KZ
item
Негізгі бет
Трендинг
Журнал
Ұнаған бейнелер
Ең жақсы KZitem
Фильм және анимация
Автокөліктер мен көлік құралдары
Музыка
Үй жануарлары мен аңдар
Спорт
Ойындар
Комедия
Ойын-сауық
Тәжірибелік нұсқаулар және стиль
Ғылым және технология
Кіру
Тіркелу
Кіру
Тіркелу
Негізгі бет
Трендинг
Журнал
Ұнаған бейнелер
Ең жақсы KZitem
Фильм және анимация
Автокөліктер мен көлік құралдары
Музыка
Үй жануарлары мен аңдар
Спорт
Ойындар
Комедия
Ойын-сауық
Тәжірибелік нұсқаулар және стиль
Ғылым және технология
Негізгі бет
【反面教材】都是坑!教科書上教的那些不禮貌日文
Күн бұрын
【反面教材】都是坑!教科書上教的那些不禮貌日文
Рет қаралды
328,193
秋山燿平
1
1
Жүктеу
Пікірлер: 643
@YoheiAkiyama
3 жыл бұрын
看完這部影片之後可能會有人覺得「我怎麼感覺常常被日本人說日本語が上手ですね?」,這個感覺沒有錯。我在這裡的解說是「上手是跟地位高的人說的時候不太禮貌」,但日文這件事情的話,因為是日本人的母語,所以一般日本人的日文水平比外國人好是理所當然的。因此從日文水平的角度來看,日本人跟外國人說「上手」沒有什麼不禮貌的感覺。
@loginleung6190
3 жыл бұрын
わたし: えーっと...はい! 日本人達:日本語上手ですね。留学生ですか。
@日本撮影生活誌周助
3 жыл бұрын
如果是中国人在日本 对日本人说“中国語上手ですね”的话 会失礼吗?
@かつみあきら
3 жыл бұрын
@@日本撮影生活誌周助 傻逼
@redfox6366
3 жыл бұрын
@@日本撮影生活誌周助 應該要看輩分吧
@ykk2617
3 жыл бұрын
在别的英语系youtuber那里看到过,如果日本人对你说日本語が上手です,说明你日语还不够好。你真的说的很好,他们反而不会这样说了。
@omoideomoiomoi2516
3 жыл бұрын
yuna罵了整集但是看得很爽的人舉手
@KwongBaby
3 жыл бұрын
很想被她罵
@34fvdavdsadasfdsa28
3 жыл бұрын
各位变态大家好。
@hongjiezhou3691
3 жыл бұрын
@@34fvdavdsadasfdsa28 哈哈哈哈!
@user-kf1ws5eh3tsun
3 жыл бұрын
同感,就喜欢这感觉。有点同情,这男同事
@ourshows
3 жыл бұрын
我也想被yuna骂,她好可爱
@jiangleilei392
3 жыл бұрын
作为在日本生活了十年以上的人,每一次看秋山老师的视频,都会有收获。文案选题非常适合我的日语水平,解说也非常容易理解,感谢!视频拍摄得也非常好,点赞👍
@asdfglin
3 жыл бұрын
由菜小姐演得真好,生氣起來有令人敬畏的感覺,感謝秋山先生的指導,這次影片很有趣
@samjhon8641
2 жыл бұрын
"結構"跟台灣人喜歡講"還不錯"有異曲同工之妙😂
@zhouzichen9692
3 жыл бұрын
之前上日语课的时候老师就说实际生活中日语的称谓和有些用词都有使用条件,要看对话的对象与自己的关系、地位来选择用词,不能照搬课本不然很容易踩坑。 现在这一看,何止是容易踩坑……简直全都是坑啊,这些词都是日语教材里最先出现的那几个吧…… 妈耶,学日语好危险(捂脸)
@sisqosnew
3 жыл бұрын
日文不需要髒話,原來用這些就能侮辱對方了,教科書可以拿來對罵 XDDDDD
@陳冠綸-y9x
3 ай бұрын
就跟中文罵人不帶髒字一樣,嘲諷各國都有的
@李彣
3 жыл бұрын
可憐的秋山,不管是演前輩還是演新人,都逃不了被由菜罵的命運 🤣
@kevinlantw
3 жыл бұрын
因為我日文都是自學的,沒上過正式的課程,所以反而不會掉到這種坑...(不過自學有自學的坑就是了) 「苦手」因為是漢字,所以華語系國家的人經常會誤用,甚至像google翻譯「我日文說得不好」會被翻成「日本語が苦手です」,說實話沒有很理想... 例如不喜歡吃辣的話,是「辛いものが苦手です」,「苦手」會帶有負面的意思(看聽的人怎麼想,一般日本人聽到外國人說日本語が苦手です應該是不會想太多)。
@ml711108
2 жыл бұрын
原來日語教科書教的內容那麼多都是現實中不適用的啊!😂 好險看了這個影片,感謝你們的教導!
@srseki
3 жыл бұрын
3:25 由菜差點笑場了吧ww
@ABOUT321
3 жыл бұрын
其實在和日本人溝通時也不難發現他們從來不用這些我們在教科書上學到的字來說話, 雖然不知為甚麼,但是多和日本人溝通也就自然學會了他們的溝通方式, 這影片算是為我釋疑,知道日本人為甚麼不用這些字詞了。
@leedavid5214
3 жыл бұрын
提一个意见哦。很多日本语的表现,单从字面上来看,谷歌翻译一下一点问题都没有。但是实际运用中就可能有礼仪问题和应用场景不当问题。日本人自小开始耳濡目染这种思维逻辑和礼仪,没有问题。但是其他国家的人用它们自己的思维去套用日本语的时候,会出现错误。 举个例子,欧美人一开始不理解尊敬语与自谦语。欧洲人还好点,有君主制,能理解。美国人基本不理解。告诉美国人对待比自己位置高的人要使用尊敬语,他听明白了,也会用。不过平时对上级说话仍然普通语。在他观念里他和上级是同一个组织中互相合作的同事,分工不同而已,不是上下级。 日语与其他语言有些不同,第一步是正确的语法表达,第二步是区分正确的使用场合。目前的日本语授课普遍只教第一步,所以才有很多外国人误用的场合。希望教授日本语时候,拿出一半的时间来讲解日本人的思维逻辑,观念,处事原则。这样日语学习者才能真正理解使用日本语。
@suzychiang385
3 жыл бұрын
我是台灣人,但每次跟日本朋友聊天,聽到他們說”結構OOO”的時候也會覺得有點不爽🤣
@chiayingkuo6476
3 жыл бұрын
從yuna的頻道來的🙌 這裡的小短劇演的好有趣,平常都看yuna正經的說話,演上司也好生動!
@khmycsw
3 жыл бұрын
2:02 這個明明是冷氣遙控....
@oattree07
3 жыл бұрын
不知道為什麼,之前看秋山老師當上司罵yuna,看得很火大;這次看yuna當上司罵秋山老師,怎麼看了覺得很舒壓...😌
@olivezoo
3 жыл бұрын
難道擬要找平偉救駕?
@olivezoo
3 жыл бұрын
"你在大声什麼啦!"~怎麼翻成日語? 偶想做成line貼紙XD
@MizoreMorohoshi
3 жыл бұрын
@@olivezoo 大きい声出すんじゃねぇ!!
@djs1716
3 жыл бұрын
觉得yuna更适合做上司,秋山有点不靠谱!
@deutschsprechen312
3 жыл бұрын
紓壓
@panbai2175
3 жыл бұрын
為什麼課本裡要放這麼多地雷給人踩Orz
@魚魚-r3r
3 жыл бұрын
我也想問嗚嗚嗚嗚
@shellina0901
3 жыл бұрын
課本教的是會話日文,商用日文的確用詞需要更加謹慎
@conniesheng5312
3 жыл бұрын
不是雷,而是用法不对。 日语和中文有一个共同点就是尊敬分层次,并且在执行上比中文更严格。相对西语言,这一点特别要注意。 教课书上教的、我们开始学的,是「辞書形」,是词语最基本的形态,不含任何语气、心情等;实际应用时要「活用」,而不是直接使用「辞書形」,这才是说话及写作时用到的。从单词扩展到句子,也是一样的道理。 同一个词、同一句话,在说话人的心情表达不同、说话的对象不同时,要「活用」变成不同的形态,才能正确地表达自己的想法。 现在日本国内的语言学校流行『みんなの日本語』这本教材,就是因为这本教材是基于「丁寧形」编写的,让学习日语的人开口就是「丁寧体」,保持最低级别的礼貌,而不是基于「辞書形」的「普通形」就让人觉得没礼貌了。 另外,中文母语者在学习英语的时候会注意到,专门有“商用英语”这类教材。 相对的,对尊敬系统更严格的日语更是有其商务用语规范。稍微大的公司都会对新进员工进行商用语言的培训,这也是为什么在日本,履历书上的公司名称比职位高低更重要的一个重要原因。 我现在语言学校快毕业了,正在找工作,同时也在恶补尊敬系统和商务日语这一块。 中文的尊敬系统其实也很严格,但不表现在低层级的员工之间,而且,公司里并没有前辈和后辈的高低等级,所以一般表现的不明显。但当职位上到一定层级、接触的单位和人的层级就完全不同了,进入到商务用语和尊敬体系之中,就要非常注意了。 华语圈的人做事一般都不会像影片中的日本人那样当面指出错误(中式尊敬,不当面打脸),但是,犯了这样的错误,轻则被人讨厌、中则损失合作关系、重则连累公司被排挤和嫌弃,其后果同样让人后悔莫及,并不比日式的轻。 但我们并不要因此而抛弃教科书。因为它教的是语言体系的主干,一切基于此做「活用」。主心骨摆正了,才能健康茁壮地成长,这是毋庸置疑的。
@林雪松-c5f
3 жыл бұрын
日语的上下文,说话者的立场很重要。教科书上教的东西,在教科书上设定的场景下都是正确且标准的。因为是针对初学者,如果一次性的把各种使用条件都加上去就没法学了。日本有卖专用的词典,介绍各种语境下的应对,初学者根本看不懂。
@林雪松-c5f
3 жыл бұрын
日语的上下文,说话者的立场很重要。教科书上教的东西,在教科书上设定的场景下都是正确且标准的。因为是针对初学者,如果一次性的把各种使用条件都加上去就没法学了。日本有卖专用的词典,介绍各种语境下的应对,初学者根本看不懂。
@謝謝小姐
3 жыл бұрын
期待未來秋山先生能將這些教材整理成書🌝
@1628pair-matching
3 жыл бұрын
一定要編入日語基礎課程裡啦😆 超實用的
@tuyoiushi
3 жыл бұрын
Yuna真的好可愛。老師辛苦了😁 還有一點,當yuna這種溫柔的女生開始說は?的時候,代表事情大條了😂
@jungchiyang6271
2 жыл бұрын
謝謝秋山夫婦:細心講解,很好的學習。超有趣
@lmnefg121
3 жыл бұрын
well, the text book taught us to use "how do you do" to greet people. After almost 20 years living in US, I have never used it
@hyzhu2002
3 жыл бұрын
How are you? I am fine, thank you and you? lol
@josh_jc_cheng
3 жыл бұрын
irl: "yo" 'yo' ~end~
@鳳梨人鳳梨魂萊蛙都是
3 жыл бұрын
外国人:こんにちは 日本人:こんにちは。日本語がお上手ですね。 外国人:は?
@Meia
3 жыл бұрын
舐められた+建前
@lukeleung5731
3 жыл бұрын
但如果以「日本人的日語水平比外國人好」這個角度來想的話, 日本人用「上手」來評價外國人的日語水平, 我反而覺得並無不妥。
@鳳梨人鳳梨魂萊蛙都是
3 жыл бұрын
@@lukeleung5731 如果是一直用日语交流了一定的时间,或者是在学习日语的场景里,我觉得并没有问题。但现实是,日常交流里你只讲了一句“すいません”或者“こんにちは”这种很简单的句子,日本人也会说“哇,你的日语好好啊”。听上去像是在称赞,但听上去就很不走心。就好像,你刚说了句“Hello”就被说英文很棒,感觉就很奇怪。
@zmatu3643
3 жыл бұрын
没见识的日本人太多了。
@diaosibuku
3 жыл бұрын
@@鳳梨人鳳梨魂萊蛙都是 开心就好啦,别想那么多
@jiny6899
2 жыл бұрын
秋山老师每次挨训后的小表情好可爱。👍
@JamesBond-hv7hr
3 жыл бұрын
不过你是外国人的话。其实有脑子的日本人都知道你不是那个意思。故意想找你麻烦的肯定不一样
@l0929401160
2 жыл бұрын
真的非常受用哦。謝謝你們的努力和付出。
@KC-hj2cu
3 жыл бұрын
這頻道實在太有用 太有幫助了
@maerla2579
3 жыл бұрын
毎度勉強になります。 ありがとうございます。 秋山さん最高❣️
@ppap1641
3 жыл бұрын
超級喜歡看Yuna罵秋山桑的 ~~反差感很大
@yss8086
3 жыл бұрын
超級實用!日文真的很難,很多用法要考量地位、禮儀、感受,越學越覺得博大精深
@wen8911
3 жыл бұрын
應該是麻煩吧
@yss8086
3 жыл бұрын
@@wen8911 說麻煩不太好聽,如果真的有興趣學,不會覺得麻煩,只會覺得要學的還很多、很廣,所以才用博大精深這個詞
@haoxianglyu7929
2 жыл бұрын
就是麻烦啦。。。
@xma9943
2 жыл бұрын
天天说玻璃心 什么才叫玻璃心 笑
@a0953997109
9 ай бұрын
@@xma9943 支那仔還翻牆,小心我舉報你宣傳8964還有四通橋事件
@吳怡瑤-w4c
3 жыл бұрын
素晴らしい演技に合わせて説明するのは分かりやしいです。 勉強になりましてありがおうございます
@an-chichang719
3 жыл бұрын
天啊!原來如此~很感謝餒~omg! 實在是很多要注意的~對初學的我實在太有幫助啊啊~
@banbanrocks
3 жыл бұрын
其实日本的英文教科书应该也有教错,有时看到日本人说英文,用" I told you..." " You'd better do this or do that.." 这种表现形式,其实都是不太不礼貌的说法。
@shawnli9258
2 жыл бұрын
的确,我有个日本网友很经常性会使用you had better do this and that, 我觉得他可能是认为跟 なになにほがいいです 是一样的吧。这估计也是教科书式的踩坑了
@ArmaliteR10
3 жыл бұрын
說老實話,日語課本千篇一律教了這些用語,但實際上在與日本人對話的時候,既然用不到又何必學這些呢? 建議秋山先生應該推出完整的日語教材,避免外國人在說日語的時候,明明想要表達好的意思,卻不自覺踩到日本人心中的大地雷。 不過仔細想想......這些所謂的日語課本,應該一開始是以英語系對應為藍本的內容,結果就發展到今天的模樣了。
@yukiyuki8575
3 жыл бұрын
日本人だけど参考になるw
@第431只浣熊
3 жыл бұрын
22世纪了 随时随地 随言随语都分阶级,日语就是反人类!!!
@yukiyuki8575
3 жыл бұрын
@@第431只浣熊 我完全不懂你的意思。
@chimera888
3 жыл бұрын
めんどくさい日本人社会
@user_cv8wysmstt
3 жыл бұрын
@@第431只浣熊 中共也把大陸人分成好幾個等級啊
@オクタン-i6d
3 жыл бұрын
@@user_cv8wysmstt 张口闭口中共的人简直是脑瘫
@暁東-y2f
3 жыл бұрын
秋山さんはすごいです、自分は中国人ですので日本の話す礼儀とか全然わからなくて、この動画を見てすごく助かりました
@fq6253fq
3 жыл бұрын
終於看到秋山當下屬了XD Yuna當上司也很會演呢!
@tsubaki5579
3 жыл бұрын
最近才重看影片了好幾支是有點麻煩,出這樣有趣的複習影片感謝餒~
@acde56
3 жыл бұрын
おもしろくて、勉強になりました。ありがとうございます。
@xuyang9755
3 жыл бұрын
大変役に立ちました。ありがとうございました。
@mmichael6317
3 жыл бұрын
すごく分かりやすい!動画を作ってくれて、ありがとう!
@takashouchen7846
Жыл бұрын
非常喜欢这样的短剧。大大的赞🥰😁😃
@smallmuta
3 жыл бұрын
ゆなさん一直在那邊は?は?は? 火力全開,真適合演流氓😆
@aya-nj6gj
7 ай бұрын
流氓什么的过了。 就是不需要客套的很熟的关系里在表达不满、生气或者不耐烦而已。 客气肯定是没有跟你客气就是啦🤭。 比如兄弟姐妹间斗嘴……
@longwen5178
3 жыл бұрын
教えて頂けて、有難うございました。助かります。
@finding11
3 жыл бұрын
勉強になりました!ありがとう!
@marcuspowers9455
Жыл бұрын
素晴らしい動画です。これから気をつけます!
@fsh3463
3 жыл бұрын
先輩が怒りすぎて、秋山君のことを「君」や「お前」と連発するの面白いww
@austinli80160
3 жыл бұрын
真的不打算出書嗎?我覺得你教的日文簡單又好懂而且都是老師和書上不會教的
@李晋-g5z
3 жыл бұрын
日常实用口语因为灵活多变所以不适合出书,否则最终会和教材上的例句一样甚至不如教材
@林雪松-c5f
3 жыл бұрын
老师不教是失职。在日语教育的教学指导中有这方面的说明。 书上不教是错觉,入门书上确实没有,要去看有这些内容的书。 比如说针对母语不是日语学习者的日本语误用辞典,或者针对含母语是日语的学习者的惯用句表现辞典,或者针对日语教师的教学辅导等。都是厚厚的一大本。如果入门书上写的话估计没人学了。
@hassaway3140
3 жыл бұрын
もしもし据说是以前刚有电话信号不好的时候,为了试对方是否听得到而遗留的话术。申す申す演变而来的。社会人接电话都是xxです。
@dysichi
3 жыл бұрын
最近接到骗子的电话比较多,遇到不认识的号码,就一个はい?之后等对方说话。
@sumchan959297
3 жыл бұрын
上司離開時發出拖鞋的聲音很好笑😄
@不要靠北
2 жыл бұрын
這樣才有某種氣勢...🤣
@弒峰幻
2 жыл бұрын
原來教科書會教口語上失禮的用法@@ 建議一開始都教地位最低的使用者用法或最符合禮儀的用法 以免輩份小的人不小心用了輩份大的人之用語
@defenglanse7472
3 жыл бұрын
秋山先生,你的视频真的很好,看到你们教日语的中文频道真的做的很好,知道你会很多语言,请问下你们也有做其他语言的日语教学么?如果只做中文的日语教学,为什么在众多语言里选择了做中文频道呢?
@チョウズイホウ
3 жыл бұрын
面白いです🤣勉強になりました。ありがとうございます😊
@user-kb5yx4io1b
3 жыл бұрын
這情境劇好好笑,雖然不懂,但看表情大概知道,踩到線了🤣
@kyokushin1212
3 жыл бұрын
真的不懂為何是錯誤的說法,教科書還要這樣教....太可怕了~語言主要目的不應該是實務上的應用嗎? 支持秋山老師能出一套真正實用好學的日文教學!
@helloworld409
2 жыл бұрын
你想一下這個場面 員工:老闆,我明天下午可以請假嗎? 老闆:呵呵,你請假試試看啊 我們一看就知道這是不可以,但是外國人會怎麼想?老闆不是在請他去試試嗎?試試看的意思在書上也是這樣寫啊
@RED-po9rn
2 жыл бұрын
不是错误的说法,教科书教的还是正确的。只是没告诉你什么情况下使用会比较适合。因为教科书是教基本的语法与概念,而现实里的情况复杂很多,不可能全部都教。特别是职场的情况会涉及到很多职场用语和敬语,这种比较advance水平的,就需要自己额外学习了吧?英语教科书也只会教你基本的grammer,而不会告诉你地道的说法或者一堆土语,那需要你多看英文电视剧电影,多和母语者交流才懂。
@naochan0215
Жыл бұрын
@@helloworld409 這個舉例真妙!
@ヒロシ-p3y5l
3 жыл бұрын
由菜小姐的演技有点太用力了。从频度和语气上来说,パワハラのように見受けられてしまう可能性ありますね。
@az-zx1if
3 жыл бұрын
>>301 でもゆなさんのパワハラならちょっと受けてみたいかもww
@maychu7447
3 жыл бұрын
日本職場不就是充斥パワハラ嗎? 呵呵呵!!
@hyzhu2002
3 жыл бұрын
May Chu 半沢の出番だ。1000倍返し。加了999倍杠杆。哈哈哈
@nullAttack7327
3 жыл бұрын
@@az-zx1if 倍返しあってみんな滅べばよい。もうパワハラは効かん!
@chimera888
3 жыл бұрын
ユナさんのハイヒールで秋山くんを踏んでほしい、みたいですw
@Red_bean985
3 жыл бұрын
日本的上下階級和商用會話確實是外國人相當難學的 台灣頂多是說的比較客氣一些,但不會有這麼細節的分別
@naochan0215
Жыл бұрын
台灣人比起「用語」,大多還是注重「態度」跟「表情」 😁
@JopherLiu
2 жыл бұрын
由菜さん, 非常有演戲的天份, Great !
@橙子-e4t
3 жыл бұрын
原來!!學到好多呀 超實用也有趣XD
@pastafarian2046
9 ай бұрын
可不可以解說一下為什麼是"完了してます”而不是"完了しました"? 不是已經完成了嗎,所以可以就直接用過去式?我發覺這種情況在日文很常出現 - 明明意思上是要用/可以用過去式的,但都偏偏用了進行式,所以想聽聽你的想法。
@田中-p6n
3 жыл бұрын
勉強になりました。ありがとうございました
@xg5798
3 жыл бұрын
自分用メモ 1、目上の人からの感謝に対して: お役に立てて嬉しいです⭕️ とんでもないです⭕️ どういたしまして❌ 2、目上の人を褒める: すごく⭕️ 本当に⭕️ 結構❌ すごい⭕️ うまい⭕️ 素晴らしい⭕️ 上手❌ 3、ビジネス: お電話ありがとうございます⭕️ (もしもし)お電話かわりました⭕️ もしもし❌ お客様⭕️ 御社⭕️ [名前]様⭕️ あなた❌ 難しい⭕️ 力不足⭕️ 苦手❌
@k2288kj
3 жыл бұрын
日文課本跟實際會話真的差很大...
@victorfb4530
3 жыл бұрын
学哪个语言都是这样的
@FalconWindblader
3 жыл бұрын
這些東西學到比較高階的時候,老師其實都會叫你不要亂用,然後有特地觸及禮儀的章節都會說正確的用詞是啥,只是這裡說的那些通常就很基礎的階段就學了,一時三刻要改也改不掉。
@FalconWindblader
3 жыл бұрын
@@劉春緯 沒法子,日語的敬語系統本來就很他媽的麻煩,很多東西必須有了一定根基才學得上手,其實根本沒辦法一開始就教。
@fuwenwang1204
5 ай бұрын
我服了。同事从来没指导过我这些问题。对我算够包容了。
@徐江-z5o
3 жыл бұрын
ちゃんと礼儀から学びなさいを聞いたときすごく怖かったよ
@akannaduki
3 жыл бұрын
ゆなさん怒ってる顔もかわいい
@leoholy9818
3 жыл бұрын
それとも、言語問わず、実用言語と教科書はずっと昔から違いがある....それなら教科書を廃止するべきと思うwww
@iamplato6123
2 жыл бұрын
這就是各種語言各自的語感對吧,不只是字詞的意思,還有使用的場合和各個時代下的用法,畢竟語言是貼近生活並用來溝通的。
@徐秋江
2 жыл бұрын
越來越有質感的日語學習影片 謝謝兩位老師的教導
@KaShaun77
3 жыл бұрын
我強烈懷疑妳是故意被yuna罵的😂😂
@makisora6297
3 жыл бұрын
谢谢分享,喜欢这样的短剧😊
@sea952
3 жыл бұрын
勉強になりました。 ありがとうございます。
@dixie8010
3 жыл бұрын
どういたしまして
@デンカクナン
3 жыл бұрын
エアコンもコントロールできる電話。。。初めて見た。。。(笑)
@ciadiqlieu900
3 жыл бұрын
結構 这个词真是个大坑,我现实中使用过一次,对方吃惊的表情我现在还记得很清楚。从此我再也不敢使用 結構 这个词了。
@jwb3034
3 жыл бұрын
I think even Japanese are tired of these social manners or attitudes but "what can we do" is a response to most of Japanese.
@LeaveHome
2 жыл бұрын
非常に興味深い、ありがとう
@jackylam8774
3 жыл бұрын
労を惜しまない準備をありがとうございます!🙇🏻♂️
@老茶馆
3 жыл бұрын
天!课本上的坑真多。太实用了。
@wenglammorita8420
2 жыл бұрын
我有被日本人說過「漢字上手ですね!」😂
@chandlerbing8314
3 жыл бұрын
お二人の演技はますます上手くなっています。すごいです!LOL
@howardlue
3 жыл бұрын
好可怕喔 冷汗直流 不過是非常感謝 對外國人很重要的影片
@gummy8643
Жыл бұрын
完蛋,全都完蛋,我曾經在遊戲裡對一個日本人說どういたしまして,草,他那時回我一個哈哈的貼圖,我根本不知道我沒禮貌哈哈
@roxys3741
3 жыл бұрын
学习了!谢谢~YUNA好可爱呀!😘😘😘
@592767747
2 жыл бұрын
感谢你 真的很有用!
@babuhuang2538
3 жыл бұрын
終於角色對換了😂
@はやて-t9c
3 жыл бұрын
那個 は?真的超有畫面感 XDXD
@hata90369
2 жыл бұрын
勉強になりました
@宗青
2 жыл бұрын
大部分不知道,只知道一个あなた不能乱用。非常感谢。勉強になりました。
@joycelin1001
Жыл бұрын
超實用,謝謝🙏 難怪日語老師建議我用 上手い
@Steven-wo2oi
2 жыл бұрын
超好笑的🤣🤣
@黃如萱-q4n
3 жыл бұрын
希望背景音樂可以關小聲,有點干擾學習…
@杏树-t7m
3 жыл бұрын
的确之前没注意 谢谢大佬的视频
@明るいパンダ
3 жыл бұрын
2:00 この電話…リモコン?
@tingcheungedwardku641
3 жыл бұрын
@秋山燿平 我想問呢初學者呢點樣用容易啲記五十音圖?
@陳千里-d3m
2 жыл бұрын
素晴一番
@mr.prince6980
2 жыл бұрын
秋山哥演反面教材時的表情真的很欠扁😂
@POWER0715
8 ай бұрын
本当にすごいですね
@ZenPMD
9 ай бұрын
嗚嗚...我太晚才看到秋山的影片了,這些都是已經被討厭後學來的寶貴經驗啊啊啊
@josehorrow5956
3 жыл бұрын
2人とも可愛い、色々を教えてくれありがとう😊!
Пікірлер: 643