Excelente, gracias por el magnífico aporte, el trabajo, tu voz.
@Someone..833
Жыл бұрын
Qué agradable acento italiano tiene la señorita lectora!
@anetakurama5696
8 жыл бұрын
myślałam, że to polski audiobook :(
@nancygeymonat7435
7 жыл бұрын
No soy madre. Soy única tía de único sobrino. Espero no ser de las descriptas aquí. Para eso haré un comentario no muy de tía: ¡Qué hermoso hombre era Gombrowicz, qué modernamente dostoievskiano lo encuentro! Saludos al perrito.
@leandromartii8304
4 жыл бұрын
Mmm!!! Tía única!!!
@jordanbelfort9163
4 жыл бұрын
No sé qué relación habrá, pero me hiciste recordar a algo:《Alguien, un crítico ruso, el crítico ruso Iuri Tiniánov, afirma que la literatra evoluciona de tío a sobrino ( y no de padre a hijos).》( Respiración Artificial-Ricardo Piglia.)
@nancygeymonat7435
4 жыл бұрын
¡Gracias por la reseña de esta rara cita que le contaré a mi sobrino, estudiante de Letras, por citar a Piglia, un sagrado, y qué justo que ella sea el enunciado, la reflexión de un crítico literario ruso! ¡Amo la Literatura Rusa!
@marcelobullon6413
3 жыл бұрын
Qué buena lectura. En todos los sentidos.
@kirstenannhansen2001
5 жыл бұрын
Where are the English subtitles?
@leandromartii8304
4 жыл бұрын
Where are the arabic subtitles?
@AntonBaron
3 жыл бұрын
@@leandromartii8304 There is an English translation of Ferdydurke.
Пікірлер: 13