He is very good English teacher. You guys should learn from him. アメリカ日常英語を非常にわかりやすく、さらに丁寧に説明しています。Junさんから英語を習っている人はとてもラッキーだと思います。Best of wishes and luck to you, Jun.
I'm an English speaker and I'm watching this to learn Japanese.
@Hapaeikaiwapage
5 жыл бұрын
Thanks!
@diamonx.661
5 жыл бұрын
Oh my god, same
@tsunekoaoyagi0202
5 жыл бұрын
Hi Jun! Thank you so much for those useful phrases! I was born in Japan and raised in Brasil. In addition to English, here I can practice Japanese as well!!
@misawamisawa1845
5 жыл бұрын
I conversation with my customers in English recently. It’s very usefully to me. Thanks! Best regards! 最近お客様とコミュニケーションは英語でやり取りをしていますので、この動画はとても勉強になります。ありがとうございます。
Thank you for usefull phrases. I'm a English teacher. I have lived in Ca. But it was long time ago. I need talking practice. I enjoy watching and practicing. Thank you.
強く聞こえますね。I can't believe what you just said. みたいな耳を疑ってる状況でも出てきます。
@chickenfried7935
5 жыл бұрын
セミナーのついでに沖縄観光などいかがでしょうか?
@dimoti1425
4 жыл бұрын
メモ。 聞き取れなかったとき I didn’t catch that. 友達 ビジネス 目上 にも使える 相手の名前が聞き取れなかったとき I’m really sorry. I didn’t catch your name. もう一度言って欲しいとき Could you say that again? ビジネス 目上 Say that again? 仲良い友達 Could you tell me again? もう一度言ってもらえますか? I’m sorry. I didn’t catch that.Could you say that again? Come again? 仲良い友達 What was that? え?なんて? 親しければビジネスでも大丈夫 What’s that? Come again? 道端で知らない人に急に声を掛けられたとき I’m sorry? Sorry?でもいい 高級なレストランで店員が客に使ったり 年配の人が使う Pardon (me) ?
@野中靖浩
3 жыл бұрын
ヲヨヨワンワやわ由和屋倭そさわ)をよわよんやゆ
@suuunya5659
4 жыл бұрын
Excuse me?(語尾を上げる)これも使えるね!
@limeinthecoconut777
5 жыл бұрын
Hi. I like your tee shirt. I’m a fan of Life is Good tee, too. I have several tees from the brand. I love their positive easygoing messages.
I'll watch this video again because I didn't catch that.
@ProfSakai
4 жыл бұрын
英国ではPardon? だよね(少なくとも40年前はそうだった)
@poire0w0pere
4 жыл бұрын
他の動画で出ていた"I didn't get it" と、"I didn't catch that" は似ているように思いますが、明確に違うものでしょうか?
@bigdaddyfrogstat
4 жыл бұрын
ニュアンスの違いがあります。 I did not hear what you said --> I didn't catch that. I heard what you said but I still don't understand --> I don't get it.
@onion-gj4et
4 жыл бұрын
つまり、聞こえなかった時はI didn't catch that? 意味が分からない時はI didn't get it?ってことでいいですか?
@Simon-wj4pn
5 жыл бұрын
Hi how’s it going! Quick question. My friend said “what’s up?” When I talking to him. Is that same meaning to “come again , what was that ,whatever.
@Simon-wj4pn
5 жыл бұрын
BigBurn I’m sorry my bad, that not my point. I know what’s up is greeting. That’s hard to explain in English, I should have wrote in Japanese. But I really appreciate your advice!
Hi, Jun. Thank you so much for sharing authentic phrases about how to ask others repetitions. For most of Japanese high school students, “I beg your pardon” and “ one more time, please” are still common phrases for repetitions even though native speakers of English usually don’t say them. Based on my experience, textbook English, especially used by Japanese publishing companies, does not cover colloquial phrases that are frequently used by natives. That’s why Japanese students often speak some kind of weird English to native speakers. I hope this problem should be solved soon for the sake of Japanese students who want to be able to speak English in the future. We Japanese should learn English words and phrases that are truly used by native speakers.
@Hapaeikaiwapage
5 жыл бұрын
Thanks for sharing that! I hope the textbooks in Japan get updated soon!
@sleepingh
5 жыл бұрын
おおい、もうセミナーの日時過ぎてたよ
@Kanat0
5 жыл бұрын
THANKS!!
@千万-i1t
4 жыл бұрын
Sorry?は使うの少しリスキーだな。
@りぽみの音楽
5 жыл бұрын
こんにちは! この動画とは別ですが、英語について質問です! 私は以前、語学学習のSNSで、外国の人から日本語で 「私はあなたに我慢強い」 って言われて、かなりイラッとしました。 (「そんなにイヤなら英語教えてくれなくていいよ!」って思っちゃった) でもその人は、 「I am very patient with youって意味だよ、全然悪い意味じゃないよ」 って言ってました。 たぶん、その人が私に英語を教える気があることを意味しているとは思うんですが、 でもやっぱりpatientって「我慢強い」しか訳が思い付かないので、なんとなくまだ腑に落ちないです。☺️ 外国の人はよくこんな風に patient を使うんですか?
Пікірлер: 107