Hablantes del inglés diciendo "Anyways" me recuerda a hablantes del español diciendo "Vinistes" ksjdksjs
@adrianhdz138
3 жыл бұрын
jsjsakjsajkskjaskjaskj es verdad
@superholly
3 жыл бұрын
🤣 algo así jeje
@nataliacb9
3 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂
@CrisOnTheInternet
3 жыл бұрын
Qué buena comparación 😂
@debralyn10
3 жыл бұрын
No le encuentro fallas a su lógica 🤣
@drUnk-k3p
3 жыл бұрын
Holly: they're, their, there Me: der, der, der
@superholly
3 жыл бұрын
Así más o menos suenan, ¡te lo juro! jejejeeee ⭐ por echarle ganas
@pierreabbat6157
3 жыл бұрын
German: der, die, das (el, la, lo)
@ginaoporto5566
3 жыл бұрын
@@pierreabbat6157 Alemán ujuuu
@diegoescobar4268
3 жыл бұрын
@@pierreabbat6157 Chino mandarín: [no tiene eso]
@niteu
3 жыл бұрын
Deutsch: der, die, das, den, dem... English: the
@lynnettetorres7338
3 жыл бұрын
Tu pronunciación en ambos idiomas es tan buena que entro como en un trance! 😌
@superholly
3 жыл бұрын
Ay, ¡qué divina! jejejeee
@davidparraserna6651
3 жыл бұрын
Habla tan perfecto como nosotros los colombianos o hasta más perfecto y queda uno tan confundido que parece que el español fuera la primera lengua madre de ella.
@Minyoowo
3 жыл бұрын
Hater: * comenta bardo* Holly : Que lo fije dice
@oskar2500
3 жыл бұрын
Bardo? Que es Bardo? 🙄
@danielzarate5070
3 жыл бұрын
@@oskar2500 es como comentar de mala manera, como tirar hate.
@bluie2889
3 жыл бұрын
love her
@MichJair
3 жыл бұрын
Exijo un "Analizando el inglés de" Shakira, sería un vídeo muy viral jeje.
@jonatanleoba5243
3 жыл бұрын
Jajajaja
@titocruzdavila
3 жыл бұрын
De hecho, estaba pensando en el de Eugenio Derbez también. 😅😅😅
@fernandanavarro5700
3 жыл бұрын
Ya de Shakira está y muestra que habla muchas lenguas italiano francés etc
@josehuerta2325
3 жыл бұрын
El fallo de there, their y they're me ha recordado al fallo que cometen unos cuantos españoles xD: confundir ahí, hay, ay
@superholly
3 жыл бұрын
¡Muy semejante!
@unasimpletostadaconmermela8026
3 жыл бұрын
Exacto, que enojo cuando no distinguen el ahí, hay y ay xD
@theworln.n4892
3 жыл бұрын
Ni tanto, es que la pronunciación se nota bastante en español de hay, ahí y ay, uno exclama (ay), el otro señala por lo tanto das otro tono de voz señalando y con otro presentas que hay algo, presencia de algo, como tal es la emoción que transmitimos con la voz, se distingue oralmente el problema ocurre que muchos no saben escribirlos apesar de ser fáciles de escribir de echo.
@debralyn10
3 жыл бұрын
El error es solo ortografía, pero ppr pronunciación es claro. En cambio en ingles uff... los dos.
@theworln.n4892
3 жыл бұрын
@@debralyn10 exacto
@Tribisexo
3 жыл бұрын
Americans: Spanish is harder than english. Miss Holly: el inglés no tiene sentido!
@niteu
3 жыл бұрын
Not mutually exclusive though :)
@A-ID-A-M
3 жыл бұрын
Yo soy hablante nativo de inglés, y creo q español es más facil. Hay más reglas y es más facil para pronunciar. Las cosas más difícil son 1. cada país tiene un accento completamente diferente 2. los conjugaciones (subjuntivo y pasado especialmente) y 3. el género (pero este no es dificil cuando escribo, solo cuando hablo muy rapido).
@Tribisexo
3 жыл бұрын
Es chistoso pero creo que lo ves difícil por que lo estudiaste, así como mencionas algunas formas de los verbos me das a entender eso, el inglés no lo estudié y lo hablo lo suficiente para comunicarme, y me di cuenta de que el español es más fácil por pronunciación y temas de ascentos, en el españil pesar de que cambia el ascento, las palabras se pronuncian al mismo tono de voz al igual que las abreviaciones, en el inglés me di cuenta que no:"/ como el inglés jamaiquino, americano, indio, británico, etc
@A-ID-A-M
3 жыл бұрын
@@Tribisexo Creo q ingés es más facil para hablar al nivel bajo. Pero para hablar al nivel más alto, creo que español es más facil. Y creo que eso es por causa de las reglas que español tiene, mientras inglés no las tiene (o muchas). Tambien, inglés jamaiquino existe, pero ellos normalmente hablan patois, un idioma que es una mezcla de inglés y idiomas de africa. Es tan diferente que inglés que se dice que es un idioma diferente. Como ellos dicen "Weh Yuh Ah Seh?" para decir "What are you saying?/Qué estás diciendo?"
@Tribisexo
3 жыл бұрын
Sí es cierto, si hablamos de lenguas el inglés es más fácil de aprender, pero el español es más fácil y practico para hablar, incluso contando tu ejemplo deninglés jamaiquino Alla people yuh lok foh
@valentinapaglino5811
3 жыл бұрын
Vi que muchos nativos usan "anyways" en vez de "anyway" y no sabía que agregarle la "s" era incorrecto! :0 Cada día se aprende algo nuevo jajs ❤
@IsabelaPlauchu
3 жыл бұрын
Yo varias veces dije “anyways” imitando a hablantes nativos y estaba mal, qué osooo! 🤪
@robertoconconi
3 жыл бұрын
@aquiles Bailoyo Naiden dice nadien, o si? es que yo he escuchado que dicen naiden.
@robertoconconi
3 жыл бұрын
No eres la única, por eso sigo a esta excelente maestra de ingles, porque aunque sepas mucho siempre se puede aprender más.
@sonnenuntergang9045
3 жыл бұрын
@@IsabelaPlauchu yo también 😂
@azuldamar
3 жыл бұрын
There, their, they're... Me recordó al caso de: Hay, ay, ahí. 😆
@aleyaad
3 жыл бұрын
Hay un error muy famoso que sale en Friends, que Ross corrige mucho: "who, who's, whose y whom"
@juandavidguachetaantolinez2180
3 жыл бұрын
Llevo 2 años en australia y no he podido con esas palabras :((
@dudeofsteel3118
3 жыл бұрын
@@juandavidguachetaantolinez2180 De verdad es muy facil hermano. "Who" solo es quien... Who's es un contraccion de who y is... quien y es... Who+is = who's... como "quien es" pero acortada. Por ejemplo, "Who's he?" Quien es el? "Whose" es de posesion. A quien pertenece algo. Whose shirt is this? De quién es esta camisa? "Whom" se usa cuando se habla del receptor de un verbo. "Whom should I ask to prom?" A quien debo preguntar para el baile?
@guille4659
3 жыл бұрын
@@dudeofsteel3118 Whose, en otras ocasiones, se puede traducir como "cuyo". Ejemplo: I have a friend whose father is a police officer. "Tengo un amigo cuyo padre es un oficial de policía".
@selenezuniga7244
3 жыл бұрын
Hay otro también! Cuando Ross y Rachel rompen por la cuestión de la carta de 18 páginas él le corrige you're y your 😂 no pude evitar pensar en ellos
@jfer_0408
3 жыл бұрын
No sabía que *whom* existe
@Jly531
3 жыл бұрын
Incluye una promocion pagada holly: familia hoy se come
@Brandon_masacre
3 жыл бұрын
Jajjaja 😌😌✔️✔️✔️
@magnusscheck4425
3 жыл бұрын
Tiene usted toda la razón MrShrek.
@Brandon_masacre
3 жыл бұрын
@@magnusscheck4425 sherk nunca falla 🍑
@1207_0
3 жыл бұрын
jajaja
@juarezcristobal4252
3 жыл бұрын
Eres cero tradicional a lo que habitualmente se enseña en un instituto. 💛🤩
@superholly
3 жыл бұрын
Awwwww this makes me smile. Thanks for appreciating what I do!
@27GLA
3 жыл бұрын
Pero mucho más efectiva!
@Esteban_yo
3 жыл бұрын
En un universo paralelo Hispano con canal en ingles:errores que comenten incluso los hispanos:hay, ay, ahi
@brandonvelandia8975
3 жыл бұрын
Ahí* :v
@jeremyshaferorigami
3 жыл бұрын
I think it's more common that us gringos mess up English by saying, "Me and Sarah go running twice a week" than it is that we say, "Sarah and me go running twice a week." As I just demonstrated, it's also a common mistake for us gringos to use 'us gringos' as the subject instead of the correct, "We gringos." In any case, I'm just impressed you and Sarah manage to go running twice a week! That's SUPER, Holly!😃😉 Ahora a ver si puedo traducir mi comentario....Yo creo que es mas comun que nosotros gringos cometemos errores en ingles por decir, "Me and Sarah go running twice a week." Menos comun es decir, "Sara and me go running twice a week." ... De todas maneras, a mi me impresiona simplemente que tu y Sara se logran salir a correr dos veces por semana! Eso es SUPER, Holly!😃😉
@abrilhg
3 жыл бұрын
Lo hiciste bastante bien, pero alguna que otra oración suena un poco rara, en cuanto a las tildes se entiende que no las uses porque en inglés no existen. Quedaría así: Ahora a ver si puedo traducir mi comentario... Yo creo que es mas común que nosotros gringos cometamos errores en inglés, por decir "Me and Sarah go running twice a week." Es menos común decir "Sara and me go running twice a week" ... De todas maneras a mí me impresiona que ¡tú y Sarah logran salir dos veces por semana! ¡Eso es SUPER, Holly! También podría ser: A ver si ahora puedo traducir mi comentario. Yo creo que es más común que los gringos cometamos mas errores en inglés por decir "me and Sarah go ti running twice a week". De todas maneras lo que me impresiona es que ¡tú y Sarah logran salir dos veces por semana! a mí me impresiona que tú y Sarah logran salir ¡dos veces por semana! Acabo de caer en cuenta que seguro tampoco tienes el signo de admiración que abre. Lo bonito del español es que puedes señalar desde dónde exclamas.
@abrilhg
3 жыл бұрын
@Luis Antonio Tume Jaimes tienes razón, se pude hacer de esta forma también. Y en cuanto a las conjugaciones con los artículos es cierto, en inglés sólo tienes the y se usa menos que en español, es una de las facilidades del inglés ¡mucho éxito en el aprendizaje de dicho idioma!
@erichamilton3373
3 жыл бұрын
I'm not sure "us gringos" is really a mistake. It would be if it was "us and gringos" but when saying "us gringos" it seems to be interpreted as one word. There's a whole natural tendency for English to prefer its object pronouns--a bit like French. In fact, expressions like "it is me"--which for ages were condemned as bad English--ARE the natural English. "It is I" was created artificially by grammarians in the 17th Century and "injected" into the language. That construction did not develop naturally. English is a bit like French in this regard with its "c'est moi" construction (literally it's me).
@lucia6ygytcruw831
3 жыл бұрын
Ahora tu tradúcelo en inglés. :)
@abrilhg
3 жыл бұрын
My Traslation : It's ok in general you did very well but some partes sound a little weird in spanish. For accents it is understood that you do not use them because in English they do not exist. It would look like this: Ahora a ver si puedo traducir mi comentario... Yo creo que es mas común que nosotros los gringos cometamos errores en inglés, por decir "Me and Sarah go running twice a week." Es menos común decir "Sara and me go running twice a week" ... De todas maneras a mí me impresiona que ¡tú y Sarah logran salir dos veces por semana! ¡Eso es SUPER, Holly! Other form : A ver si ahora puedo traducir mi comentario. Yo creo que es más común que los gringos cometamos mas errores en inglés por decir "me and Sarah go ti running twice a week". De todas maneras lo que me impresiona es que ¡tú y Sarah logran salir dos veces por semana! Other option: A mí me impresiona que tú y Sarah logran salir ¡dos veces por semana! I justrealize you don't have this one "!", in English the dont exist. The beauty of Spanish is that you can point from where you exclaim.
@juancarloso7875
3 жыл бұрын
Hola Holly, tengo un par de años de seguirte y me parece que vale la tiempo ver tus videos siempre se aprende, yo he aprendido practicamente por mi mismo porque nunca he podido pagar un curso y he estudiado en lugares publicos en los que el ingles no es una prioridad, solo te enseñan cosas básicas mi meta es aprender de manera fluida este idioma, deseame suerte
@luzbiz9668
3 жыл бұрын
el they're, there y their literalmente es como el hay, ay y ahí español jajajajaj
@yirerincon7955
3 жыл бұрын
Con la diferencia que "hay" se pronuncia diferente a "Ahí" en teoría. Porque en mi barrio todas se pronuncian igual :v (pasame eso que esta por hay)
@brendamaricel
3 жыл бұрын
O también a, ah, y ha 🤦🏻♀️
@luzbiz9668
3 жыл бұрын
@@brendamaricel siiii lo mismo jajaja
@stevan9299
3 жыл бұрын
Not quite
@juandavidguachetaantolinez2180
3 жыл бұрын
Los 3 se pronuncian distinto, hay que aprender.
@ivanespinosa4988
3 жыл бұрын
Sabes que vas mejorando cuando entiendes la gran mayoría de lo que Holly dice en inglés 🙌🏻
@superholly
3 жыл бұрын
Way to go! ⭐️
@eliseoramirez2514
3 жыл бұрын
Será posible que no nos demos cuenta cuando progresamos😱
@milagroscardozo6841
3 жыл бұрын
@@eliseoramirez2514 ES VERDAD YO MEJORE MUCHO ESPAÑOL SIN DARME CUENTA 😓😯😍💖
@ivanespinosa4988
3 жыл бұрын
@@eliseoramirez2514 así es el aprendizaje, la mejor forma de saber si se asimiló de manera correcta y se fue a memoria a largo plazo es poner a prueba los conocimientos de manera práctica, no teórica.
@musicpassion1005
3 жыл бұрын
Ya casi no veo sus videos porque habla demasiado rápido
@carmentorres5049
3 жыл бұрын
Jajajajaja cuando dices los lingüistas, te refieres a tu papá?! Casi pude escucharlo diciendo: "para mí hay una diferencia muy notoria" jaja sufrí tanto con there, they're, their... Ufffff
@superholly
3 жыл бұрын
jejejejeeeee total!! 🤣 saludos papá, si estás leyendo esto...
@ooABBAoo
3 жыл бұрын
Me resulta tan grato oírte en Español, es como escuchar a una amiga que regresa de un viaje. Te vuelves cercana en ese instante. Cuando hablas en Inglés como que te extraño y cuando vuelves a hablar Español siento como si estuvieras de regreso.
@superholly
3 жыл бұрын
Awwwww qué curioso, inesperado, extraño y lindo a la vez 😝❤️
@ooABBAoo
3 жыл бұрын
@@superholly jejeje siii, sé que es súper raro. Pero independientemente de que tu Inglés es perfecto, suenas más alegre y divertida en Español. Percepción mía, tal vez. Gracias por responderme Holly ¡Me caes genial! 🌼🌼🌼
@FelipeGuadarramaValencia2000
3 жыл бұрын
Holly, me gustaría aprender sobre contracciones informales en inglés tales como lo son "wanna", "kinda", "tryna", "gimme", "wansta", etc
@howdypartner3403
3 жыл бұрын
Wanna = want to, kinda = kind of, tryna = trying to, gimme = give me, wansta = wants to
@FelipeGuadarramaValencia2000
3 жыл бұрын
@@howdypartner3403 Thank you, dude 🤗
@akielsteewart8577
3 жыл бұрын
soy un nativo y no he escuchado "wansta" entonces no creo que tienes que preocuparse con eso
@clearvision2642
3 жыл бұрын
maybe important to be able to recognize these, but remember they are really poorly spoken English. Good enunciation is such a good thing.
@akirys9187
3 жыл бұрын
Mis papás me decían, "mientras estudies y aprendas no importa que calificaciones saques" así que si es posible 🤓🤓
@superholly
3 жыл бұрын
¡Qué buenos papás! 🙌🏼
@brendamaricel
3 жыл бұрын
Yo también se lo digo a mi hijo, porque sé que no siempre en un examen se demuestran los conocimientos reales... Igual si está mucho tiempo con los juegos y KZitem lo reto y lo amenazo con que va a repetir el grado (tiene casi 10 años, todavía puedo 🤣🤣🤣)
@milka1265
3 жыл бұрын
@@brendamaricel señora, ¿No quiere ser mi mamá?🥺🥺
@xandervanderlinde4021
3 жыл бұрын
No vendan mota RAza.
@xandervanderlinde4021
3 жыл бұрын
No vayan por el mal caminó.👍
@noonecares311
3 жыл бұрын
Yo entiendo bien el ingles pero mi acento es horrible siempre me trabo, desde que usamos máscararillas eh estado culpándo las mascarillas por mi ingles😂😂
@aleydamarroquin2704
3 жыл бұрын
X2 😥
@superholly
3 жыл бұрын
⭐ por llegar temprano a clase y por ingenioso 😂
@David-qy2fd
3 жыл бұрын
Jajajajajajaja. Pasa. Y también pasa que con tapabocas es casi imposible entenderle a los demás. Me pasó en mi clase presencial 😔.
@otronicolaschumbita4144
3 жыл бұрын
Se escribe "he estado culpando a las mascarillas" e "Inglés"
@carolinahndz3946
3 жыл бұрын
Será que cambie la forma de la pronunciación si una persona comienza a usar frenillos? 😅 no sé , sólo se me vino a la mente ...
@heatherwhiteley3556
3 жыл бұрын
Si te gusta tener las traducciones de cada uno de los frases que Holly dice en inglés, ya empecé una lista. Me faltan algunas frases, así que lo editaré cuando pueda. Siento que no logré traducir algunas de estas frases perfectamente, así que los invito a poner sugerencias de otras maneras de traducirlas. En particular, siento que "Anyway" es difícil de traducir. 1:07 Whenever The first common mistake that people make is confusing whenever with when. El primer error común es confundir whenever con when. I think I understand, but whenever the teacher asks a question, I feel like I can’t answer it. Pienso que entiendo, pero siento que cada vez que la maestra o el maestro hace una pregunta, no la puedo contestar. Whenever you need advice, I’ll be here for you. Cada vez que necesites un consejo, aquí voy a estar para ti. When we had the Super Bowl in Houston, Lady Gaga did the halftime show. Cuando el SuperBowl se hizo en Houston, Lady Gaga protagonizó en el espectáculo de medio tiempo. 2:23 I couldn’t care less I could care less about when your friend’s curfew is, you need to be home by 10pm. A mí no me importa la hora límite en que tu amiga puede regresara casa. Tú tienes que estar en casa antes de las 10pm. 6:32 Nuclear The transfer of nuclear weapons La transferencia de armas nucleares 7:03 Anyways Como sea/de cualquier manera/de cualquier forma/de cualquier modo/lo que sea/en fin Anyway, what was the point of all this? Bueno, ¿cuál era el propósito de todo esto? Anyways, like I was saying, it’s time for bed. En fin, como ya había dicho, es hora de dormir. She didn’t invite me to her party? I don’t care. I don’t like her anyway. ¿No me invitó a su fiesta? ¿A mí que me importa? De todos modos no me cae bien. Oh, I’m sorry! I forgot to make you a sandwich. Ay, lo siento! Olvidé hacerte un sándwich. It’s fine! I’m not hungry anyway. No pasa nada. De hecho/de todos modos, no tengo hambre. 7:43 Effect/Affect Being in quarantine has really affected me. Estar en cuarentena realmente me ha afectado. I have felt the long-term effects of staying home. He sentido los efectos prolongados de quedarme en casa. We all feel gravity’s effects on a daily basis Todos sentimos los efectos de la gravedad a diario.. It’s time to effect change in our system. Es hora de efectuar/llevar a cabo un cambio en nuestro sistema. Considering the circumnstances, the patient showed perfectly normal affects. Considerando las circunstancias, el paciente ha mostrado respuestas emocionales completamente normales. 9:20 Then/Than And then, when the whole room went silent, she let out a blood-curdling scream. Y entonces, cuando el cuarto entero calló, soltó un grito espeluznante. Now and then, I like to open up my old photo albums and take a trip down memory lane. De vez en cuando, me gusta abrir mi viejo álbum de fotos y viajar por mis recuerdos. I like warm weather much better than cold weather. Me gusta mucho más cuando hace calor que cuando hace frío. You really don’t look like you’re older than me. En serio, no aparentas ser mayor que yo. 10:15 I/me I went shopping yesterday. Sarah and I go running twice a week. Sarah y yo vamos a correr dos veces por semana. My uncle brought gifts for my sister and I. Mi tío trajo regalos para mi hermana y yo.
@superholly
3 жыл бұрын
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️🙏🏼⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ You’re the best, hermanita!
@heatherwhiteley3556
3 жыл бұрын
@@superholly Ai lov iu!!!
@luciarojasprada5575
3 жыл бұрын
Es la hermanita que linda
@CrisOnTheInternet
3 жыл бұрын
Creo que entiendo Voy a estar aquí para ti Lady Gaga fue la encargada/responsable del espectáculo de medio tiempo El transporte de armas nucleares (Para desplazamiento no usamos transferencia, se usa más bien para hacer un traspaso, como el de dinero) Anyway = bueno, como sea, lo que sea Efectos a largo plazo (porque la actividad prolongada es la cuarentena) Mi pequeño aporte 💜
@heatherwhiteley3556
3 жыл бұрын
@@CrisOnTheInternet gracias, Cris! Al rato haré los cambios!
@juandavidcalderon6798
3 жыл бұрын
Cuando escucho a esta mujer hablar en ingles perfectamente fluido pierdo las esperanzas de hablarlo. I just love her.
@Waffen-id9gn
3 жыл бұрын
Créeme que cuando vas a Estados Unidos te será más fácil, me paso lo mismo y sufrí un poco los primeros meses pero luego me fui acostumbrando
@ashleypansadoras.l.3005
Жыл бұрын
Es solo cuestion de familiarizarnos con el idioma,como vas con eso ?? Ya que de este video ya han pasado 2 Años ya pronto 3😅
@mayfernandez277
3 жыл бұрын
Necesitaba la explicación de Me and I porque había visto a muchos nativo escribir "Maria and me went to the park"(ejemplo) entonces creía que estaba bien, gracias por tu video, es de mucha ayuda para mí, estudio inglés avanzado y aún sigo cometiendo muchos errores básicos 😅
@nicoguzmanp
3 жыл бұрын
Llegué para aprender inglés hace tres años y me quedé por QUALITY CONTENT que abunda en todos tus videos holly. Los #noseascomoholly, café con holly, las historias de la infancia, las clases de inglés, cuando aparece Ben, tu padre, tus hermanos, tus historias de trabajo y de salud, en fin, una inspiración en todo! KEEP IT UP! Saludos desde Colombia 🇨🇴
@superholly
3 жыл бұрын
Tu comentario me hizo tan feliz 😭🥰🤗🙏🏼❤️ GRACIAS.
@taniaperez497
3 жыл бұрын
holly really did inventar el término quality content
@yaz886
3 жыл бұрын
Me emocioné xq entendí lo que dijiste al principio !!!!!😔
@superholly
3 жыл бұрын
I'm proud of you!
@elizabethguadalupe4167
3 жыл бұрын
X2 👌
@bernardoperalta4102
3 жыл бұрын
@@superholly ¿o sea que la palabra "anyways" no existe en Inglés?. Toy confundido
@sorayamurillomividaketo3312
3 жыл бұрын
Yo también 😬
@simbiontedelaluz
3 жыл бұрын
@@bernardoperalta4102 creo que es equivalente a decir «bribcastes, saltastes, comistes», no esta bien pero pued tampoco te van a fusilar
@lauraidiomas9141
3 жыл бұрын
Casi todos mis amigos son americanos o crecieron allí, y estás 100% acertando en todos estos errores. Hasta yo los corrijo en todos estos errores... y a veces se enojan, increible
@superholly
3 жыл бұрын
Jejeje tú sigue corrigiéndolos 🤣
@deniseberry8179
3 жыл бұрын
I only correct them IF they're start picking on the way I speak or my accent.🤷♀️
@lauraidiomas9141
3 жыл бұрын
@@pejeladystart a eso me refería, son de latino américa también, por eso dije americanos
@lauraidiomas9141
3 жыл бұрын
@@superholly No me esperaba que vieras mi comentario, pero bueno, muchísimas gracias
@sonnenuntergang9045
3 жыл бұрын
@@deniseberry8179 what does to pick on mean 😭
@coucou4658
3 жыл бұрын
Mi primera lengua es el francés pero hace más de un año que quiero aprender el español y hablar esta lengua con fluidez. Hasta hoy, trabajo mucho para realizar este sueño y espero que un día voy a lograr!!! Tus videos me ayudan, gracias!!
@marcoscordero9685
3 жыл бұрын
Hi holly ! Lo sorprendente de holly quizas no es tanto el nivel de perfeccion y elocuencia que meneja ambos idiomas ...sino la pedagogía de como explica el como y el por que de errores gramaticales en el idioma...wow ! He conocido muchos profesores graduados de 5 años de universidades pedagogicas que no son capaces ni de explicar el abecedario de la a a la z ...LITERAL ...god bless you miss holly !!💖💖💖
@die_25
3 жыл бұрын
1er Jueves: Si 2do Jueves: Si Vamos Holly, se puede!
@superholly
3 жыл бұрын
SOLO FALTAN 5 OMGGggGggGG jajajaja gracias por los ánimos!
@celisdeandaeliudalberto5335
3 жыл бұрын
Una clase semanal de inglés por Holly, que buen servicio!
@superholly
3 жыл бұрын
@@celisdeandaeliudalberto5335 un video semanal, voy a ir alternando temas
@celisdeandaeliudalberto5335
3 жыл бұрын
@@superholly Para mí cualquier tema que hables ya es una lección
@unasimpletostadaconmermela8026
3 жыл бұрын
@@celisdeandaeliudalberto5335 x2
@Oscar-ug4bp
3 жыл бұрын
En español la traduccion de "It´s time to effect change" seria algo como "es tiempo de *efectuar* un cambio" no?,por esa razón puede usarse como verbo?
@superholly
3 жыл бұрын
Exacto ⭐️
@yirerincon7955
3 жыл бұрын
Me leíste la mente. Yo iba a comentar lo mismo
@FernandoSD
3 жыл бұрын
Mi abuelita y yo estamos viendo tu vídeo mientras ponemos el arbolito y decoramos la casa. 💖🎄 Te queremos Holly. ☺️💕
@superholly
3 жыл бұрын
Awwwwww qué bellooooooOos! ⭐
@fernandacalderon8207
3 жыл бұрын
Me encantan este tipo de videos porque explicas todo tan bien que fácilmente pude entender todo y hasta hacer los pequeños ejercicios que ibas dejando correctamente 🥰 me siento muy feliz de estar suscrita a tu canal y ser parte de esta linda comunidad que aprende día a día algo nuevo gracias a tu linda manera de entregar tu conocimiento en cada ocasión. Muchas gracias por tanto aprendizaje, tus videos me inspiran un montón y se que a muchos también así que sigue así 💖 tu contenido es de los buenos en esta plataforma... ademas eres una persona grandiosa, un honor verte, las mejores vibras para ti✨
@leoarciniegac
3 жыл бұрын
La confusión entre "Me" y "I" también ocurre en español con sus traducciones "Mí" y "Yo", al menos yo he escuchado a muchas personas confundirse, saludos desde Ecuador
@maxxgz
3 жыл бұрын
A todos los que vean esto les deseo unas SUPER HOLLYdays xd
@superholly
3 жыл бұрын
Awwww ⭐️
@IsEngel
3 жыл бұрын
JAJAJAJAJA ESTUVO BUENÍSIMO TU CHISTE, OK? xDDD
@maxxgz
3 жыл бұрын
@@IsEngel no soy humorista, sólo se me ocurrió y decidí compartirlo, entiendo tu sarcasmo.
@IsEngel
3 жыл бұрын
@@maxxgz No fue sarcasmo, lo dije con toda la buena intención del mundo jaja. De veras me dió risa
@maxxgz
3 жыл бұрын
@@IsEngel a perdón jsjs, es que en este mundo hay mucha gente tóxica jaja
@pilarcampos8563
3 жыл бұрын
Hi Holly! My best friend is from U.S.A it's being 5 years practicing and learning english with Him almost everyday, and yes!! He makes all these mistakes! Ahora ya lo puedo corregir🤭😂
@huber8038
3 жыл бұрын
Cuando otro "no seas como Holly" o un chismesito? ya hace falta jaja
@superholly
3 жыл бұрын
jejejeeeee viste el de la semana pasada?
@erinbalderas4662
3 жыл бұрын
Quiero!! ❤😂 Me encantan, son super divertidos y entretenidos.
@davidjesearenasolguin1847
3 жыл бұрын
@@superholly ¡NOOOOOO! No veo NADA. Ah, si puedo ver 😂😅 (Cortesía de Legalmente ciega de Holly)
@carlosmonjes1260
3 жыл бұрын
Antes no entendía nada de lo que decía holly en ingles . Pero es increible como en un rato sacas lo que dice si te sientas aprender y tienes con quien hablar el idioma . Yo tengo mi primo de Canadá hace 1 semana y me enseñó más que toda mi enseñanza en la escuela de ingles . Aún falta mejorar el futuro y el pasado , pero el presente es bastante aceptable aunque si hay muchas cosas que aun falta aprendeer. Y con el tema de los nativos se equivocan mucho porque muchas palabras suenan iguaal en español casi que ni existe eso . Pero es la tonada que le dan lo que hace que se equiquen hasta ustedes mismos
@DarkittyShadow
3 жыл бұрын
Se me hizo súper útil la número nueve, y la forma en que explicas Holly es maravillosa!! No sé si vayas a ver mi comentario, pero siempre he tenido la duda (no sé si podrías explicarlo en algún video más adelante) acerca de por qué a veces se escribe el verbo "do" antecediendo a otro verbo. Por ejemplo, he leído en algunos libros en Inglés que a veces se utiliza "I know" y otra veces "I do know" (y así con otros diferentes verbos) y a pesar de que no siento que haya un diferencia, tengo esa enorme duda que no he podido resolver 😭
@heatherwhiteley3556
3 жыл бұрын
Es para énfasis, o para contrastar con algo en la frase anterior y es parecido a agregar un sí a una frase. Lo sé. Sí lo sé. I do eat meat every day. Yo sí como carne todos los días. Creo que alguien dijo que en Irlanda usan ese do en más contextos que otros angloparlantes.
@DarkittyShadow
3 жыл бұрын
@@heatherwhiteley3556 Muchas gracias por la explicación, ya le encuentro más sentido jaja 😊
@katherinechoyhernandez6466
3 жыл бұрын
Holly tus lindos ojos me hipnotizan, son realmente hermosos. 👀 Saluditos desde Guatemala 🤗💙
@pantallazopatucaso
3 жыл бұрын
me acuerdo que antes de estudiar ingles, veia un video de holly y no entendia nada del intro, y ahora se siente bien haber avanzado, gracias holly, me diste motivacion
@superholly
3 жыл бұрын
Way to go! ⭐
@tomasd1783
3 жыл бұрын
Uff estaba esperando el video, ya pensaba que se te había olvidado los todos los jueves 😍😍😍
@superholly
3 жыл бұрын
tan poquita fe en mi!?! jajajaaaaaa
@allehandeulla
3 жыл бұрын
Voy a la mitad del vídeo... Pero amoooo cuando hace estos contenidos, miss Holly. He dado clases de inglés desde el 2015 y escucho lo que dice aquí y de verdad me siento realizada porque todo lo que explica en sus videos es lo que yo explico a mis alumnos (he tenido desde 5 años hasta 20ytantos) de manera muy semejante y y y ver qué lo que yo hago es algo común ayuda mucho a sentirme más tranquila con mi práctica que muchos me han criticado. Hablo mucho y explico poco, pero en resumen, gracias miss Holly. ♡
@tomasburique8566
3 жыл бұрын
Te conocí el año pasado y avance mucho en mi inglés gracias a vos. Aprendo más acá que en el colo. Saludos desde Argentina 🇦🇷
@monicacabrera580
3 жыл бұрын
Yo : tengo que hacer tarea Notificación de holly: no mi cielaa Jaja te quiero holly😋❤❤
@superholly
3 жыл бұрын
es mutuo
@juarezcristobal4252
3 жыл бұрын
Yo también. 💛
@diegoescobar4268
3 жыл бұрын
@@superholly Hola, ahora podrías hacer el video al revez, errores comunes que hacen los hispanohablantes, como decir "PRIMER casa" en vez de "PRIMERA casa" o confundir "tú" con "tu"... y que hicieras el video en inglés para que practiquemos nuestra hablidad de escuchar en inglés ¡sería perfecto! Saludos desde GT😘🥰
@milagroscardozo6841
3 жыл бұрын
@@diegoescobar4268 SERIA COOL 👑
@ChuyOh1
3 жыл бұрын
@@diegoescobar4268 Excuse me, just for curiosity, where in Gto are you meaning?
@a.rubyguevara2867
3 жыл бұрын
Esa camisa la he visto antes -_- En las historias de Holly jajaja Te AMO 😂❤️💖
@superholly
3 жыл бұрын
BIEN PLANCHADITA ⭐️🤗❤️
@soyespecial96
3 жыл бұрын
Holly explicando: 🤗 Mi mente: WHENEVEEEEER, WHEREVEEEEEER
@mauriseth16
3 жыл бұрын
Tengo 2 meses en la plataforma Lingoda, los conocí por ti y waooo me encanta🤗🤗 he aprendido demasiado
@franciscocastro8401
3 жыл бұрын
Necesitamos segunda parte, Holly! 💜
@maxxgz
3 жыл бұрын
Si te soy sincero holly te conocí hace una semana y ya me vi todos tus storytimes. Son muy interesantes tus historias. Bueno, te deseo lo mejor y que llegues muy pronto a los 5 millones!
@itsneuro
3 жыл бұрын
2:16 creo que sí se puede usar "whenever" aquí, pero llevaría una connotación de incertidumbre. es decir, no sabes cuándo sucedió el Super Bowl y quieres expresar esa duda en la oración.
@ogusko.5335
3 жыл бұрын
Se siente bien saber que a veces los gringos son tan malos en el ingles como yo
@superholly
3 жыл бұрын
¿verdad? ⭐ por usar esta información para auto-animarte jejeje
@unasimpletostadaconmermela8026
3 жыл бұрын
Concuerdo con el desconocido
@FndoMtnz
3 жыл бұрын
Jeje si, pero también me hace pensar que tan bueno seré hablando Español
@vsarafa93
3 жыл бұрын
Los nativos de español también cometemos errores
@ogusko.5335
3 жыл бұрын
@@vsarafa93 Si, pero dejame ser feliz un momento :(
@biancapereira5491
3 жыл бұрын
Vivo en España desde hace 1 año, pero soy brasileña y aprendo mucho con tus vídeos, Holly. Gracias❤️
@EmmasEasyEnglish
3 жыл бұрын
I think it's important for English learners to know that native speakers aren't perfect either!! Es importante que los alumnos de inglés sepan que los nativo parlantes tampoco lo hacen perfecto!
@keniaquintero5230
3 жыл бұрын
No se si envidiarte más por hablar perfectamente tanto español como inglés o por esos ojazos azules 😭🥰
@superholly
3 жыл бұрын
Ay, no esperaba un cumplido así en este jueves, ¡qué linda! ⭐
@akirys9187
3 жыл бұрын
Definitivamente por todo lo anterior y también por ser tan generosa al enseñarnos sus conocimientos (y por qué no de sus errores también en #noseascomoholly✨✨ Definitivamente es una persona genial💕💕💕
@rafaelmorales173
3 жыл бұрын
Yo creía que era el único a quie le encantaban esos ojazos.
@keniaquintero5230
3 жыл бұрын
@@superholly ahhhhhhh linda tú 😿❤️
@keniaquintero5230
3 жыл бұрын
@@rafaelmorales173 No, a mi también :(💗
@supportnetwork7005
3 жыл бұрын
Yo: enseño todo eso en 10 clases Holly: en un solo video
@4himsanctified
3 жыл бұрын
Just got off a video call practicing Spanish/English with a FB friend from MX and I reminded him to watch your latest video. He rattled off the title to it and mentioned he saw it posted on FB yesterday.
@ashleypansadoras.l.3005
Жыл бұрын
3:12 amo cuando holly hace esas caras y esa expresion y ese tono de vos ,osea se ve muy diva
@theedgeofoblivious
3 жыл бұрын
Creo que eres la unica persona en el mundo entero que puedes utilizar "I" y "me" correctamente.
@superholly
3 жыл бұрын
jejejejeje para nadaaaaa pero qué linda tu admiración por mi
@yeisondanilomelocaez7619
3 жыл бұрын
"Today we're going to be talking about.." me gusta decirlo rápido para sentirme profesional en inglés 😅
@A-ID-A-M
3 жыл бұрын
Y yo con español. Aunque si este video no es para los gringos como yo, todavia me ayudo con español. :)
@jfer_0408
3 жыл бұрын
Me to
@pandetierra
3 жыл бұрын
True :)
@miguebtt47106
3 жыл бұрын
has uno pero de los errores del español en hispanos! saludos desde chihuahua
@superholly
3 жыл бұрын
Estaría interesante, ¿verdad? A ver, pongan sugerencias de los errores más comunes abajo 👇🏽👇🏽👇🏽👇🏽👇🏽
@VictoriadelosInocentes
3 жыл бұрын
Hay / ay / ahí Haya / allá Tu / Tú Sé / Se
@panahunter4454
3 жыл бұрын
@@superholly El no saber la diferencia entre ay, hay y ahí. Te amo, Holly. ❤️
@christopherdelacruz9865
3 жыл бұрын
La palabra (literalmente) Es mal usada en muchas ocasiones 👌
@miriammedina9604
3 жыл бұрын
Valla / vaya / baya Con permiso/ compermiso "comper"
@lauraflores9202
3 жыл бұрын
Súper bien Holly!! Estos errores siempre los cometen mis alumnos y luego preguntan porqué si en español no es así 🤦🏻♀️🤦🏻♀️ podrías hacer un video de cuanto se diferencian verbos de sustantivos, un maestro que tenía en la facultad me acuerdo que nos dijo por ejemplo con la palabra “control” que era muy diferente pronunciarla como verbo y como sustantivo, porque una llevaba el stress en la primera sílaba y otra en la última, o algo así. Muchas gracias miss Holly 😊😊
@laaj7693
3 жыл бұрын
Gracias Holly! En español si está clara la diferencia: Affect: puede usarse como "afectar" y también como "afección". Effect: se puede usar como "efectuar", y también como "efecto".
@gencastrom
3 жыл бұрын
YOU. LOOK. AMAZING. With that been said, super me sacó de onda lo de affect vs effect JAJAJA es como demasiado claro para nosotros jajajaja Disculpe usted la tardía, miss Holly. Esta universidad jaja, I'm not absent, just late. ILY!
@simbiontedelaluz
3 жыл бұрын
Yo ni siquiera conocia la palabra "whenever", asi que nunca he cometido ese error 😂
@Carlosmadrigal105
3 жыл бұрын
Y la cancion de Shakira??
@simbiontedelaluz
3 жыл бұрын
@@Carlosmadrigal105 ¿qué?
@josueruizsolano9438
3 жыл бұрын
@@simbiontedelaluz Jajajsjhjaja
@davidmartinez7447
3 жыл бұрын
@@simbiontedelaluz jajajaja 😂 pues una canción
@simbiontedelaluz
3 жыл бұрын
@@davidmartinez7447 😂
@yisus55555
3 жыл бұрын
Holly: Your and You're. Me: llor.
@albgres181
3 жыл бұрын
Jamón you're 👁️👄👁️
@KoriKitsuneGamer
3 жыл бұрын
Desde que me suscribí no me pierdo ni un solo vídeo, ni de clases de inglés ni de storytimes. A veces fallo mucho el inglés, i feel more comfortable when i write on english instead of speak the language, but i love it anyway. Eso si, que no falte el traductor de Google nunca, porque me puede salir una oración muy buena en inglés pero ni yo mismo tengo la total seguridad para saber si está bien escrita o no. Un bezazo holly!
@Natalia-hh2ok
3 жыл бұрын
Amo tu contenido tu café con holly no seas como holly y tus clases me parecen excelentes y me sirven mucho este es el tipo de contenido que deveria tener mas apoyo y me caes súper bien :3
@lisaanaya1430
3 жыл бұрын
Siento que "anyways" es como el "vistes" "trajistes" "buscastes" etc.
@karlasanelicondojaya2137
3 жыл бұрын
Siiii
@lisaanaya1430
3 жыл бұрын
@@Zrck33 Entonces explícame por qué no.
@erichamilton3373
3 жыл бұрын
No sé si es tan así. Decir "vistes" es agregar una terminación que no existe. Es un poco como si alguien dijera "habloko" en vez de "hablo" aunque "vistes" tiene cierta lógica por la -s en la segunda persona singular del presente. "Anyways" podría ser correcto dado que la palabra "any" se usa con plurales. Ejemplos: any cars, any methods, any manners...any ways--por qué no? Es solo una regla caprichosa no más. De hecho, correcto: Excuse me, are there any ways to do this without a computer?
@lisaanaya1430
3 жыл бұрын
@@erichamilton3373 pero al decir "anyways" estas hablando de "anyway" que se utiliza en otro contexto y otro significado a "any ways" Pero pues ya tendrá que decirlo un experto en el tema, yo no sé mucho, solo en mi opinión siento que es así puede que esté mal o bien, no lo sé.
@mikeldiazbenaito1478
3 жыл бұрын
@@erichamilton3373 ya, pero anyways en el sentido de "de todos modos" no es correcto. Y sí, decir "anyways" en inglés, es similar a decir "dijistes" en español. Un saludo.
@user-is6wk2dl6t
3 жыл бұрын
Holly: tratando de enseñarnos Yo: que bonita se ve !😅 Posdata: te queremos holly Otra parte de mi : porque los odiadores son los fijados ?!?!
@superholly
3 жыл бұрын
¡Gracias, preciosa!
@user-is6wk2dl6t
3 жыл бұрын
@@superholly OMG holly me respondio, creo que es mi dia de suerte
@clarissavonstrauss
3 жыл бұрын
6:53 A TÓ MI CO, se dice A TÓ MI CO (referencia a un capítulo de Los Simpson donde ponen a Homero en un submarino nuclear, en el idioma original está la corrección de pronunciación tal cual enseña Holly (pero al revés, Homero enseñándolo mal xD). En Latino lo cambiaron por "atómico", calculo que por propósitos de doblaje)
@JoeYabukiJY
3 жыл бұрын
No es por propósitos de doblaje. Es porque en español nadie dice mal esa palabra, nunca vas a ver a alguien decir NUCULEAR. Si existiera ese error en español si lo hubieran doblado igual, pero como no existe, se tuvieron que inventar el ATÓMICO en el doblaje.
@clarissavonstrauss
3 жыл бұрын
@@JoeYabukiJY Claro, por propósitos de doblaje, como dije.
@JoeYabukiJY
3 жыл бұрын
@@clarissavonstrauss cuando dije que "no era por propósitos de doblaje" me refería a las sílabas jejeje. En inglés si algo demora más tiempo al hablar que en español (o viceversa) tienen que cambiar la frase para que esto encaje con el movimiento de la boca. En este caso no la cambiaron por atómico por tener las mismas sílabas (o sea no fue por doblaje), las cambiaron porque no existe ese error en español.
@clarissavonstrauss
3 жыл бұрын
@@JoeYabukiJY Estas diciendo lo mismo que dije pero con más palabras. Ya déjalo así que se entendió.
@mitzicorralfelix300
3 жыл бұрын
Hola Holly! Me encanto este video, aprendí muchisimo!. Podrias hacer una segunda parte sobre los errores del ingles? Eso me ayudaria bastante. Te agradezco mucho tus lecciones de ingles. Mando muchos saludos y un abrazo.
@TPFFM-ne7cu
3 жыл бұрын
Muchas gracias, thanks a lot, vielen Dank. For a spanish learning german-guy like me, your videos are extremely useful. I´m impressed how "perfect" you are in speaking this two languages...
@Roxy_303
3 жыл бұрын
Creo que soy el único nativo de inglés que mira tus videos para agudizar mi español 😂 😂
@TKuhLiao03
3 жыл бұрын
Pues no te quedó nada mal, buen español!!
@mle3699
3 жыл бұрын
NOPE! Estoy aquí por la misma razón. Happy Thanksgiving desde California.
@ashersmith4733
3 жыл бұрын
no way lol
@Roxy_303
3 жыл бұрын
@@mle3699 awesome and happy thanksgiving to you too!
@Roxy_303
3 жыл бұрын
@@TKuhLiao03 muchas gracias 😊
@tomchinchenghanji2633
3 жыл бұрын
:0 Ya entiendo como usar "I" y "Me"
@sonnenuntergang9045
3 жыл бұрын
creo que esa era mi mayor duda acerca de todo el inglés 😂
@perroaikrana5049
3 жыл бұрын
el título es gracioso porque es como suponer que ningún hispanohablante comete errores en español...
@superholly
3 жыл бұрын
You have a point there, my friend 🤔
@dav_guy._.1194
3 жыл бұрын
Que video tan genial holly, te agradezco todo lo que haces por nuestro aprendizaje, eres la primera profe con la que aprendo algo cada video
@eliya3424
2 жыл бұрын
YESSSSSSSS! Thank you!!!!! I can't believe how many people commit all of these. There is a new mistake that I have been hearing more and more lately (even from teachers!). They say "there is" instead of "there are." For example "There's cookies in the kitchen if you're hungry." Or "There's so many people who make grammar mistakes." How refreshing there are still some native English speakers who understand English grammar.
@delosreyes2519
3 жыл бұрын
En cuánto me llegó la notificación, llegué; te amo Holly 🥺✨💕
@JaamArtt
3 жыл бұрын
X2
@serenaagarwal3331
3 жыл бұрын
No sé por qué estoy viendo este video... soy gringa y estoy aprendiendo español. Saludos desde Nueva Inglaterra!
@LudvikM
3 жыл бұрын
Well congrats! Your "sé" and "qué" brought tears to my eyes, which hardly ever see those written correctly by native speakers...
@alfredo1473
3 жыл бұрын
Una vez hablando con un amigo de california le pregunte sobre unas dudas similares que las que dijó Holly y solo me respondio "English is a bitch" JAJAJAJ ahora que veo el vidio de Holly me doy cuenta que posiblemente el no sabia las respuestas de lo que le pregunté en aquella ocasión. Muchas gracias por tus videos Holly! me encanta tu contenido en general! eres una persona maravillosa c:
@josemanuelgregoriorodrigue8776
3 жыл бұрын
Holly, me ayudaste muchísimo. Nadie me había explicado de una forma tan práctica la diferencia en incluir "me" y "I" en las oraciones. ¡Eres la mejor!
@page.ezequiel
3 жыл бұрын
Gracias Holly por el video, en verdad, en mi escuela no pasan de I, You, He, She, It, We, etc. Y eso que ya vamos en 3 de secundaria, gracias a ti he aprendido más que en la escuela, de verdad te admiro demasiado, Thanks for exist 💝
@arturoantoniosantos6764
3 жыл бұрын
El "anyways" es como el "hicistes, barristes, comistes, agarrastes"? 🤭
@superholly
3 жыл бұрын
Jejejeee ándale algo así
@shoutosgf_
3 жыл бұрын
El "There, their, they're" es el "Hay, ay, ahí" del inglés XD
@NestorSS
3 жыл бұрын
nadie: gringo: Anyways Yo: vinistes xd
@angeltenorio9169
3 жыл бұрын
¡Muchas gracias por este vídeo! Ojala hagas más partes (y de los phrasal verbs) porque esta lección fue muy útil
@danielhdez_06
3 жыл бұрын
Mamá Holly me felicito una extranjera por mi inglés. En mi vida he invertido un peso en aprender (lo haré con Lingoda cuándo acabe este infierno llamado clases en línea) todo lo que se ha sido por tus vídeos y Lucy. Con todos sus consejos he avanzado mucho (para hacerlo yo sólo). Sólo quería decirte gracias pero yo siempre hago el cuento largo. Te quiero mucho miss Holly !! :)
@susairisregalado3898
3 жыл бұрын
Holly: "uf, espero no haberlos confundido" ( affect and effect) Yo: retrasando el vídeo 10 veces porque mi mente casi explota😧😖
@regul8or71
2 жыл бұрын
Don’t worry, I didn’t know the difference until a few years ago (I’m 38). I still have to think about it every time I write it. No se preocupe. No no sabía la diferencia hasta hace unos cuantos años (tengo 38 años). Sigo tener que pensar en ello siempre que lo escriba.
@kristalvazquezsolar3836
3 жыл бұрын
estaba haciendo tarea cuando llega la notificación y eso no me detuvo aquí andamos. ENAMORADA DE HOLLY ❤❤❤
@katevera3064
3 жыл бұрын
Wow!
@erickmeave1682
3 жыл бұрын
Excelente explicación!! Cada vez que veo los videos de Holly aprendo nuevas cosas. Greetings from Bolivia.
@sumbii
3 жыл бұрын
Me encanta que hables más inglés en tus vídeos y creo que las cosas que sueles enseñar son muy útiles, pero hablas el inglés a la velocidad de la luz. No entiendo por qué tienes hablar tan rápido; ni siquiera da tiempo a procesar lo que uno acaba de escuchar. Gracias por compartir 🙌🏿
@javier333
3 жыл бұрын
Holly es la maestra más bonita de la galaxia!
@queso1073
3 жыл бұрын
10:03 I think I'm learning more english with this video THAN my english classes in the school perdón si me equivoqué, I tried :"3
@yareth_yuki
3 жыл бұрын
2:40 por lo que dices podría ser sarcástico XD "podría importarme menos pero eso no me importa"
@alicegarcia1777
3 жыл бұрын
De los pocos canales de YT que valen la pena. Gracias Miss Holly 👏
@alekssaldana9284
3 жыл бұрын
Miss Holly, su voz es la ideal para la enseñanza, gracias por ayudarnos a aprender. La edición de sus videos también son excelentes.
@EasyOceans
3 жыл бұрын
¿Será acaso que esa blusa formará parte de un próximo lanzamiento de PinnedbySuperHolly?
Пікірлер: 2,1 М.