Hermanos Valencianos, un saludo desde Mallorca, luchemos contra el nacionalismo catalán, que tanto daño esta haciendo a ambas historias de nuestros pueblos!
@peregonzalez8056
7 жыл бұрын
el catalan se tinen escritos en los siglos 7 y 8 por tanto es mas antiguo que el valenciano
@Sorbete10
7 жыл бұрын
Calla't ja dialecte de la gloriosa llengua catalana. El valencià i el balear SEMPRE seran un dialecte de la nostra preciosa LLENGUA CATALANA. El PP si que ha hecho mucho daño a las Baleares TROS D'ASE.
@alvaro.sanchezizquierdo8570
7 жыл бұрын
Cada idioma es diferente el catalán no tiene nada que ver
@alvaro.sanchezizquierdo8570
7 жыл бұрын
Moltes gracies
@luchiano9457
7 жыл бұрын
Pere Gonzalez Donde están esos escritos???? El valenciano no es ningún dialecto del catalán,que te quede bien claro.
@darksoubarbera7144
Жыл бұрын
El català es un dialecte del valencià,
@rychevideos
Жыл бұрын
Mare de Déu....
@darksoubarbera7144
Жыл бұрын
@@rychevideos como te ha causado controversia esto que he dicho, voy a responderte con algo dicho por un cientifico sobre temas de la creencia, es curioso cuanto menos, un ateo, no puede afirmar que dios no existe, sin embarlo lo hace, la ciencia es cautelosa y no puede afirmar que esto es así, tampoco puede afirmar lo contrario, pero en el caso ateo forma como una excepción ya que el ateo es negacionista, esta afirmando que no existe y ya sea porque no le gusta lo que la iglesia ha hecho con la historia o por el motivo que sea afirma algo que no hay pruebas cientificas que abalen eso en otras palabras. Yo no puedo demostrar lo que he dicho arriba, pero si te crees que 80 personas repoblaron y cambiaron las costumbres minimamente de 1000 (en proporcion, porsupuesto, valencia ya estaba habitada y no todos eran catalanes los que vinieron) soy yo el que dice madre de dios. Las escrituras valencianas datan antes que las catalanas entonces, dado los datos, el valenciano tiene mas derecho a decir que es un idioma y lengua , y esto solo siguiendo las creencias de la reconquista, puestas en duda tantas veces... Entonces tu perque creus que mosatros valencians hem de tindre la ideología catalana totalment imposada? Jo, fora de cites literaries que no duen a ningun puesto, per no sentirme xafat. I no, no pense que el catala es un dialecte, pero tampoc el valencia.
@BigBoss-nr8ib
Жыл бұрын
@@rychevideos por qué? Si es verdad... Nuestra lengua fue antes que la vuestra...
@rychevideos
Жыл бұрын
@@BigBoss-nr8ib El castellà vols dir?
@Sophia-gn4sq
2 жыл бұрын
Perfectamente explicado, muchas gracias. El valencià no es català ni ahir ni hui ni mai!!!!! 🦇
@ayrtonrekt5351
3 жыл бұрын
el catalan es dialecto del valenciano.
@pol3786
2 жыл бұрын
Si y el mexicano un dialecto del español
@balaguerr8611
2 жыл бұрын
El castellano es un dialecto del argentino.
@arturobaron
Жыл бұрын
Por cronología al menos sí
@lucasliberal538
6 ай бұрын
@@pol3786No tiene nada que ver, no existe el mejicano....😂😂😂😂
@AlexBanderaNegra
2 ай бұрын
Si claro, y el Español un dialecto del Chileno, vete a dormir.
@maurovalenciano6328
6 жыл бұрын
Hola primos Valenciano soy de Costa Rica
@lauracarcelen2766
3 жыл бұрын
Hola😜
@crallo10
6 жыл бұрын
Soc de la Franja de l'Aragó i es molt evident que parlem lo mateix desde Perpinyà al Carxe. Sol cal tindre sentit de l'oida i no mesclar política en cultura.
@zeusyvenus9152
6 жыл бұрын
De acuerdo con sus variantes, pero no se llama catalan
Ja ja ja.. si tus fuentes son la wikiMierda.. vas bien!!!
@idkwtibwiok8310
6 жыл бұрын
Скоропином Исспанкий mejor que un sitio que nadie conoce...
@maurokempes6159
2 жыл бұрын
Un Argentino enamorado de Valencia y su cultura.
@mariarodriguez-rg7ve
5 жыл бұрын
El primer diccionario de todas las lenguas romances, un diccionario latin-valenciano, prueba irrefutable de q el valenciano es mas antiguo q el catalan, el occitano, el gallego, el español o el frances...
@saritisima9691
5 жыл бұрын
Claro, claro, y ahora nos cuentas que el castellano es un dialecto del Euskera, este video es un insulto a cualquier mente pensante
@navaa46012
4 жыл бұрын
@@saritisima9691 mente pensante a que te refieres? a las mentes q hacen caso a los profesores todo lo q le dicen en vez de documentarse por si mismos?
@saritisima9691
4 жыл бұрын
@@navaa46012 el día 13 hay un congreso de linguistas en Andalucia, van a rubricar las Normas de Jerez, porque el andalú no es castellano , ya se hablaba esa jerga arabe antes de que llegaran los conquistadores desde Castilla, ¿lo has leido?
@AdrianGarcia-ts1or
4 жыл бұрын
I això q té a vore en que siguen idiomes diferents. Va sorgir o van haver probes de la seua existència abans a València q a Catalunya. I què? Això o eximeix de q siga el mateix idioma? El castellà va sorgir primer a Cantabria però l'idioma q es parla a Sevilla y a Santander tinc entés que és el mateix no(amb les seues diferències, clar) , o m'equivoque? I al nord de Castelló I Sud de Tarragona q collons parlen si es pot saber?
@mariarodriguez-rg7ve
4 жыл бұрын
@@AdrianGarcia-ts1or la solució es ben facil: els catalans parlen catala i els valencians parlem valencia, tot lo demes es politiqueo d'unionistes: eine sprache, ein volk und ein reich... Yo soc nacionalista valenciana, l'unic nacionalisme bo q existix, perque els nacionalistes valencians no som imperialistes com els faches españolistes o com els nazis catalanistes: els valencians nomes volen ser valencians, i q no mos fasan ni catalans ni castellans
@CarlosDeBorgia
7 ай бұрын
teniamos que culturizar a los condados de bardelona ,,pobres
@joancosta4918
6 жыл бұрын
Hay gente que dice que el valenciano es catalán, pero en realidad el catalán viene del valenciano por que durante la invasión musulmana muchos valencianos huyeron a los Pirineos y les enseñaron ha hablar a los antepasados de los catalanes.
@linogarcia3283
6 жыл бұрын
Luego Catalán y valenciano es lo mismo.
@joseluiscos
6 жыл бұрын
En Cataluña hablan Valenciano pero mal hablado y mal escrito. El catalan actual que se habla hoy se lo invento un tal Pompeu Fabra ya en el siglo XXI que era quimico.
@zeusyvenus9152
6 жыл бұрын
Pero el valenciano se llama valenciano.
@joseluiscos
5 жыл бұрын
@@linogarcia3283 Ni de coña... el catalan es una mezcla de Antigua Lengua Valenciana, mezclada con Barceloní, Fracés, Vasco y a saber que más... sumando cosas inventadas que jamás existieron.
@linogarcia3283
5 жыл бұрын
Cuánto cateto hay por el mundo!
@daniellibardi5591
2 ай бұрын
A mim, - como falante de português - foneticamente, posso vos dizer que a sonoridade do valenciano e também subindo ao mapa O catalão e subindo mais ainda as línguas do sul da França e do Norte italiano fronteira com França são todos muito parecidos. Acho que vocês deveriam se unir aos catalães senão você serão engolidos pelo castelhano.
@mariarodriguez-rg7ve
5 жыл бұрын
El rey musulman ibn mardanis fue un muladi converso, su familia goda aljamio su apellido de martinez a mardanis. Su sobrenombre de llop es la valencianizacion del nombre godo Lope: no lo llamaban llop porque fuera una bestia, sino por haber tenido parientes con el nombre tan arabe de Lope
@GordoFreakmanFail-Life
4 жыл бұрын
Soy latinoamericano, y recientemente, he podido descubrir que España se encuentra bajo el dominio de varios idiomas y dialectos. Sin embargo, debo decir que me genera mucha curiosidad el por qué de esto. Es decir, aqui en Latinoamérica si existen variaciones dialécticas, más no tan radicalizadas como las que tiene ustedes, las cuales ya incluso resultan ser muy distintas entre sí. Por poner un ejemplo: aquí no importa si un mexicano habla con un argentino, si un colombiano habla con un ecuatoriano, si un peruano habla con un chileno, aquí igual nos vamos a entender bajo el mismo idioma pese a las variaciones dialécticas y fonéticas entre si (la única excepción es Brasil con el portugués brasileño - porque sé que también existe el portugués de Portugal - en cuyo caso ya es un idioma con un cambio radical, al punto de no ser comprensible para el latinoamericano promedio -me incluyo-). En el caso de ustedes, sé que existe el castellano, el valenciano, el catalán, el vasco, el gallego, el andaluz y otros muchos, los cuales noto que muchas veces son tan desiguales, que algunos no entienden a los otros... Mi (ignorante) pregunta es: ¿Son todos españoles como tal? ¿Por que hay españoles que hablan de 'ustedes son' y otros de 'vosotros sois'? ¿Viven ustedes algún tipo de guerra civil constante, que ha conllevado a movimientos separatistas e idiomáticos? ¿Como se rige entonces la política gubernamental con las diferencias idiomaticas? Por favor, les solicito que si por favor me responden y me sacan de esas dudas, no vayan a discutir entre sí ni a hacer faltas de respeto, yo solo pregunto porque tengo curiosidad por lo mismo que desconozco todo esto... ¡Muchas gracias y por favor disculpen las molestias!
@alba1861
4 жыл бұрын
Krypto el Superperro en españa hay muchos idiomas por la larga historia que tiene el pais, aunque generalmente todos sabemos tanto castellano como el idioma de nuestra comunidad. Por ejemplo yo soy de la comunidad valenciana y aunque en el colegio me obliguen a estudiar valenciano yo siempre hablo castellano/español con todos mis conocidos y familiares. En cuanto a lo de ustedes y vosotros creo que la única comunidad de españa en la que se utiliza ustedes de forma coloquial es en las islas canarias, en el resto de españa usamos siempre vosotros ya que ustedes se considera algo muy formal que le dirias a tus jefes o a personas mayores q hay q tratar con respeto.
@Gens324
3 жыл бұрын
@@alba1861 que jo sàpiga pots escollir estudiar en castellà campió. Si no vols aprendre valencià vesten a Madrid o crea un ghetto per aïllar-te
@tonipuigcerver5529
3 жыл бұрын
@@Gens324 no insultes
@GordoFreakmanFail-Life
3 жыл бұрын
@@tonipuigcerver5529 Eso es catalán, ¿Cierto?
@tonipuigcerver5529
3 жыл бұрын
@@GordoFreakmanFail-Life lo que ha escrito el otro? sí
@Sal_Millons
2 жыл бұрын
sabía yo que el valenciano era más antiguo, amunt Valencia!
@balaguerr8611
2 жыл бұрын
Tu que sabras si ni tan sols ho parles...
@Sal_Millons
10 ай бұрын
@@balaguerr8611 soy de Orihuela, Alicante. En Orihuela se habla castellano, aún que necesitas saber valenciano para trabajos y todo eso. Si se valenciano, solo que como no es mi lengua materna no escribo en valenciano para no equivocarme. Crack
@AlexBanderaNegra
5 ай бұрын
Idiomas por regiones: Cataluña: Catalán Baleares: Catalán Sur de Francia: Catalán Andorra: Catalán Valencia: Hablamos valenciano los catalanes nos lo han robado pero es nuestro idioma... ¿¡¡¿WTF?!?!😅😅
@danielsan6773
2 ай бұрын
Grandes argumentos, llegarás lejos
@AlexBanderaNegra
2 ай бұрын
@@danielsan6773 sisi pero no eres capaz de rebatírmelos, así que tan malos no serán, por cierto me he dejado Sardenya (Italia), donde también se habla catalán, de echo puedo seguir con más argumentos, en Europa o en EEUU hay universidades donde se enseña catalán dime una que se enseñe valenciano, ¿Quieres más? jajajaj Bueno salut amic i bon estiu!!
@zeusyvenus9152
6 жыл бұрын
Todo hubiera sido más fácil si hubieran dejado que en cada autonomia siguieran hablando sus lenguas según las hablan y no intentaran manipularlas para que se parezcan más al catalán. Que se parecen mucho por supuesto, pero no tanto como para unificarla. Yo a los mallorquines no les entiendo y hablo el valenciano regularmente.
@ivanuskicanal
4 жыл бұрын
Em molesta bastant que molta gent pense que el valencià es català, cuan el Català es provenzal!
@dmt1967
7 жыл бұрын
Soc valencià de Torrent l'horta sud i el que jo parle es el mateix que es parla des de el Rosselló fins al Carxe en Murcia i a més ho ha pogut comprovar per mi mateix viatjan . Una salutació
@tenienteramires4428
7 жыл бұрын
Jo soc valencià i puc dir-te amb tota seguretat i amb el recolzament de la filologia, que el valencià i el català són el mateix idioma.
@tenienteramires4428
7 жыл бұрын
Home, però si és Okinawa-T!, A tu ja et coneixo, eres d'estos que diuen que el valencià ve del mossàrab. Ho sento per la teua gran falta de coneixement de l'evolució del llatí a les diferets llengües romàniques...
@luchiano9457
7 жыл бұрын
Okinawa- T eres un máquina,explicales a esta gente como va el tema,que tu eres un crack! Aunque ya le diste un buen repaso al teniente Ramires....jajajaja
@joseluiscos
6 жыл бұрын
Mira aci tens alguns experts mes recolzats que tu... Catedratico y Profesor Antonio Ubieto: Difícilmente un porcentaje tan escaso de foráneos no pudieron hacer que su lengua conquistara la lengua de los valencianos Filologo Sánchez Albornoz: Si en seis siglos de dominación árabe no se consiguió erradicar el Romance Valenciano, sino que se enriqueció con la introducción de palabras y expresiones arabistas. ¿como pudieron sustituir la Lengua Valenciana la presencia de mercenarios de los condados de la Marca Hispánica, siendo gentes de Provenza los cuales no superarón el 1,2% que se integraron en estas tierras? Catedrático medieval Antonio Ubieto: Ni siquiera el idioma era una dificultad ya que estos musulmanes habían tenido como idioma oficial el árabe, mientras que en la conversación ordinaria utilizaban un romance (se refiere al romance valenciano) que era distinto al que se hablaba en lo que conoceremos después con las denominaciones de Aragón o resto de España catedrático de la Universidad Complutense Manuel Mourelle de Lema: entre las diez Lenguas Románicas, consideradas como tales por los romanistas, se encuentra la Valenciana. Y continua “la Valenciana es una Lengua Románica “in se et per se,” tan independiente como cualquier otra de sus hermanas en la latinidad profesor e investigador José Vicente Gómez Bayarri: “el origen directo de la actual Lengua Valenciana está en la evolución del romance hablado en tierras valencianas anterior a la conquista de Jaime I, romance que fue reforzado, enriquecido y consolidado con vocablos y estructuras lingüísticas y gramaticales a lo largo de la Baja Edad Media.” Y añade “podemos pensar que los idiomas hablados actualmente en el Reino de Valencia no están en función exclusivista de los hechos conquistadores repobladores llevados a cabo en el reinado de Jaime I Catedrático Lleopolt Penyarroja: “El mozárabe de Valencia” con una frase del Catedrático en Historia, Henri Meier: “Núnca en ningún lugar ocurrió el simple transplante de un idioma a otro pueblo a otra población.” Catedrático y profesor Antonio Ubieto 2º Estudio: “se puede afirmar sin posibilidad de error que los idiomas hablados en el Reino de Valencia actualmente no son un fenómeno de reconquista se refiere a la reconquista del reino Moro de Valencia por Jaime I, en 1.238 En el mejor de los casos se podría sospechar que las fronteras políticas son producto de la lengua.” El Padre Luis Fullana, primer Catedrático de Lengua Valenciana de la Universidad de Valencia y con sillón en la Real Academia de la Lengua Española: representando al idioma Valenciano, sostuvo siempre la tesis de que “solo el estrato mozárabe configuró la individualidad lingüística de Valencia.” Francisco Pérez Bayer, erudito polifacético del siglo XVIII: En sus vastos estudios sobre las lenguas se ocupó de los literatos en Lengua Valenciana. El Gran Ilustre Escritor y Crítico Literario, D. Salvador de Madariaga, afirma rotundamente que: “La Lengua Valenciana difiere lo bastante de la Catalana para poder permitirse gramática y vocabularios propios.” El Historiador y Catedrático, Carreras y Candi, (1865-1937), en su estudio sobre “El lenguaje Valenciano,” afirma rotndamente y documentalmente que: “Nadie podrá nunca asegurar Científicamente ni documentalmente que el Valenciano y el Mallorquín sean dialectos del Catalán. Los tres se han desarrollado con absoluta simultaneidad de tiempo y divergencias léxicas, sin influirse paranada mutuamente.” Miret i Sans, en el año 1270, y haciendo un comentario sobre un documento Notarial, el cual fue firmado en Alicante, en dicho año, ya confiesa que en ese tiempo existia una gran diferencia entre la Lengua Valenciana y el Barseloní o actual Catalán: “Si be els firmants eren Barselonins els torogants, deu tenirse present l´influencia del Notari qui era Valencia i dita acta se escrigue en Valencia.”
@michyalexia
5 жыл бұрын
Teniente Ramíres BRAVOOOO! Un aplauso por fin un valenciano que reconoce que el catalán y el valenciano es la misma lengua
@germanpalomares2512
6 жыл бұрын
Brindo por todas las lenguas de España. Que cada uno se comunique en el idioma que más desee siempre que no atente contra la nación
@ommomm3721
4 күн бұрын
Vixca València Alacant i Castelló, però sobretot ( viva España)
@AlexBanderaNegra
3 күн бұрын
Apren a escriure valencià botifler!!
@ommomm3721
3 күн бұрын
@@AlexBanderaNegra Per què, no t'agrada el que dic pagafantas ?
@AlexBanderaNegra
3 күн бұрын
@@ommomm3721És visca, no vixca, adamés de botifler, retrasat!!
@elojok5973
7 жыл бұрын
Si, en la taifa de Valencia, con el rey musulmán Zayyan Ibn Mardanix, ya se hablaba valenciano. Lo que hay que ver...
@joseluiscos
6 жыл бұрын
Si amigo... Condado de Barcelona... El ombligo del mundo... Si no tienen lengua, el catalan es un dialecto inventado ya en el siglo XX proviniente del Barceliní, apropiandose de parte de valenciano, gallego, frances y de todo lo que pillaba el tio Pompeu Fabra. Todas las lenguas han tenido siglo de oro, en el caso de la Valenciana 2, la Gallega... la Vasca.... La Castellana por supuesto... y la catalana? Donde esta su siglo? Si tan antiguo es? Si se apropian de escritores Valencianos y mallorquines diciendo que son Catalanes!! Hasta manipularon documentos antiguos! Que lo dice Cucurull?
@zeusyvenus9152
6 жыл бұрын
Lo que pasa es que los catalanes son unos acomplejados porque no han tenido siglo de oro y se lo quiere robar a valencia.
@joseluiscos
6 жыл бұрын
Rosa Cano Actualmente en Filologia Catalibana estudian a los escritores Valencianos del los DOS siglos de oro... Primer Diccionario en Valenciano 1472. Primer Diccionario en Catalán? . Primera gramática en Valenciano 1572. Primera gramática en Catalán 1676. Primera Biblia Impresa en Valenciano 1478. Primera Biblia Impresa en Catalán 1832. Siglo de Oro Valenciano en literatura XIV - XV. Siglo de Oro Catalán en Literatura ??
@mariarodriguez-rg7ve
4 жыл бұрын
Con el rey muladi ibn mardanix no se hablaba valenciano, se hablaba romance valenciano, asi como el compromis de caspe (1412) fue escrito en ydiomate valentino, pero nunca en ydiomate catalino 😂😂😂
@mariarodriguez-rg7ve
4 жыл бұрын
Lo que hay que ver es que en Toledo, los judios de toledo podian hablar hebreo, los mozarabes de toledo podian hablar romance castellano, pero en Valencia los mozárabes valencianos no podian hablar romance valenciano ni los judios valencianos hebreo, hasta q vinieron cuatro soldados analfabetos de la Confederación cataloaragonesa a enseñar a hablar a los valencianos. Hay q joderse, q en valencia todos eran mudos hasta q misteriosamente los catalanes nos concedieron el don del habla. Eso si es un milagro, y no los q hacia jesucristo, pero el de Terrasa...
@zeusyvenus9152
5 жыл бұрын
Lo que pasa es que los catalanes han sido más listos.
@nelmov
5 жыл бұрын
Lo que pasa es que han sido mas ladrones, les pilla cerca Francia y todo lo malo se pega dicen. Los franceses que tanto nos odian a los españoles y en especial a los valencianos.
@mmb2879
4 жыл бұрын
A vore, el Valencià i el Catalá es el mateix, obviament.
@benitokamelo252
4 жыл бұрын
Estudia anda...
@user-pj8fj9lg3l
2 ай бұрын
No sabes ni escribir. Sácate por lo menos el C1.
@Canario1B
17 күн бұрын
e perqué dius "a vore"? A vore en valenciá, ergo, no estás parlant en catalá
@luizfellipe3291
4 ай бұрын
Solo porque escritas en una lengua llamada valenciano existen desde antes de escritas en catalan, no quiere decir que aquel valenciano era lo mismo valenciano de hoy. Puede que fuera una otra lengua iberroromance/mozarabe que despues fue suplantada por la lengua hablada en cataluña. La mistura de las dos variedades originó lo que tenemos hoy.
@Karapeix
2 ай бұрын
El valencià no és català i ho diu un espanyol. Clar I el mexicà no és espanyol.😂
@inakiperezgarciademadinabe7832
4 ай бұрын
El valenciano es un idioma propio que sólo lo entienden en V,un catalán no lo entiende, ni un mallorquín tampoco
@bernat616
2 ай бұрын
Soy Mallorquín y entiendo Valenciano y Catalán. De fet, a Mallorca sempre miravem el canal nou i ho enteniem perfectament. I també de fet, ara mateix no saps si estic xerrant en Mallorquí, Català o Valencià 😂
@atlas8537
5 жыл бұрын
lo que se dice de la lengua catalana proviene de una rama del latin, o sea que ni lo ha inventado un catalan, ni ha nacido en cataluña, pero ese idioma se lo quieren apropiar una parte de los catalanes, por eso los valencianos que es esencialmente y mallorquines, que son esencialmente diferentes pueden llamarle.. valenciano y mallorquin y de ninguna manera apropiarse de algo que no les pertenece historicamente. el valenciano es valenciano. y el mallorquin es mallorquin. y nadie tiene ningun derecho sobre ello. M E N T I R O S O S
@AdrianGarcia-ts1or
4 жыл бұрын
Y el andaluz es andaluz y el argentino es argentino... ¿Seguimos jugando más a este estúpido juego de dividir cada variante dialectal del mismo idioma para convertirlo en otro? Según tu teoría de mierda el argentino rioplatense o el andaluz no son español, son "otra cosa" Divide y vencerás, decían... Y no sé tú si has escuchado o leido algún cartel en catalán, más allá de la pronunciación y cuatro palabras, lo siento, pero no consigo ver esa diferencia de la q me hablas ni conozco a nadie q sea trilingüe castellano-valenciano-catalán o castellano-andaluz-argentino
@mariarodriguez-rg7ve
4 жыл бұрын
@@AdrianGarcia-ts1or y el gallego es gallego y el portugues es portugues: aqui nadie quiere dividir lo q nunca estuvo junto....
@mariarodriguez-rg7ve
4 жыл бұрын
@@AdrianGarcia-ts1or ni divide ni vencerás, cada uno habla lo q quiere: los asturianos pueden hablar bable, pero los valencianos no podemos hablar valenciano, q ara tenim q ofrenar noves glories al imperi catala: els valencians no oferim glories ni e España ni a catalunya, som valencians i parlem lo nostre, q fon idioma oficial de la corona d'arago cuan escriviren el compromis de casp (1412) en ydiomate valentino, pero no en ydiomate catalino... Els valencians no som ni faches espanyolistes ni nazis catalanistes
@franciscojaviermorales2886
2 ай бұрын
Viva Jou Kennedy III como Rey de la Corona de Aragón. Tres reinos y un Principado libres en la tradición católica 😮
soc rossellones i entenc tant el catala com el valencia o el balear...em semblen totes magnifiques variants d'una mateixa llengua....tan se val com l'anomenin (L'Alcover parlava de catala-valencia-balear )no entenc aquestes baralles politiques quan l'unic important és lluitar per salvaguardar aquestes variants tant properes. Per favor, no deixeu que passi com a França on el rossellonés ha desapareixit. Uniu-vos !!
@zeusyvenus9152
6 жыл бұрын
El que pasa es, que volen fer desapareiser les nostres, en el meu cas, el valenciá, per a imposar-nos el catalá. y aixó mai. Els catalans han modificat totes les dades que han vogut per a mostrarse mes que els atres. per acabar en els paisos catalans que no existisen.
@asterias666
6 жыл бұрын
Als 4 palatrecos que seguim parlant el rossillonès aixo dels Paisos Catalans ens agrada prou per no sentir-nos massa sols i aïllats. Sempre he considerat balears, valencians, andorrans i algueresos com formant part de la meua famili linguistica pero entenc que no tenim la mateixa historia i heu de lliutar pel que vos sembli just. Jo ja parli amb una veu del passat car d’aqui poc, amb la meua generacio (tinc 49 anys) s’estinguira la variant rossillonesa i una part d’aquest llegat tant precios que Mossen Alcover i Moll havien volgut preservar. Aixi que permiti’m continuar somiant que l’unió EN EL RESPECTE DE LA DIVERSITAT (com ho fan els castellanoparlants i els francofons) és lo millor per mor de salvar la nostra llengua. Visca el País Valencià !
@joseluiscos
6 жыл бұрын
asterias666 pais Valenciá?? sas que estem parlant de Espanya? es que eixe "pais" no se aon está...
@michyalexia
5 жыл бұрын
Скоропином Исспанкий aquest* NO EIXE
@amuntvalencia8468
5 жыл бұрын
I una merda pa tu, yo soc valencia y no catala
@GF-yh9tb
7 жыл бұрын
Viva España y viva Valencia.
@masn9997
6 жыл бұрын
¡VIVA ESPAÑA!
@cosasdeiberos
Жыл бұрын
Buen vídeo. Una lástima como incluso aquí en Valencia queremos subyugarnos al catalán.
@RamónRubiraMartínez
2 ай бұрын
El valenciano es valenciano el catala Dios sabrá lo que es 🤔
@alfonsmartinez9663
7 жыл бұрын
Entonces el andaluz no es castellano por esa regla de tres.
@joseluiscos
6 жыл бұрын
El catalan no existe, el catalan es hablar Valenciano pero mal y muy mal escrito...
@zeusyvenus9152
6 жыл бұрын
Pero que tiene que ver una cosa con la otra. Pues mira tu mismo has hecho buena comparación. porque el andaluz se come las últimas letras del castellano verdad? Pues el catalán se come las últimas letras del valenciano. Que t´ha paregut morrut jajajaja
Скоропином Исспанкий Entonces esta es una lucha política que directamente daña aspectos culturales como la lengua. No metan los patrimonios de la bella España en sus absurdos conflictos políticos
@joseluiscos
6 жыл бұрын
Marcos Mendieta Digaselo usted a estos HDGP... elpais.com/diario/2004/11/10/cvalenciana/1100117884_850215.html
@manuelmurillomunoz1446
2 жыл бұрын
El idioma catalán no existe... Es aranés, aragonés o dialecto algueres 🤣🤣🤣🤣 y si existe.... El catalán es un dialecto del castellano
@josealbarran7202
4 жыл бұрын
Decir que el valenciano es otro idioma distinto al catalán sólo porque dicen algunas cosas diferentes, es como decir que el colombiano es un idioma distinto al castellano, o el peruano al chileno. Aquí estamos hablando de dialectos de un mismo idioma, no necesariamente de idiomas distintos. Creo ponerlos como lenguas distintas es una distinción más política o nacionalista que lingüística (científica). Un dialecto, en su definición no peyorativa, es simplemente una variación de una misma lengua, pero bueno, al final eso lo deciden sus hablantes. Hay brasileños que le llaman a su dialecto idioma brasileño y no portugués; al final es rollo de cada quien.
@josealbarran7202
4 жыл бұрын
@@benitokamelo252 el inglés de USA también tiene su propia variedad estándar, la reglas ortográficas difieren con el de Inglaterra. Por ejemplo, color (USA), colour (Reino Unido), y así miles y miles de palabras más. Lo que demuestra que tu argumento no es del todo correcto. La razón por la que el valenciano y el catalán se consideran dos lenguas distintas, a pesar de que sus hablantes se puede comunicar entre sí sin ningún problema e incluso con mayor inteligibilidad que entre las personas que hablan castellano de diferentes países, es una razón meramente política. Para nadie es un secreto que en Europa, y especialmente en España, mucha gente sufre de nacionalismos recalcitrantes y de una débil visión de país como una unidad, lo que los hace pensar que sus manifestaciones culturales, incluyendo su habla, es único y especial. En América no pasa porque nadie sufre de esos complejos a ese extremo.
@josealbarran7202
4 жыл бұрын
@@benitokamelo252 como te digo, el complejo ultranacionalista de cada región de Europa no es problema en las Américas. Es típico que estas cosas pasen allá en Europa. Los serbios y los croatas hablan el mismo idioma, pero no, ellos quieren ser diferentes y especiales y le pusieron nombres distintos a sus idiomas, lo mismo pasa entre el noruego y el danés. Lo mismo entre el flamenco y el holandés, etc, etc, etc. Es un problema tipico en Europa. Creer su idioma único por razones políticas , más que por razones lingüísticas.
@josealbarran7202
4 жыл бұрын
@@benitokamelo252 Dos idiomas diferentes no pueden evolucionar de manera independiente a través de la historia y por mera casualidad universal terminar siendo casi iguales, eso es lingüísticamente imposible. Creo que hay algo en la historia de tu reino que no coincide con la realidad lingüística. Es como que descubramos un planeta donde sus habitantes hablen una variedad del inglés y pretendamos que son idiomas distintos sólo porque no sepamos cómo llegó esa gente al planeta; por mera casualidad los idiomas no van a coincidir, y si coinciden es porque están estrechamente emparentados. Y si decidimos llamar con otro nombre al inglés de ese planeta, será una razón política, no lingüística.
@josealbarran7202
4 жыл бұрын
@@benitokamelo252 todas las lenguas romances son dialectos del latín. Eso está claro, al igual que el catalo-valenciano.
Quizá degustando esa maravilla saldremos de dudas: kzitem.info/news/bejne/u62rzK2hhXxoemk
@juancarlosrius9903
3 жыл бұрын
Muy bien, en castellano como dios manda,no en aldeano, ja ja ja. ..ridícul
@latube9025
2 жыл бұрын
En otras palabras, el catalán es valenciano. Que es básicamente lo mismo. Tampoco tienen que aceptar una hegemonía catalana, como en otras zonas hispanohablantes se estudia el castellano independientemente de la RAE. Siento tufo a patriotismo español
@hyosungarrecife
5 жыл бұрын
Que pena, por culpa de los políticos he dejado de hablar mi idioma y renegado de mi tierra... obligan a mis hijos a estudiar todo en valenciano (el catalan que se imparte hoy) y me tildan de fascista al querer el castellano... triste, muy triste todo, más cuando yo siempre enarbolava la bandera valenciana por donde fuera
@Pablinsky69
6 жыл бұрын
Interesante contenido del video
@setyobac
6 жыл бұрын
¿Entonces el catalán es valenciano?
@joseluiscos
6 жыл бұрын
No, ahora por temas politicos figura con que si lo oes o eso es lo que pretenden... Se escudan en "todas las universidades lo dicen" o "todos los expertos.." o "todos los Filologos.." o "todos los..." pero realmente ningun experto que no este subencionado por la Generalidad Catalana lo afirma, es mas dicen lo contrario... Mira algunos expertos lo que opinan o opinaban... Catedratico y Profesor Antonio Ubieto: Difícilmente un porcentaje tan escaso de foráneos no pudieron hacer que su lengua conquistara la lengua de los valencianos Filologo Sánchez Albornoz: Si en seis siglos de dominación árabe no se consiguió erradicar el Romance Valenciano, sino que se enriqueció con la introducción de palabras y expresiones arabistas. ¿como pudieron sustituir la Lengua Valenciana la presencia de mercenarios de los condados de la Marca Hispánica, siendo gentes de Provenza los cuales no superarón el 1,2% que se integraron en estas tierras? Catedrático medieval Antonio Ubieto: Ni siquiera el idioma era una dificultad ya que estos musulmanes habían tenido como idioma oficial el árabe, mientras que en la conversación ordinaria utilizaban un romance (se refiere al romance valenciano) que era distinto al que se hablaba en lo que conoceremos después con las denominaciones de Aragón o resto de España catedrático de la Universidad Complutense Manuel Mourelle de Lema: entre las diez Lenguas Románicas, consideradas como tales por los romanistas, se encuentra la Valenciana. Y continua “la Valenciana es una Lengua Románica “in se et per se,” tan independiente como cualquier otra de sus hermanas en la latinidad profesor e investigador José Vicente Gómez Bayarri: “el origen directo de la actual Lengua Valenciana está en la evolución del romance hablado en tierras valencianas anterior a la conquista de Jaime I, romance que fue reforzado, enriquecido y consolidado con vocablos y estructuras lingüísticas y gramaticales a lo largo de la Baja Edad Media.” Y añade “podemos pensar que los idiomas hablados actualmente en el Reino de Valencia no están en función exclusivista de los hechos conquistadores repobladores llevados a cabo en el reinado de Jaime I Catedrático Lleopolt Penyarroja: “El mozárabe de Valencia” con una frase del Catedrático en Historia, Henri Meier: “Núnca en ningún lugar ocurrió el simple transplante de un idioma a otro pueblo a otra población.” Catedrático y profesor Antonio Ubieto 2º Estudio: “se puede afirmar sin posibilidad de error que los idiomas hablados en el Reino de Valencia actualmente no son un fenómeno de reconquista se refiere a la reconquista del reino Moro de Valencia por Jaime I, en 1.238 En el mejor de los casos se podría sospechar que las fronteras políticas son producto de la lengua.” El Padre Luis Fullana, primer Catedrático de Lengua Valenciana de la Universidad de Valencia y con sillón en la Real Academia de la Lengua Española: representando al idioma Valenciano, sostuvo siempre la tesis de que “solo el estrato mozárabe configuró la individualidad lingüística de Valencia.” Francisco Pérez Bayer, erudito polifacético del siglo XVIII: En sus vastos estudios sobre las lenguas se ocupó de los literatos en Lengua Valenciana. El Gran Ilustre Escritor y Crítico Literario, D. Salvador de Madariaga, afirma rotundamente que: “La Lengua Valenciana difiere lo bastante de la Catalana para poder permitirse gramática y vocabularios propios.” El Historiador y Catedrático, Carreras y Candi, (1865-1937), en su estudio sobre “El lenguaje Valenciano,” afirma rotndamente y documentalmente que: “Nadie podrá nunca asegurar Científicamente ni documentalmente que el Valenciano y el Mallorquín sean dialectos del Catalán. Los tres se han desarrollado con absoluta simultaneidad de tiempo y divergencias léxicas, sin influirse paranada mutuamente.” Miret i Sans, en el año 1270, y haciendo un comentario sobre un documento Notarial, el cual fue firmado en Alicante, en dicho año, ya confiesa que en ese tiempo existia una gran diferencia entre la Lengua Valenciana y el Barseloní o actual Catalán: “Si be els firmants eren Barselonins els torogants, deu tenirse present l´influencia del Notari qui era Valencia i dita acta se escrigue en Valencia.” Espero haberte ayudado.
@zeusyvenus9152
6 жыл бұрын
Por desgracia han entrado en nuestras universidades y escuelas valencianas con sus textos inventados por ellos. manipulando la historia y adoctrinando a nuestros niños. y jovenes. Como lo hemos permitido? Pues resulta que los politicos que han gobernado tanto en el gobierno central como en Vlencia, han utilizado nuestra historia y cultura para obtener sus objetivos. Sabes que cuando han necesitado otros partidos para gobernar, han sido los nacionalistas los que les han apoyado pero claro a cambio de algo. Y así es como se han metido en nuestras vidas sin haberlos llamado.
@joseluiscos
6 жыл бұрын
Rosa Cano Correcto... Vease el Pacto de Reus, entre Pujol, Camps y despues Fabra...
@AlexBanderaNegra
2 ай бұрын
@@joseluiscos Tio das pena, por un lado la mayoría de super catedráticos estos son de Madrid o Zaragoza, que sabrán ellos??? y por otro lado dices Miret i Sans en el año 1270, que narices sabrás tu que dijo ese tipo hace 800 años, rígete en el presente tete, en Andorra, Francia, Italia, las Baleares i Catalunya se habla catalán y sólo algunos valencianos decís que es valenciano, de echo en Alicante y Castellón la mayoría dicen que es catalán, vosotros sois los que queréis imponerle a estos 2 pueblos el valenciano, dejar ser a los pueblos lo que ellos quieran!!!
@miguelgaliano9267
2 жыл бұрын
Como estámos tan seguro de lo que hizo próspero bofarrull?
@Gens324
3 жыл бұрын
Vaja, sembla que el valencià va aparèixer com un bolet
@miguelgaliano9267
2 жыл бұрын
No, veu de les mateixes fonts que el catala. Pero el catala no es font del valencia, es formen coetaneament.
@baltasarcaubet8271
2 жыл бұрын
Per a qui de veritat estigui interessat en la història més detallada i documentada que s'ha fet mai sobre el repoblament valencià, recomano llegir "Els fundadors del Regne de València". Obra monumental i indispensable del doctor i professor d'història medieval de la Universitat de València, Enric Guinod. Editorial 3i4
@luchiano9457
7 жыл бұрын
Totalmente de acuerdo y para muestra un botón.
@hannofranz7973
10 ай бұрын
Curioso que la forma de hablar en Lérida (Lleida) es prácticamente idéntica a la de Valencia si no es el mismo idioma.
@eranyo1
10 ай бұрын
Y adevina que, es catalan, catalan occidental, el de la parte superior de la provincia de Lleida es catalan nord-occidental y el de valencia valenciano o sud-occidental Pero todos son dialectos y yo lo siento mucho pero es asi y asi esta escrito
@michyalexia
5 жыл бұрын
No feu el ximple tots els valencians dient que el català no és valencià, és evident que em puc comunicar amb un valencià i m'entendrà perfectament. Doneu pena.
@amuntvalencia8468
5 жыл бұрын
Tu si que dones pena chiqueta
@lorenabertomeu
5 жыл бұрын
Claro perque el català ve del valencià, obvio
@amuntvalencia8468
5 жыл бұрын
Vosatros si que doneu pena alex
@amuntvalencia8468
5 жыл бұрын
El fet que dos llengües s'entenguen entre elles no vol dir que siguen la mateixa llengua, acas es lo mateix el polaco que el alemá? El gallec i el portugues? Responme a ixa pregunta chiqueta
@lorenabertomeu
5 жыл бұрын
@@amuntvalencia8468 o el holandes i el alemà, el gallego i el portugués, el ruso i el lituano.
@gusmrtt72
9 ай бұрын
Son exactamente la misma lengua desde Rosellón hasta Alicante y de la franja de Aragón a Islas Baleares se habla el CATALAN Es como decir que en argentina hablan “argentino” porque dicen “vos” en vez de tú. No señores en América Latina se habla en toda ESPAÑOL o castellano y mira que les aseguro que hay muchísimas diferencias de cómo habla un mexicano a un venezolano que un catalan a un valenciano y no por eso se andan inventando lenguas “diferentes”. ¿Cuando Europa va a superar el enfermizo nacionalismo que tantas y tantas guerras les ha acarreado? Como dijo Albert Einstein: “el nacionalismo es una enfermedad infantil”
@danielsan6773
2 ай бұрын
No
@robertomartinezaleixandre2170
3 жыл бұрын
És cierto,señores. Moatros los valencianos los tenemos mas cuadraos que nadie....😉😉😉 Que collons, visca lo català!
@pusocabezon704
3 жыл бұрын
Este és el tipo de comentaris que m’agrà llegir home 😂
@hmax2642
4 жыл бұрын
a ver. En realidad no debería haber debate, no son dos lenguas distintas. Este tema se soluciona rápido al saber que en VAlencia no existe la carrera de filología valenciana, solo se puede estudiar filología catalana, es decir, es el mismo idioma. Es como si en Argentina en vez de estudiar filología hispánica estudiaran filología argentina, pues no existe....asi que amigos, dado que no existe filología valenciana, el catalán y el valenciano son la misma lengua, solo que en Valencia se le llama valenciano.
@benitokamelo252
4 жыл бұрын
Es absurdo que digas que no hay debate, al igual que poner el ejemplo del argentino... El argentino, primero que todo el mundo sabe que proviene del castellano (historia básica), y siempre ha sido considerado socialmente como otro dialecto más. Mientras que el valenciano todo lo contrario, tiene Siglo de Oro literario (el primero de las lenguas neolatinas, y antes que el castellano), tiene un estándar propio (Normas del Puig) regulado por la RACV, tiene gramaticas/ortografías, etc. Y por último y no menos importante, la gente lo reconoce como tal, como siempre ha sido históricamente, así que dejad de intentar acercar lenguas para el disfrute de una...
@benitokamelo252
3 жыл бұрын
Existía "filología valenciana" hasta que los cabrones de la Conselleria y la AVL se la cargaron para hacer política, investiga antes de hablar .
@tonipuigcerver5529
3 жыл бұрын
ese argumento es estupido
@hmax2642
3 жыл бұрын
@@tonipuigcerver5529 obvio, de un blavero como tú es lo menos que podía esperar..... tú solo defiendes el valenciano como postura política y no como una realidad lingüística...
@tonipuigcerver5529
3 жыл бұрын
@@hmax2642 De qué hablas? yo solo dije que ese argumento era estúpido. En ningún momento las palabras lingüistica, política o valencianismo/blaverismo salieron de mi teclado
@ValenciaFanGuillermo
2 жыл бұрын
Hay un problema que viene implícito en nosotros, los valencianos. Y es que sabemos lo que es nuestro entre nosotros, nos da igual (o nos daba igual) que se dijese q el valenciano es catalán, porque nosotros sabiamos que eso no era cierto. Sin embargo la persona catalana, con su afán de protagonismo y carencia cultural, ha tratado siempre de aporopiarse todo lo que no es suyo.
@marcportales4262
5 жыл бұрын
El feixisme es cura viatjant. Per cert, és curiós que qui promulga que el català és diferent al valencià, siga algú que transmet el missatge en castellà...
@amuntvalencia8468
5 жыл бұрын
Tal vez sea para que se entere toda españa no crees? Ya que toda españa no entiende ni el valenciano ni el catalan ni el gallego, ni el mallorquin, ni el aragones no crees?
@idkwtibwiok8310
5 жыл бұрын
@@amuntvalencia8468 si defiendes a Valencia y el Valenciano lo haces bien, no a medias
@amuntvalencia8468
5 жыл бұрын
No es per res, pero els valencians tenim la sòrt de ser bilingües I podem parlar castella o valencià sense cap problema, no com els renegats com tu
@idkwtibwiok8310
5 жыл бұрын
@@amuntvalencia8468 Dons em sembla perfecte, però aquí, que s'intenta defensar la identitat valenciana, el punt perd força si ho dius en castellà. Però jo no he dit que els valencians només teniu un únic idioma ni res d'això, si vols parlar castellà ho fas perquè no estàs matant ningú, així que tens tota la llibertat per fer-ho, només dic que no em sembla fer les coses bé.
@idkwtibwiok8310
5 жыл бұрын
@@amuntvalencia8468 A més, jo sóc castellano-parlant desde que he nascut, el català el vaig aprendre a l'escola...
@macosuarez
5 жыл бұрын
Considero por lo que sé, que son el mismo idioma, es más , si buscas el significado de valenciano encontrarás con que es un " glotónimo del catalan", eso no lo hace menos.
@r.ch.1653
4 жыл бұрын
No.
@jl6764
2 жыл бұрын
por que lo diga google es verdad?
@epws6045
6 жыл бұрын
Independientemente de donde vengan no se puede considerar que sean dos lenguas distintas ya que no hay suficientes diferencias desde un punto de vista filológico para afirmar que lo sean.
@CafE_PaniC
6 жыл бұрын
DIFERENCIAS ENTRE CATALÁN Y VALENCIANO Norma 01 Excepto las palabras valencianas; quadricicle, epicicle, bicicle, bucle, riscle, cicle, hemicicle, muscle, llentiscle, mascle, miracle, monocicle, pericicle, sicle, y tricicle, todas las demás palabras que veas terminadas en, " -cle", son de origen catalán. La terminación valenciana, "-cul", que se corresponde a la terminación castellana, "-culo", se corresponde a la terminación catalana, "-cle". Ejemplos.: val - cat - cas ** articul - article - artículo ** vincul - vincle - vínculo ** circul - circle - círculo ** vehicul - vehicle - vehículo ** vernacul - vernacle - vernáculo ** ventricul - ventricle - ventrículo. Norma 02 Todas las terminaciones, o sufijos, "-itzar" se corresponden con palabras catalanas. El sufijo valenciano, "-isar", se corresponde al sufijo castellano, "-izar" y al sufijo catalán, "-itzar". Ejemplos.: val - cat - cas ** formalisar - formalitzar - formalizar ** valencianisar - valencianitzar - valencianizar ** escandalisar - escandalitzar - escandalizar ** realisar - realitzar - realizar ** humanisar - humanitzar - humanizar ** galvanisar - galvanitzar - galvanizar Norma 03 Las palabras que atribuyen algún tipo de cualidad a otras palabras o frases acabadas en, "-ea", son valencianas. Éste sufijo se corresponde a, "-esa" en catalán, o, "-eza", "-ez" en castellano. Ejemplos.: val - cat - cas ** rarea - raresa - rareza ** durea - duresa - dureza ** fermea - fermesa - firmeza ** validea - validesa - validez ** purea - puresa - pureza ** estupidea - estupidesa - estupidez Nota.: No se deben incluir en ésta norma las palabras que no atribuyen cualidades, como los sustantivos valencianos; cervesa, devesa, mampresa, remesa, fresa, encesa... Norma 04 Sobre todo en medicina hay una terminación muy usual para designar a ciertos médicos de las diferentes especialidades médicas, aunque ésta terminación es extensible a muchas otras áreas. La terminación valenciana, "-lec", tiene su correspondencia en la terminación catalana, "-leg" y la terminación castellana, "-logo". Ejemplos.: val - cat - cas ** filolec - filòleg -filólogo ** cardiolec - cardiòleg - cardiólogo ** traumatolec - traumatòleg - traumatólogo ** prolec - pròleg - prólogo ** odontolec - odontòleg - odontólogo Nota.: Observa que el sufijo, "-logo" en ésta norma, se hace extensible también para otras palabras que no designan profesiones. Norma 05 Todas las palabras acabadas en el sufijo, "-itzat" o su forma femenina, "itzada" son de procedencia catalana, el sufijo valenciano correspondiente es, "isat", "-isada", o en castellano, "-izado", "-izada". Ejemplos.: val - cat - cas ** amenisat - amenitzat - amenizado ** analisada - analitzada - analizada ** horrorisat - horroritzat - horrorizado ** paralisat - paralitzat - paralizado ** urbanisat - urbanitzat - urbanizado Norma 06 Todas las palabras que indican acción o movimiento y que acaban en, "-ejo" son de origen catalán, pues en valenciano las palabras que indican acción o movimiento, acaban en, "-eig", que tienen su igual en el sufijo, "-eo" castellano. Ejemplos.: val - cat - cas ** trasteig - trastejo - trasteo ** aireig - airejo - aireo ** regateig - regatejo - regateo ** braceig - bracejo - braceo ** oneig - anejo - ondeo ** babeig - babejo - babeo Norma 07 Los prefijos que comienzan por, "eixe-" son puramente valencianos, pues su igual catalán es, "exe-" y su igual castellano es, "eje-" Ejemplos.: val - cat - cas ** eixemple - exemple - ejemplo ** eixecucio - execució - ejecución ** eixercici - exercici - ejercicio ** eixercit - exèrcit - ejercito ** eixecutiu - executiu - ejecutivo. Norma 08 La escritura con letra de los número en valenciano, va unida, a diferencia de la catalana que va unida por guiones o la castellana que va separada y con la conjunción "y" entre ellos. Ejemplos.: val - cat - cas ** trentatres - trenta-tres - treinta y tres ** xixantahuit - seixanta-vuit - sesenta y ocho ** setantaquatre - setanta-quatre - setenta y cuatro Norma 09 Cuando un punto cardinal se une a otra palabra, en valenciano se hace sin guiones, en catalán mediante guiones, y en castellano sin guiones. Ejemplos.: val - cat - cas ** noroest - nord-oest - noroeste ** surest - sud-est - sureste ** norteamerica - nord-americà - norteamericano ** surafrica - sud-africà - sudafricano Norma 10 Cuando veas una palabra escrita con, "X", sobre todo si está escrita al principio de la palabra o es parte de la toponimia valenciana, debes de saber como se escribe en castellano, pues normalmente, cuando una palabra se escribe en castellano con, "CH" en valenciano también se escribe con, "CH", en cambio en catalán se escribe con, "X". Ejemplos.: val - cat - cas ** che - xe - che ** Chirivella - Xirivella - Chirivella ** choriç - xoriç - chorizo - chufa - xufa ** chufa ** chutar - xutar - chutar ** chofer - xofer - chofer Norma 11 Exceptuando la palabra, "catgut", no hay ninguna otra palabra valenciana que utilice el grupo consonántico "tg", todas las palabras que lo contengan, son de origen catalán. Del mismo modo, salvo los gentilicios de poblaciones como, Sant Joan, de Alicante, "Santjoaner", o Sant Jordi del Maestrat, "Sntjordienc", o sus derivados como, "santjoaniste, santjoanada...", el grupo consonántico, "tj", no existe en valenciano, o sea, todas las palabras que lo incluyan, son de origen catalán. De igual forma, todas las palabras que incluyan el grupo consonántico, "tx", son de procedencia catalana, pues en valenciano no hay ninguna palabra que lo contenga. Ejemplos.: val - cat - cas ** mege - metge - médico ** mijà - mitjà -mediano ** coche - cotxe - coche Norma 12 En valenciano los signos de admiración, ( ¡...! ), y los signos de interrogación, ( ¿...? ), se ponen al inicio y al final de las oraciones, encerrándolas dentro de ellos. Ejemplo.: val - cat - cas ** ¡Estic molt content! - Estic molt content! - ¡Estoy muy contento! ** ¿T'agrada l'orchata? - T'agrada l'orxata? - ¿Te gusta la horchata? Norma 13 En valenciano no existe la grafía, ( l.l ), ele germinada, así que todas las palabras que la usan, son de origen catalán. Ejemplos.: val - cat - cas ** novela - novel.la - novela ** allumenar - il.luminar - iluminar ** coleccio - col.lecció - colección ** colege - col.legi - colegio ** ilicit - il.licit - ilícito ** pelicula - pel.licula - película Norma 14 En valenciano todas las palabras que comienzan por vocal o hache, se apostrofan con el artículo que les precede, salvo que expresa y conscientemente desees usar el artículo "lo" en su forma completa. Pero en catalán las palabras femeninas que comiencen por, "u" o "i", aunque les preceda una hache, no se apostrofan. Ejemplos.: val - cat - cas ** L'Universitat - La Universitat - La Universidad ** L'universitari - L'universitari - El universitario ** L'historia - La història - La historia ** L'historiador - L'historiador - El historiador ** l'humiltat - La humilitat - La humildad ** L'humil - L'humil - El humilde Norma 15 Todas las palabras que en castellano acaban en, -rdo y -rde, excepto algunos ejemplos concretos como la palabra, cerdo, tienen su correspondencia al valenciano en la terminación, -rt, dejando para el catalán la terminación, -rd. Ejemplos.: val - cat - cas ** recòrt - recòrd - recuerdo ** vert - verd - verde ** pert - perd - pierde Norma 16 Los adjetivos que en castellano acaban en -ido, tienen su correspondencia en el valenciano con el sufijo, -it, dejándo para el catalán el sufijo, id. Los participios de los verbos que no son irregulares, acaban en valenciano y catalán en, -it. Ejemplos.: val - cat - cas ** rapit - ràpid - rápido ** valit - vàlid - válido - polit - pulit - pulido ** dormit - dormit - dormido Norma 17 En valenciano no hay ninguna palabra que acabe en, "B" o en, "D". Ninguna. La única excepción es la preposición arcaica valenciana, "ab", que está en desuso. Ejemplos.: val - cat - cas ** en - amb - com ** vert - mossarap - mossàrab - mozárabe - Ricart - Ricard - Ricardo Norma A La forma de construir las frases también nos dice su procedencia. Cuando una frase indica estar en algún lugar o realizar alguna acción en un lugar se tiene que usar en valenciano la palabra, "en" igual que en castellano, pero nunca "a" que es la que se usa en catalán. Ejemplos.: val - cat - cas ** Estic en ma casa - Estic a ma casa - Estoy en mi casa ** Vaig a menjar en la taula - Vaig a menjar a la taula - Voy a comer en la mesa
@joseluiscos
5 жыл бұрын
El portugues y el gallego es lo mismo? pues eso. Ademas el catalan (barceloni) y el Valenciano solo se parecen asi desde el copy & paste del quimico Pompeyo Fabra,
@itziarortzadar7520
3 жыл бұрын
@@joseluiscos El portugués y el gallego también son la misma lengua, lo que pasa que castellanizaron el gallego por política. Pero son la misma, como catalán y valenciano. Lo demás, política.
@miguelgaliano9267
2 жыл бұрын
@@itziarortzadar7520 no tienes ni puta idea.
@itziarortzadar7520
2 жыл бұрын
@@miguelgaliano9267 Igual eres tú el que no la tienes, porque no has dado ningún argumento.
@casablancabogar
3 жыл бұрын
De momento, no sabes hablar el valenciano/catalán...y seguimos con mezclar mentiras historicas con posiciones políticas... Termino el argentino es español, el mexicano es español, el hondureño es español, etc.. Así que no digamos más estupideces incultas y no mezcles mentiras historicas y falsa filología con intereses políticos.
@lauracarcelen2766
3 жыл бұрын
Vale hay tienes razón pero el Catalán y el valen no son la misma lengua
@casablancabogar
3 жыл бұрын
@@lauracarcelen2766 🤣🤣🤣🤣🤣
@lauracarcelen2766
3 жыл бұрын
@@casablancabogar pero es la verdad envede de reírte tienes que respetar mi opinión
@carlosabalos6039
Жыл бұрын
que lengua se hablaba en els comtats catalans?
@eranyo1
10 ай бұрын
Lengua romance, un transito entre cuaquier lengua romanica y el latin de roma q habia en la edad antigua
Si, casi todas las palabras son exactamente iguales
@mmb2879
4 жыл бұрын
@@idkwtibwiok8310 tu mismo dices que es lo mismo.
@mariarodriguez-rg7ve
4 жыл бұрын
Gallegos y portugueses se entienden entre si? 😂😂😂
@lauracarcelen2766
3 жыл бұрын
No yo no entiendo Alós catalanes para nada de verdad
@lauracarcelen2766
3 жыл бұрын
@@mmb2879 no muchísimas palabras cambian saludos😜
@sebastianbecquer
6 жыл бұрын
Hermoso pais.
@martinespi2194
8 ай бұрын
El Catalán es VALENCIANO, un vulgar dialecto de la Lengua Original Valenciana.
@josepuertes3267
6 ай бұрын
Mare de déu, quant de terraplanista de la llengua. Anava a recomanar llegir en valencià però veient el nivell per ací millor recomanar les ofertes en paper d'alumini per a cobrir el cap
@investigating.in.freedom38
2 жыл бұрын
Decir lengua catalana es lo mismo que decir lengua Ghotland. Catalán és el modo latino de grafiar la pronunciación Godo-nativa del topónimo-nación Ghotland. La lengua Godo-romance se hablava en Valencia mucho antes de que Jaume I la renovara.
@baltasarcaubet8271
2 жыл бұрын
Una cosa es divulgar i una altra opinar. Però això teu només és posar-te en evidència. Abans d'escriure d'aquest tema, hauries d'haver llegit de tot i molt al respecte.
@andyuska1994
6 жыл бұрын
El catalán es valenciano
@michyalexia
5 жыл бұрын
Where are Ü Now el valenciano es catalán
@joseluiscos
5 жыл бұрын
@@michyalexia una merda. Demostreu
@antonioarce5385
5 жыл бұрын
Y la butifarra valenciana jajajajaja
@sweetbullet6934
7 жыл бұрын
El valenciano es una variedad diatopica de la lengua catalana
@joseluiscos
6 жыл бұрын
Mentira... Dime que expertos lo afirman. Y luego veamos los que no estan subencionados por la Generalidad Catalana...
@joseluiscos
6 жыл бұрын
roger roca opinion de VERDADEROS expertos... Catedratico y Profesor Antonio Ubieto: Difícilmente un porcentaje tan escaso de foráneos no pudieron hacer que su lengua conquistara la lengua de los valencianos Filologo Sánchez Albornoz: Si en seis siglos de dominación árabe no se consiguió erradicar el Romance Valenciano, sino que se enriqueció con la introducción de palabras y expresiones arabistas. ¿como pudieron sustituir la Lengua Valenciana la presencia de mercenarios de los condados de la Marca Hispánica, siendo gentes de Provenza los cuales no superarón el 1,2% que se integraron en estas tierras? Catedrático medieval Antonio Ubieto: Ni siquiera el idioma era una dificultad ya que estos musulmanes habían tenido como idioma oficial el árabe, mientras que en la conversación ordinaria utilizaban un romance (se refiere al romance valenciano) que era distinto al que se hablaba en lo que conoceremos después con las denominaciones de Aragón o resto de España catedrático de la Universidad Complutense Manuel Mourelle de Lema: entre las diez Lenguas Románicas, consideradas como tales por los romanistas, se encuentra la Valenciana. Y continua “la Valenciana es una Lengua Románica “in se et per se,” tan independiente como cualquier otra de sus hermanas en la latinidad profesor e investigador José Vicente Gómez Bayarri: “el origen directo de la actual Lengua Valenciana está en la evolución del romance hablado en tierras valencianas anterior a la conquista de Jaime I, romance que fue reforzado, enriquecido y consolidado con vocablos y estructuras lingüísticas y gramaticales a lo largo de la Baja Edad Media.” Y añade “podemos pensar que los idiomas hablados actualmente en el Reino de Valencia no están en función exclusivista de los hechos conquistadores repobladores llevados a cabo en el reinado de Jaime I Catedrático Lleopolt Penyarroja: “El mozárabe de Valencia” con una frase del Catedrático en Historia, Henri Meier: “Núnca en ningún lugar ocurrió el simple transplante de un idioma a otro pueblo a otra población.” Catedrático y profesor Antonio Ubieto 2º Estudio: “se puede afirmar sin posibilidad de error que los idiomas hablados en el Reino de Valencia actualmente no son un fenómeno de reconquista se refiere a la reconquista del reino Moro de Valencia por Jaime I, en 1.238 En el mejor de los casos se podría sospechar que las fronteras políticas son producto de la lengua.” El Padre Luis Fullana, primer Catedrático de Lengua Valenciana de la Universidad de Valencia y con sillón en la Real Academia de la Lengua Española: representando al idioma Valenciano, sostuvo siempre la tesis de que “solo el estrato mozárabe configuró la individualidad lingüística de Valencia.” Francisco Pérez Bayer, erudito polifacético del siglo XVIII: En sus vastos estudios sobre las lenguas se ocupó de los literatos en Lengua Valenciana. El Gran Ilustre Escritor y Crítico Literario, D. Salvador de Madariaga, afirma rotundamente que: “La Lengua Valenciana difiere lo bastante de la Catalana para poder permitirse gramática y vocabularios propios.” El Historiador y Catedrático, Carreras y Candi, (1865-1937), en su estudio sobre “El lenguaje Valenciano,” afirma rotndamente y documentalmente que: “Nadie podrá nunca asegurar Científicamente ni documentalmente que el Valenciano y el Mallorquín sean dialectos del Catalán. Los tres se han desarrollado con absoluta simultaneidad de tiempo y divergencias léxicas, sin influirse paranada mutuamente.” Miret i Sans, en el año 1270, y haciendo un comentario sobre un documento Notarial, el cual fue firmado en Alicante, en dicho año, ya confiesa que en ese tiempo existia una gran diferencia entre la Lengua Valenciana y el Barseloní o actual Catalán: “Si be els firmants eren Barselonins els torogants, deu tenirse present l´influencia del Notari qui era Valencia i dita acta se escrigue en Valencia.”
@Nico-iu5nj
6 жыл бұрын
joseluiscos arriba Cataluña
@joseluiscos
6 жыл бұрын
Siii!! a la mierda cataluÑa
@javiermillan1608
6 жыл бұрын
Discrepo
@arnauuu1
4 жыл бұрын
Sempre crida l'atenció veure com tots els vídeos d'aquest estil, o casi tots, són en llengua castellana. Què en sabran aquests estrangers castellans sobre la nostra llengua?? Que s'ocupin de la seua..
@tonipuigcerver5529
3 жыл бұрын
Són valencians, i lo que has fet se diu racisme xenófob, Un americà no pot parlar de l'historia d'Europa? Mija valencia parla castellà, xd jajaja
@arnauuu1
3 жыл бұрын
@@tonipuigcerver5529 Calla, imbècil.
@tonipuigcerver5529
3 жыл бұрын
@@arnauuu1 increible, atacar els meus arguments insultant-me, les teues capacitats són increibles
@arnauuu1
3 жыл бұрын
@@tonipuigcerver5529 Calla, imbècil..
@jl6764
2 жыл бұрын
Pos mira tu que estás parlant en català payaso si tinformares vorires que esta chent fa vídeos en castellà in en valencià
@tonipuigcerver5529
3 жыл бұрын
qui parla es Juan de Juan i Patri
@Arnau1
7 жыл бұрын
El idioma de la franja de ponent es catala ? i a las balears ?
@Sorbete10
7 жыл бұрын
Si, tant a la Franja con a les Balears es parla CATALÀ.
@fflleexx
7 жыл бұрын
no es Catalan es más se parece mas al valenciano que al catalán
@joseluiscos
6 жыл бұрын
Lerida, la franja y Andorra hablan Valenciano... laverdadofende.blog/2013/08/21/le-monde-sostiene-que-el-idioma-valenciano-se-habla-en-lleida-andorra-y-parte-de-aragon/
@michyalexia
5 жыл бұрын
Cali sw ES CATALÁN Y PUNTO
@joseluiscos
5 жыл бұрын
@@michyalexia Y una merda. El catalan hasta el siglo XX no existió... o ilustrenos y enseñenos sus libros autores y escritos... flipailla
@josellavata1279
Жыл бұрын
Vmare de Déu
@alejandropenalba2037
4 жыл бұрын
pero porque los blaveros usais como argumento los origenes, que originalmente fueran lenguas separadas no signifca que hoy dia lo sean, el gallego y el portugues era una misma lenga ya ahora estan separadas
@itziarortzadar7520
3 жыл бұрын
El gallego y el portugués los han separado la política, realmente son la misma lengua aún y el catalán y el valenciano igual.
@benitokamelo252
3 жыл бұрын
¿Y porque reconocer entonces al gallego como idioma, si son prácticamente iguales? ¿O porque diferenciar las lenguas nórdicas (especialmente noruego y danés? Los orígenes determinan todo, la inteligibilidad no es suficiente para determinar si son la misma lengua o no, y históricamente el valenciano ha tenido literatura, gramática, ortografía y diccionarios medievales, sumado a muchos más factores. ¿Si te digo que de todo esto que he mencionado, el catalán apenas tiene los diccionarios? Y encima nos quieren colar que el valenciano deriva del catalán jojojojo.
@tonipuigcerver5529
3 жыл бұрын
Tu argumento no tiene sentido, creo, de hecho la diferencia entre catalán (barcelonés y hablas catalanas) y valenciano es mayor que la del portugués y el gallego, Y que fueran lenguas distintas significa que siempre han sido lenguas distintas y por ende siguen siendo distintas
@las_espannas
2 жыл бұрын
@@tonipuigcerver5529 osea , consideras que hay más argumentos para defender que el gallego y portugués son el mismo idioma que para defender que catalán y valenciano lo sean.
@tonipuigcerver5529
2 жыл бұрын
@@las_espannas en que momento he dicho eso? He dicho que son más parecidos
@manualiadadessal
5 жыл бұрын
D'encians que no hi ha eleccions sa gent pareix que va trista, ja no es fan reunions i no es veu cap propagandista...
@mariarodriguez-rg7ve
5 жыл бұрын
Q un rey musulman descendiente de godos dejara hablar valenciano en su Reino, entra dentro de lo normal. La idea de una reconquista de valencia hecha sólo con catalanes, eso si q es anormal...
@andreupascualpinero9921
Жыл бұрын
Valencia a sido parte de catalunya.
@xaviercanyamas5593
6 жыл бұрын
El valencià va ser introduït pels colons catalans. Els meus avantpassats.
@investigating.in.freedom38
6 жыл бұрын
Xavier Canyamàs Es de coneiximent elemental que durant del seu mig mileni de vida, lliure e independent, la canselleria reial cuatribarrada del senyor Aragó, va unificar de forma natural la llengua a tot el seu, nostre, territori. En la actualitat, fins els mes xiquets coneixen que als ultims dos segles la cancilleria reial castellana ha unificat la llengua castellana a tot el seu(nostre)territori. Als segles anteriors la nostra,desde Molins de Rei(els molins del Quixot) va fer exactament lo mateix.
@xaviercanyamas5593
6 жыл бұрын
Gràcies per la resposta, però a mi no m'has de donar lliçons d'història. Sé molt bé com es va produir la colonització del Regne de València.
@investigating.in.freedom38
6 жыл бұрын
Xavier Canyamàs És una nota general i pública, no personalitzada. Força.
@xaviercanyamas5593
6 жыл бұрын
Públiques són les cartes de poblament.
@investigating.in.freedom38
6 жыл бұрын
Xavier Canyamàs 👍
@elojok5973
7 жыл бұрын
Las primeras referencias del catalán son del siglo IX, las del valenciano del siglo XII.
@joseluiscos
6 жыл бұрын
Mentira, donde estan los escritos? Lo Valencianos SI tenemos las Jarchas por ejemplo que son del siglo VIII y IX
@zeusyvenus9152
6 жыл бұрын
y una bufa
@amuntvalencia8468
5 жыл бұрын
Al reves chiquet, el valenciano nació en el siglo IX, el catalan por el siglo XIX, déjate d cucurulladas nano e infórmate bien antes que lo único que haces es el ridículo amigo panki
@fransavafransava1793
6 жыл бұрын
si teneís razón
@casablancabogar
4 жыл бұрын
Primer que no saps parlar, o lo vols que es pitjor Eres un mentider.. NO MANIPULES....
@tonipuigcerver5529
3 жыл бұрын
jajajajj, este tio es profesor de valencià titulat, ara ves-te'n del video
@pacobanonpedro4705
6 жыл бұрын
Una cosa que m agradaria comentar El valencià i el català són la mateixa llengua. La gent que diu que no es la mateixa llengua ja t asegure jo que no han estudiat en sa vida la llengua en l escola sols castella. Que segur que no hauran ni llegit un llibre . Una altra cosa que voldria dir que valencia per els 1200 va ser repoblada per catalans i aragonesos ja que era la corona d aragó i per això el català i el aragonès arribaren a les nostres terres, on el català és va preservar amb la denominació de valencia i això passa a partir del s xv que va ser quan els valencians li van dir al seu català valencia i ja esta no te qualsevol misteri. I clar n hi han paraules diferents però això passa en tots els dialectes. Ves a andalucía que parlen diferent a la resta de espanya i parlen de tota manera castella. Ja que la llengua te els seus dialectes
@miguelgaliano9267
2 жыл бұрын
Amic, la majoria dels que repoblaren aquestes terres de valencia, foren aragonesos.
@annaVlc56
7 жыл бұрын
Una persona q m falta aixi el respecte no te qualificatius.I no soc blavera;tot el contrari.
@luchiano9457
7 жыл бұрын
Anna A.P No insultes i no tractes a la gent d'ignorants i feixistes , respecta i seràs respectada.
@zeusyvenus9152
6 жыл бұрын
Y que vol dir tot el contrari?
@naimboteromartinez3390
7 жыл бұрын
Lo primero buenas tardes,lo segundo los que dicen que el catalán es un idioma milenario perdona que te diga y aunque te duela es FALSO y te digo porque:El catalán es una derivación del idioma de OC de la parte de Languedoc(Francia) o provenzal arcaico que los catalanes adaptaron con otras palabras pero con su misma base lingüística,después el Valencia es el catalán como digo yo es el catalán mal hablado igual que el Balear.Asi es la historia,yo lo cuenta con el sentido histórico no con el sentido Politico.Asi fue y así se debería de contar luego que Cataluña tenga los políticos que tenga y quieran esconder lo cierto allá cada uno
@ciskostark5622
7 жыл бұрын
Gameplays Ps4
@ciskostark5622
7 жыл бұрын
A ver listo.... N esque Sean catalán mal hablado... Si no que a medida que los pueblos se extendían... Sus lenguas se modificaban en algunas palabras... Al igual que algunas costumbres... Pero n es mal hablada... Ahora son distintas al igual K su cultura... Aunque partieron de la misma base.... Yo hablo un perfecto valenciano... Y n Esta mal hablado... Simplemente es diferente...
@fflleexx
7 жыл бұрын
adivina donde fue la edad de oro catalana o en Valencia 😉
@amparoferrer3702
6 жыл бұрын
EL PRIMER SIGLO DE ORO LITERARIO DE EUROPA LO DIO LA LENGUA VALENCIANA ,SIGLO DE ORO NO EDAD DE ORO.
@investigating.in.freedom38
6 жыл бұрын
Amparo Ferrer Es de coneiximent elemental que durant del seu mig mileni de vida, lliure e independent, la canselleria reial cuatribarrada del senyor Aragó, va unificar de forma natural la llengua a tot el seu, nostre, territori. En la actualitat, fins els mes xiquets coneixen que als ultims dos segles la cancilleria reial castellana ha unificat la llengua castellana a tot el seu(nostre)territori. Als segles anteriors la nostra,desde Molins de Rei(els molins del Quixot) va fer exactament lo mateix.
Пікірлер: 711