Yes she is from tamilnadu Ay ayuta currently in kanya kumari. pandiyan kingdom has emblem two wishes. Language ,food and culture games,songs,dance all are similar to our tamil.
@hometownboy6537
Жыл бұрын
Great story! I hope your channel grows and flourishes, we always need more Aussies :). I also love how you are recording this in your mom’s closet. Don’t worry you’ll go far my guy, I’m sure of it. Best of luck and wishes! One more thing, I love your cute drawings.
@bamboohistorypodcast5250
Жыл бұрын
@Hometownboy653 thank you so much for your comment and support! My drawings are super amateur haha but they’ve developed into a unique flavour I think 🤔
@hometownboy6537
Жыл бұрын
@@bamboohistorypodcast5250 No doubt! I'm sure you'll get far if you just keep going. That way you won't have to stay in your mother's closet for that much longer :D. Also, I wanted to say that I agree with what you said at the end wholeheartedly as Charlie Chaplain once said "We want to live with each other's happiness not by each other's misery. Anyways good luck to you and I'll see you around. :)
@spencer3821
Жыл бұрын
I love your content! I would love to see an episode that specializes on a topic that intersects Chinese history with Korean or Japanese histories. Maybe something like the spread of Chinese writing, or the legendary stories of noble/royal intermarriage between the cultures.
@bamboohistorypodcast5250
Жыл бұрын
Thanks for your kind words and suggestion! I will definitely post more episodes that connect the East Asian world together :)
@Inaf1987
Жыл бұрын
I hope your channel does well, you can add subtitles to help things.
@kevinjanghj
6 ай бұрын
Heo in Korean is Hu in Chinese, not Xu.
@bamboohistorypodcast5250
6 ай бұрын
It could be pronounced Hu in some circumstances (I am not sure about that), but in this case Heo Hwang-ok's name in Hanzi/Hanja is 許黃玉, and the 許 is pronounced "Xu" in Mandarin Chinese.
@JK-fi3zl
21 күн бұрын
I think we need not worry about calling her last name with Chinese pronunciations because she came to Gaya (one of old confederation of Korea) from India, so her name is pronounced in Korean 정음 (正音), or Hangeul, not in Chinese. We were/are using Hanja (漢字) because our ancestors invented this writing system since oracle characters. We also have 정음 that is great for reading, writing, and speaking, even though King Sejong invented it to aid reading and pronounce Hanja/Idu. The structure of Korean and Chinese are fundamentally different. Of course, we can adopt and appreciate her Indian name because she has a beautiful one. - 72nd generation of King Suro and Queen Heo.
@JK-fi3zl
21 күн бұрын
Hanja (漢字) is a writing system that was created by the Dongyi people. "Hanja is not a Chinese character, but a Korean script created by our ancestors, the Dongyi people (東夷族). Chinese academia acknowledges this historical fact. Hanja is a character that originated in geological location of current China and is used in many East Asian countries. Translating a document written in another character into Hanja is called a Han-yeok (漢譯). The term “Han-yeok” is often used, especially when referring to the translation of Buddhist and Hindu scriptures written in Sanskrit or Pali characters from ancient times into Hanja. (Reference: Han-yeok Tripitaka Koreana) The basis for inferring the origin of Hanja is the bronze script used 3,000 years ago, the oracle bone script used 3,300 years ago, and the Tao script used 6,800 years ago. In general, there is a strong opinion that the oracle bone script is the origin of Hanja. According to books such as Han Feizi and Lüshi Chunqiu, Hanja was created by a man named Changjie. There is a theory that Changjie was a person from ancient times, and that he was either the emperor or the historian of the Yellow Emperor. There is a record that he created Chinese characters based on the shapes of objects and the footprints of animals. However, it is accepted that Chinese characters were not created by one person or at one time. The oldest existing characters are the oracle bone script from the Yin Dynasty, unearthed in Yin Xu in 1903. These characters, which are estimated to have been used from the 14th century BC to the 12th century BC, were practical and were used to inscribe important events of the time on the backs of turtles or animal bones. After that, during the reign of King Xuan of the Zhou Dynasty, the Grand Historian Shi Zhu created the large seal script, and during the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, different scripts were used in each country, until the Prime Minister Li Si of the Qin Dynasty improved the seal script to create the small seal script, unifying the characters. In addition, the Qin prison officer Cheng Miao created the clerical script, which was convenient for practical use, and during the Han Dynasty, the Han clerical script, which succeeded it, was used as the common script. In the advanced era before this, the snail-moth characters written on bamboo slips and the stone characters written on bells and tripods were called ancient script. During the Later Han Dynasty, Wang Zizhong simplified the Han script to create regular script, which was later called rect script and considered the standard itself. In other words, about 300 years after Li Shi established the Xiaodian and brought about a great innovation in writing, Chinese characters were established as rect script. As the era of brush, ink, and paper replaced wooden and bamboo slips and writing instruments became centered around them, the cursive script and running script came into heavy use. During the Three Kingdoms period, cursive script and running script, which were convenient for writing with a hairy brush, appeared. During the Six Dynasties and the Tang Dynasty, calligraphy became a part of literature. If we examine the history of Chinese characters, especially the changes in their styles, by character shape, they can be divided into five periods: oracle bone script, epigraphy, seal script, clerical script, and cursive script. After cursive script, there was no trace of change over a long period of time. Only various styles of formative art appeared as calligraphy.
@JK-fi3zl
21 күн бұрын
The process of forming Chinese characters can be largely divided into six periods, called the Six Scripts. It all started with Xu Shen (許愼) of the Han Dynasty dividing Chinese characters into six categories: pictographs, geomancy, harmony, formation, intro, and transition in his "Shuowen Jiezi (說文解字)". Pictographs (象形) are the earliest form of Chinese characters and are characters that imitate the shapes of nature or objects. They can be seen often in simple characters such as mountains (山), rivers (川), and birds (鳥). Geomancy (指事) represents abstract objects with dots and lines. Examples include the characters for "above" (上) and "final" (末). Hoeui (會意) is a character that combines two or more Chinese characters to create a new meaning. For example, the characters for "person" (人) and "word" (言) were combined to create the character for "trust" (信), which means that people's words are important. Formation (形聲) is the creation of a character with a new meaning by appropriately combining a shape (形) and a sound (聲). For example, liver (肝) is a combination of the shield (干) and meat (肉, written like 月 (육달월) in Byun), which means body. 70% of all Chinese characters are Chinese characters created based on the principle of formation. In other words, they are formation characters. Transition (轉注) is a character whose widely used meaning has expanded over time.
Пікірлер: 13