அதற்குச் சீமோன்: ஐயரே, இராமுழுவதும் நாங்கள் பிரயாசப்பட்டும் ஒன்றும் அகப்படவில்லை; ஆகிலும் உம்முடைய வார்த்தையின்படியே வலையைப் போடுகிறேன் என்றான்.
Негізгі бет DON'T FEAR பயப்படாதே | Sunday First Service | 22 Sep 2024 | Pr. S.Abraham Francis | LIVE @tgachurch
Пікірлер