Z Müzik KZitem kanalına abone olmak için tıklayın: bit.ly/2IC61m6
Söz, Müzik : Aşık Veysel Şatıroğlu
Apple Music: goo.gl/khDyFH
Spotify: goo.gl/9P9LQj
Beni hor görme gardaşım
Sen altınsın ben tunç muyum
Aynı vardan var olmuşuz
Sen gümüşsün ben sac mıyım?
Ne var ise sende bende
Aynı varlık her bedende
Yarın mezara girende
Sen toksun da ben aç mıyım?
Kimi molla kimi derviş
Allah bize neler vermiş
Kimi arı çiçek dermiş
Sen balsın da ben çec miyim?
Topraktandır cümle beden
Nefsini öldür ölmeden
Böyle emretmiş yaradan
Sen kalemsin ben uç muyum?
Tabiata Veysel aşık
Topraktan olduk gardaşık
Aynı yolcuyuz yoldaşık
Sen yolcusun ben bac mıyım?
Yapımcı
Nilüfer Saltık / Hasan Saltık
Proje & Müzik Yönetmeni
Emirhan Kartal
Aranjör
Şeyhmus Fidan
Müzisyenler
Emirhan Kartal : Bağlama
Alper Uğurlar : Bas
Berkan Tilavel : Davul
Ozan Sarıboğa : Klavye
Kayıt / Mix / Mastering
Ada Stüdyosu - Özgür Özkan Mete
İllüstrasyon
Pelin Eren
Kapak Tasarım
Negrican Birlik
Don’t despise me my brother
If you are gold than shall I be bronze
We are from the same origin
If you are silver than shall I be tin?
What ever there is; it is in you and in me
We are both from the same entity
When we lie in the grave tomorrow
Will you be with full stomach and I be hungry?
Some are molla others are Derviş
Look what god has offered us all
Bees and flowers
Are you the honey and I the grain?
The whole body comes from the soil
Kill your greed before you die
This is what god has commanded
Are you the pencil and I the lead?
Aşık is in love with the nature
We all come from the soil we are brothers
We are all on the same road
Are you the traveller and I the obstacle?
Emirhan Kartal Quartet - Verachte mich nicht mein Freund
Verachte mich nicht mein Freund
Bist du etwa Gold und ich Bronze
Wir sind von der gleichen Substanz beschaffen
Bist du etwa Silber und ich Blech
Was immer es gibt ist in dir und in mir
Das gleiche Wesen ist in jedem Körper
Wenn wir morgen ins Grab gehen
Wirst du etwa satt sein und ich hungrig
Manche sind Mullah, manche sind Derwisch
Was hat Gott uns geschenkt
Der eine sagt Biene, der andere Blume
Bist du etwa Honig und ich die Wabe
Alle Körper sind aus Lehm
Dein Begehren sollst du töten
So hat Gott es befohlen
Bist du etwa der Stift und ich die Spitze
Veysel ist verliebt in die Natur
Wir sind alle aus Lehm und Brüder
Wir sind Weggefährten
Bist du etwa der Wanderer und ich der Wegzoll
Text und Musik: Aşık Veysel
Übersetzung: Sandra Pollex & Bülent Küçük
Bizi takip edin!
instagram/zmuzikofficial
facebook.com/zfilm
www.zmuzik.net
Негізгі бет Emirhan Kartal Quartet - Beni Hor Görme Gardaşım Official Music Video © 2018 Z Müzik
Пікірлер: 67