ஐயா தாங்கள் ஆத்மாவுக்கு என் நமஸ்காரங்கள். மீண்டும் நமது தமிழ் நாட்டில் பிறந்து தமிழக பாடல்களை பாடவேண்டும்.
@rrambadran
10 жыл бұрын
No one really match Bala Murali The King of Carnatic Music. His diction, pronunciation, clarity, depth, beautiful voice god's Greatest gift to music world
@ramkumarps5423
11 ай бұрын
The Composer, legand Balamurali Sir, his melody carnatic song the team members what and how to say the old gold songs Pranams Ramkumar.
@MrMarshallAC
7 жыл бұрын
Oru naal kandippa podhadhu!
@krissviswt1532
5 жыл бұрын
Great man....of all time
@kanank13
9 жыл бұрын
Thx for sharing this treasure. I feel lucky to listen to this version.
@gowrisankarc5943
Жыл бұрын
அருமை அருமை
@vijaykpillai100
Жыл бұрын
My favourite Singer Legend Bala Mural Krishna
@vinnodhinimurugays1659
9 жыл бұрын
Just so beautiful. I can listen to him all day.
@anjamai
4 жыл бұрын
U one and one man is god of carnatic music
@thiruvahindrapurammadhusud9346
3 жыл бұрын
He should be alive now. But god called him earlier. What a voice☺😊💗💗 He has given us a masterpiece. Oru naal podhuma ... Inroru naal podhuma.....
@vishnuswaroopkyanam35
6 жыл бұрын
The Grand man of Carnatic music, the Towering Personality.
@kgsivaprasad2356
2 жыл бұрын
What an excellent performance... Wow...?!! 👌👍💐
@melodychest9020
6 жыл бұрын
Awesome sweetness in voice and dynamics of rendering is on a different level.
@bikesntreks6721
4 жыл бұрын
Mesmerising .....
@KarthigaiOndru
9 ай бұрын
நல்லது நன்றி
@MakeshrajaPerumal
Жыл бұрын
🙏🙏🙏
@purnimavenugopal7091
4 жыл бұрын
Salute salute salute!
@aravindharavindh8837
4 жыл бұрын
Carnatic RAAJA..🌹🙏
@padma3631
5 жыл бұрын
Is there a video of this, true, no one to match this great musocoan of our times
@bouquet3216
7 ай бұрын
@vasudhakota972 5 years ago (edited) Singer: Mangalampalli Bala Murali Krishna Lyricist: Kannadasan Music director: K. V. Mahadevan rAgam: rAga mAlika (rAgam - Maand) oru nAL pOdhumA indroru nAL pOdhumA nAn pAda indroru nAL pOdhumA nAdhamA geedhamA adhai nAn pAda indroru nAL pOdhumA pudhu nAdhamA sangeethamA adhai nAn pAda indroru nAL pOdhumA (Is a day enough ? Is this day enough ? is this day enough for me to sing? a tune, a song, is a day enough for me to sing it?) Stanza 1: rAgamA sugarAgamA gAnamA dhEva gAnamA en kalaikkindha thirunAdu samamAhumA en kalaikkindha thirunAdu samamAhumA (Is this country equal to my music ?) Stanza 2: Kuzhal Endrum.. Mmm.. (A Flute) Pa Da Da Pa Ma Ma Pa Pa Ma Ga Ga Ma Ma Ga Ri Ri Ga Ga Ri Sa Sa Ga Ri Sa Ni Da Pa Ma Ga Yaazh Endrum (A harp) Pa.. Pa Ma Pa - Da Da Pa Pa Ma Pa - Da Da Pa Pa Ma Pa -Da Da Pa Pa Ma Pa - Da Da Pa Pa Ma Pa Da - Ma Pa Ma Da Pa Da - Ma Pa - Ga Ma Ga Pa Ma Ga -Ga Ma - Ri Ga Ri Ma Ga Ma - Ri Ga.. Sa Ri Ni Ga Da Sa Ri Ni Ga Da Sa Ri Ni Ga Da ``MUSIC`` Sa Ri Ni Ga Sa Sa Ri Ni Ga Sa Sa Ri Ni Ga Sa kuzhalendrum yAzhendrum Silar Kooruvaar En Kural Kaetta Pinnaalae Avar Maaruvaaar Kuzhal Endrum Yaazh Endrum Silar Kooruvaar En Kural Kaetta Pinnaalae Avar Maaruvaaar Azhiyaadha Kalai Endru Ennai Paaduvaar Aaa.. Azhiyaadha Kalai Endru Ennai Paaduvaar Ennai Ariyaamal Ethirporgal Ezhunthoduvaar Ennai Ariyaamal Ethirporgal Ezhunthoduvaar (some people say a flute and harp (a stringed instrument) when they hear my voice, they change their mind They sing of he as the timeless art people who dont know this and oppose me, will run away.) Stanza 3: (rAga- thodi) isai kEtka ezhundhOdi varuvAr andrO ezhundhOdi varuvAr andrO ezhundhOdi... thOdi... isai kEtka ezhundhOdi varuvAr andrO (Those who come running to listen to my art) (ezhunthOdi- come running to listen to my music and also as the *Thodi, the ragam which emanates from me) Stanza 4: (rAga - dharbar) enakkiNaiyAga dharbAril evarum uNdO dharbAril evarum uNdO dharbAril ... enakkiNaiyAha dharbAril evarum uNdO (is their any singer my equal in this assembly?) *durbaar is a raagam and also means the assembly. In those days, kings had the best of singers in their assembly. that is why this question to the assembly)) Stanza 5: (rAga- Mohana) kalaiyAdha mOhana chuvai dhAnandrO mOhana chuvai dhAnandrO mOhanam ... kalaiyAdha mOhana chuvai dhAnandrO (My song gives the listener a taste of beauty) (*Mohanam is the name of the raagam and also means beauty) Stanza 6: (rAga- Kaanada) kAnadA ... en pAttu thEnadA isai dheivam nAnadA (see... my song is like honey I am the god of music (*kaanada is a raagam and it also means see)
@shansiva4187
Жыл бұрын
இந்தப் பாடலுக்கு ஒரு வரலாறு உண்டு. அதாவது, இந்தப் பாடலைப் பாடியவர் கர்நாடகச் சக்கரவர்த்தி கலாநிதி பாலமுரளிகிருஷ்ணா அவர்கள். திரைப்படத்தின் கதையின்படி, இப்பாடலைப் பாடியவரை பாண்டியநாட்டைவிட்டே துரத்தும்படி ஒரு பாடல் வேண்டும். அந்தப் பாடல்தான் "பாட்டு நானே பாவமும் நானே". இந்தப் பாடலை டி.எம்.சௌந்தரராஜன் அவர்கள் பாடுகின்றார். கர்நாடக சங்கீதத்தில் டி.எம்.எஸ் அவர்களும் இழைத்தவர் அல்லர் என்றாலும், பாலமுரகிருஷ்ணா அவர்களோடு ஒப்பிடும் அளவில் இருக்கவில்லை. இதனால் இயக்குனர் ஏ.பி நாகராஜனுக்கு ஒரு சங்கடம் வருகின்றது. ஒரு சங்கீத மேதையை அவருக்குக் கீழுள்ள ஒருவரின் பாட்டால் அவமதிப்பதா? என்பதுதான் அந்தச் சங்கடம். நேரடியாக அவர் வீட்டுக்கே சென்று, படத்தின் கதையை விளக்கி பாலமுரளிகிருஷ்ணா அவர்களிடம் தனது விண்ணப்பத்தை பணிவாக முன்வைக்கின்றார் ஏ.பி.என் அவர்கள். அதற்கு பாலமுரளிகிருஷ்ணா அவர்கள், உங்கள் படத்தின் பிரகாரம் அந்தப் பாடலை நான் பாடுகின்றேன், எனக்கு அவ்வித கருத்துவேறுபாடும் கிடையாது. என் இந்தப் பாடலை தோற்கடிக்கும்படி இன்னொரு பாடலை உருவாக்குவது உங்களின் திறமை, என்று கூறி அனுப்பிவைக்கின்றார். டி.எம்.எஸ் அவர்களின் கம்பீரமும், குரல் இனிமையும், கே.வி.எம் அவர்களின் கௌரிமனோகரி ராகமும் தமிழ்மக்களை மட்டுமல்ல, தெலுங்கு, கன்னடம் என அனைவரையும் பிரமிக்கவைத்தது.
@vasudhakota972
6 жыл бұрын
Singer: Mangalampalli Bala Murali Krishna Lyricist: Kannadasan Music director: K. V. Mahadevan rAgam: rAga mAlika *(rAgam - Maand)* oru nAL pOdhumA indroru nAL pOdhumA nAn pAda indroru nAL pOdhumA nAdhamA geedhamA adhai nAn pAda indroru nAL pOdhumA pudhu nAdhamA sangeethamA adhai nAn pAda indroru nAL pOdhumA (Is a day enough ? Is this day enough ? is this day enough for me to sing? a tune, a song, is a day enough for me to sing it?) Stanza 1: rAgamA sugarAgamA gAnamA dhEva gAnamA en kalaikkindha thirunAdu samamAhumA en kalaikkindha thirunAdu samamAhumA (Is this country equal to my music ?) Stanza 2: Kuzhal Endrum.. Mmm.. (A Flute) Pa Da Da Pa Ma Ma Pa Pa Ma Ga Ga Ma Ma Ga Ri Ri Ga Ga Ri Sa Sa Ga Ri Sa Ni Da Pa Ma Ga Yaazh Endrum (A harp) Pa.. Pa Ma Pa - Da Da Pa Pa Ma Pa - Da Da Pa Pa Ma Pa -Da Da Pa Pa Ma Pa - Da Da Pa Pa Ma Pa Da - Ma Pa Ma Da Pa Da - Ma Pa - Ga Ma Ga Pa Ma Ga -Ga Ma - Ri Ga Ri Ma Ga Ma - Ri Ga.. Sa Ri Ni Ga Da Sa Ri Ni Ga Da Sa Ri Ni Ga Da ``MUSIC`` Sa Ri Ni Ga Sa Sa Ri Ni Ga Sa Sa Ri Ni Ga Sa kuzhalendrum yAzhendrum Silar Kooruvaar En Kural Kaetta Pinnaalae Avar Maaruvaaar Kuzhal Endrum Yaazh Endrum Silar Kooruvaar En Kural Kaetta Pinnaalae Avar Maaruvaaar Azhiyaadha Kalai Endru Ennai Paaduvaar Aaa.. Azhiyaadha Kalai Endru Ennai Paaduvaar Ennai Ariyaamal Ethirporgal Ezhunthoduvaar Ennai Ariyaamal Ethirporgal Ezhunthoduvaar (some people say a flute and harp (a stringed instrument) when they hear my voice, they change their mind They sing of he as the timeless art people who dont know this and oppose me, will run away.) Stanza 3: *(rAga- thodi)* isai kEtka ezhundhOdi varuvAr andrO ezhundhOdi varuvAr andrO ezhundhOdi... thOdi... isai kEtka ezhundhOdi varuvAr andrO (Those who come running to listen to my art) (ezhunthOdi- come running to listen to my music and also as the *Thodi, the ragam which emanates from me) Stanza 4: *(rAga - dharbar)* enakkiNaiyAga dharbAril evarum uNdO dharbAril evarum uNdO dharbAril ... enakkiNaiyAha dharbAril evarum uNdO (is their any singer my equal in this assembly?) *durbaar is a raagam and also means the assembly. In those days, kings had the best of singers in their assembly. that is why this question to the assembly)) Stanza 5: *(rAga- Mohana)* kalaiyAdha mOhana chuvai dhAnandrO mOhana chuvai dhAnandrO mOhanam ... kalaiyAdha mOhana chuvai dhAnandrO (My song gives the listener a taste of beauty) (*Mohanam is the name of the raagam and also means beauty) Stanza 6: *(rAga- Kaanada)* kAnadA ... en pAttu thEnadA isai dheivam nAnadA (see... my song is like honey I am the god of music (*kaanada is a raagam and it also means see)
@padma3631
5 жыл бұрын
can you please tell us th eragas of the ragamalika?
@marinamahrouf
4 жыл бұрын
Thank you very much for the transliterated lyrics
@sr5726
4 жыл бұрын
some correction Pa.. Pa Ma Pa ..Da Da Pa Pa Ma Pa --Da Da Pa Pa Ma Pa .. Da Da Pa Pa Ma Pa .. Da Da Pa Pa Ma Pa Da.. Ma Pa --> Ma Da Pa Da -->Ma Pa .. Ga Ma.. Ga Pa Ma Pa ..>Ga Ma .. Ri Ga Ri Maa Ga Ma --> Ri Ga --> Sa Ri Ni Ga Da Sa Ri Ni Ga Da Sa Ri Ni Ga Da
@shanghandi-notrelatedtomah8534
3 жыл бұрын
@@sr5726 I think it should be Sa Ri Ni Sa Sa.
@manivinay4279
Жыл бұрын
Thanks a lot❤
@poeticcormorant501
Жыл бұрын
1:53
@yogeshrajr940
3 жыл бұрын
Anyone having this song's lyrics of full ludes... Includes Sa Re Ga Ma Pa🤗
Пікірлер: 38