(*) As my understanding,
西窗共剪 from Li Shangyin's poem "To a Friend in the North on a Rainy Night", is "何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时". It's mean: I wonder when I could sit with you under the west window, cutting off the candle wick together, and recounting how much I miss you on these rainy nights in the Ba mountains?
This is FULL Ending Song for Season 4 of『Battle Through the Heavens』 animation (斗破苍穹 / Dou Po Cang Qiong / Đấu Phá Thương Không). Do not re-up it. Thank you!
ENJOY IT~
___________________________________
☆ Song Title (歌曲名称): Flowery Moonlit Night (花月夜)
Composer (作曲): lbg
Lyricist (作词): Drancean
Arranger (编曲): lbg
Singing (演唱):Meng Mei Qi (孟美岐)
Etrans and Vtrans by Lychee
Sub by Lychee
#花月夜 #斗破苍穹 #斗破苍穹动画
Негізгі бет 【EN\VN\PINYIN】 HOA NGUYỆT DẠ《花月夜》| Battle Through the Heavens / Đấu Phá Thương Không OST || Lychee
Пікірлер: 5