Song Details:
Parjaay: Prem (223)
Upa-parjaay: Prem-Boichitra
Taal: Dadra
Raag: Iman
Written on: 1939
Swarabitan: 59
Notation by: Shailajaranjan Majumdar
lyrics in Bengali:
এই উদাসী হাওয়ার পথে পথে মুকুলগুলি ঝরে;
আমি কুড়িয়ে নিয়েছি, তোমার চরণে দিয়েছি--
লহো লহো করুণ করে॥
যখন যাব চলে ওরা ফুটবে তোমার কোলে,
তোমার মালা গাঁথার আঙুলগুলি মধুর বেদনভরে
যেন আমায় স্মরণ করে॥
বউকথাকও তন্দ্রাহারা বিফল ব্যথায় ডাক দিয়ে হয় সারা
আজি বিভোর রাতে।
দুজনের কানাকানি কথা দুজনের মিলনবিহ্বলতা,
জ্যোৎস্নাধারায় যায় ভেসে যায় দোলের পূর্ণিমাতে।
এই আভাসগুলি পড়বে মালায় গাঁথা কালকে দিনের তরে
তোমার অলস দ্বিপ্রহরে॥
English Translation:
Blossoms drop in this melancholic breeze;
I've picked them, to offer on your feet,
Please accept with your hands, merciful.
They'd bloom, on your lap when I'm gone,
Your stringing fingers must remember me -
With intimate pain, delightful.
Sleepless bird at night cries a sorry note.
Our whispered words, hypnosis of union
Set adrift with the festive flow of moonlight.
String of impressions shall remain for tomorrow
In your afternoon, lazeful.
Singer: Esha Bhattacharya
Original Music: Rabindrasangeet
#rabindrasangeet #Durgapuja #morning #devotional #morningprayer #autumn #Rabindranath #puja #mahalaya
Негізгі бет Ei Udashi Hawar Pothe Pothe by Esha Bhattacharya lyrical video
Пікірлер: 12