Aquí presentes los latinos con un Master en doblaje y dueños de la verdad absoluta
@alicialockhart1081
11 ай бұрын
Uy un ardido
@Ocho53_53
9 ай бұрын
@@alicialockhart1081no está ardido, dice la verdad mijo
@YAREL-RGP
9 ай бұрын
@@Ocho53_53 Tú con la percepción de la realidad alterada
@Ocho53_53
9 ай бұрын
@@YAREL-RGP ósea crees que es mejor un josh con voz afeminada que uno que si suena como un hombre
@Ocho53_53
6 ай бұрын
@@YAREL-RGP se honesto prefieres una voz de un adulto en un personaje que se supone es un adolescente Oh la voz de alguien que si interpretaría ah alguien de su edad Te lo tengo que explicar con manzanas para que entiendas?
@David-lq5zo
Жыл бұрын
Ponerle estas voces deberia ser un crimen
@imitacionesdedaniel4425
7 ай бұрын
Me gusta mucho el doblaje de Drake y Josh. Al principio se me hacía raro, porqué yo vi esta serie en latino, pero a medida que fui escuchando las voces en castellano, me acostumbre.
@ItsKeener
4 ай бұрын
Cómo consigues los episodios?? Llevo buscando el del helicóptero por todos lados
@irvingonzalez4969
Жыл бұрын
El doblaje de España es tan malo es que es bueno
@Ocho53_53
9 ай бұрын
Si, aunque eso de joven padawuan me tomo por sorpresa XD
@furie29
6 ай бұрын
Yo diría que solo en esta serie y en otras contadas ocasiones, pero no en toda la industria del doblaje de España.
@curiosidadesymas3174
11 ай бұрын
Por qué Josh tiene voz de lesbiana menopáusica y Drake pareciera que en cualquier momento fuera a cantar flamenco?
@Ocho53_53
9 ай бұрын
Es que le dieron las voces adultos ah personajes que son adolescentes por eso n9 encaja x,d
@curiosidadesymas3174
9 ай бұрын
@@Ocho53_53 pareciera que drake fuera a gritar viva españa joder
@Ocho53_53
9 ай бұрын
@@curiosidadesymas3174 y si, y algunos españoles incluso no le gustan este doblaje y prefieren el latino, que ese si es muy XDDD
@curiosidadesymas3174
9 ай бұрын
@@Ocho53_53 "las flipiantes y despanpanantes aventuras del increible drake y el asombroso josh" jajaja
@furie29
6 ай бұрын
@@Ocho53_53 Algunas veces te puede gustar mas otro doblaje que el tuyo, por ejemplo el doblaje castellano de "Las aventuras de Sonic" que a los latinos les gusta más el de España que el suyo propio.
@IchidolshaEmigami
2 жыл бұрын
Cómo le ponen a Josh voz de mujer 😢
@Ocho53_53
9 ай бұрын
Ni yo se xd
@elesobrad1926
5 ай бұрын
en su defensa (soy hispanoamericano) encajaba mas cuando estaba gordito y mas niño, obviamente crecio pero no esperaban que enflacara
@juancruzormeno
Жыл бұрын
AMIGO HORRIBLE LA VOZ DE DRAKE
@lorenacastro3209
2 жыл бұрын
Qué doblaje tan horrendo . Mucho mejor el español latino
@mikeerus1588
2 жыл бұрын
🙊
@alejandromendez4720
Жыл бұрын
Estoy de acuerdo y soy de España
@elesobrad1926
5 ай бұрын
@@alejandromendez4720 con razon no fue muy popular la serie alla, no la veia ni tu abuela
@lisi03822
6 ай бұрын
lo único que si me gustó fue so de mi joven padawan de resto toda una bazofia x_x ni siquiera hacen las voces de maestro chinos...
Пікірлер: 35