Elle cherchait un guerrier
Ella buscaba un guerrero
Laisse-le retenir ses peurs
Que sostuviera sus miedos
Qu'il respecterait ses blessures
Que respetara sus heridas
Ce besoin de temps
Esa necesidad de tiempo
Et qu'il avait le cœur
Y que tuviera el corazón
Entièrement assuré
Asegurado a todo riesgo
C'était difficile à peler
Era dura de pelar
Elle cherchait un homme courageux (Amour)
Ella buscaba un valiente (Amor)
Deux bisous par jour sur le devant
Al día dos besos al frente
Et soudain il comprit
Y comprendió de repente
Qu'il était un gars chanceux
Que era un tipo con suerte
Célébrant la licence que son sourire lui a donnée
Celebrando la licencia que le daba su sonrisa
Pour pouvoir rêver
Para poder soñar
Elle avait un cœur plein de pierres
Ella tenía el corazón lleno de piedras
Débris de passions et d'amours
Escombros de pasiones y de amores
qui est sortie grenouille
Que salieron rana
Mais une princesse a vu ça
Pero eso lo veía una princesa
Avec une âme de fraise
Con el alma de fresa
Et la bouche de crème
Y la boca de nata
Et peu à peu, des ressorts commencèrent à pendre dans ses cheveux.
Y poco a poco, le fue colgando primaveras en el pelo
Il a volé avec elle, mais sans briser le ciel
Voló con ella, pero sin romperle el cielo
Il a échangé ses pierres contre des pains de savon
Cambió sus piedras por pastillas de jabón
Et petit à petit, il commença à chanter des bulerías à son oreille.
Y poco a poco, le fue cantando bulerías al oído
Changer le fond d'écran de vos dimanches
Cambiando el fondo de pantalla sus domingos
Danser un tango tous les soirs dans le salon
Bailando un tango cada noche en el salón
Elle était la reine d'un quartier
Ella era reina de un barrio
Le propriétaire du calendrier
La dueña del calendario
Mais j'ai eu peur
Pero pisaba con miedo
J'avais le cœur reposé
Llevaba el corazón descansado
Lui seul est le roi de son trou
Él solo el rey de su agujero
Mais avec un coeur ouvert
Pero a corazón abierto
Sa vérité était invincible
Era invencible su verdad
Elle avait un cœur plein de pierres
Ella tenía el corazón lleno de piedras
Débris de passions et d'amours
Escombros de pasiones y de amores
qui est sortie grenouille
Que salieron rana
Mais une princesse a vu ça
Pero eso lo veía una princesa
Avec une âme de fraise
Con el alma de fresa
Et la bouche de crème
Y la boca de nata
Et peu à peu, des ressorts commencèrent à pendre dans ses cheveux.
Y poco a poco, le fue colgando primaveras en el pelo
Il a volé avec elle, mais sans briser le ciel
Voló con ella, pero sin romperle el cielo
Il a échangé ses pierres contre des pains de savon
Cambió sus piedras por pastillas de jabón
Et petit à petit, il commença à chanter des bulerías à son oreille.
Y poco a poco, le fue cantando bulerías al oído
Changer le fond d'écran de vos dimanches
Cambiando el fondo de pantalla sus domingos
Danser un tango tous les soirs dans le salon
Bailando un tango cada noche en el salón
Et au milieu d'une danse, et au milieu d'une chanson
Y a mitad de una baile, y a mitad de una canción
Il la regarda dans les yeux, elle lui sourit.
Él la miró a los ojos, ella le sonrió
Ne me laisse jamais partir
No me sueltes nunca
reste et vis avec moi
Quédate a vivir conmigo
Danser pour toujours, dans cette chanson
Por siempre bailando, en esta canción
Et peu à peu, des ressorts commencèrent à pendre dans ses cheveux.
Y poco a poco, le fue colgando primaveras en el pelo
Il a volé avec elle, mais sans briser le ciel
Voló con ella, pero sin romperle el cielo
Il a échangé ses pierres contre des pains de savon
Cambió sus piedras por pastillas de jabón
Et petit à petit, il commença à chanter des bulerías à son oreille.
Y poco a poco, le fue cantando bulerías al oído
Changer le fond d'écran de vos dimanches
Cambiando el fondo de pantalla sus domingos
Danser un tango tous les soirs dans le salon
Bailando un tango cada noche en el salón
Tous les soirs dans le salon
Cada noche, en el salón
Негізгі бет Музыка El Arrebato Primaveras En El Pelo HD
Пікірлер: 8